MANUZOID
Explorer
Explorer
Signets
Suncast BMS7727 Manuel utilisateur
Marque
Suncast
Modèle
BMS7727
Taper
Manuel utilisateur
Registro
del
producto:
¡
Active
hoy
mismo
su
garantía
limitada!
Registre
su
producto
en
los
siguientes
90
días
de
la
compra
para
activar
la
garantía
limitada.
Simplemente
escanee
el
código
QR
para
acceder
a
la
pagina
de
registro.
Llene
el
formulario
y
haga
clic
en
"Submit"
(
Enviar)
para
iniciar
el
proceso.
Para
informarse
sobre
la
garantie
limitada
de
su
producto,
visite
https://www.suncast.com/warranty
o
llame
al
1 (
800)
846-2345 (
EE.
UU.)
¿Tiene
preguntas?
Estamos
aquí
para
ayudarle.
Revise
nuestra
biblioteca
de
recursos
además
de
consejos,
videos
y
preguntas
frecuentes
útiles
en
https://support.suncast.com
Puede
llamar
al
centro
de
atención
al
cliente
directamente
al:
1 (
800)
846-2345
o
escribir
a
Suncast
Corporation,
Customer
Care
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
USA)
Pour
acheter
des
pièces
de
rechange
Suncast
et
pour
plus
d'informations
sur
d'autres
articles
Suncast,
rendez-vous
sur
notre
site
Internet
ou
appelez-nous.
www.suncast.com
1-800-846-2345
ou
le
1-630-879-2050
A
Avant
de
Commencer...
•
Consulter
les
autorités
locales
pour
les
permis
nécessaires
à
la
construction
de
la
remise.
Avant
de
construire
la
remise,
demander
à
un
représentant
des
autorités
locales
chargées
des
codes
et
de
la
réglementation
afin
de
connaître
les
limitations
des
permis
de
construire.
•
Des
fondations
à
niveau
et
solides
sont
nécessaires
avant
de
commencer
la
construction
de
la
remise.
Les
renseignements
concernant
la
préparation
du
terrain
apparaissent
aux
pages
11
et
12.
Si
les
fonda-
tions
diffèrent
des
suggestions
fournies
dans
ce
manuel,
cela
risque
d'empêcher
un
assemblage
correct
ou
d'endommager
les
pièces.
•
Lire
toutes
les
instructions
avant !'
assemblage.
Cette
trousse
comprend
des
pièces
qui
peuvent
être
endommagées
si
elles
sont
assemblées
de
manière
incorrecte
ou
dans
le
mauvais
ordre.
•
Veuillez
suivre
les
instructions.
Suncast
ne
peut
être
tenu
responsable
du
remplacement
des
pièces
endommagées
ou
perdues
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
• •
•
Vous
aurez
besoin
d'aide
pendant
toute
la
durée
de
l'assemblage.
plej
rt
IMPORTANT
COMMENCER
PAR
OUVRIR
TOUTES
LES
BO
Î
TES
ET
É
TALER
LES
PI
È
CES
PROPREMENT.
DES
PI
È
CES
DE
PETITE
TAILLE
PEUVENT
SE
TROUVER
DANS
TOUTES
LES
BO
Î
TES.
VEILLER
À
V
É
RIFIER
LA
BONNE
PR
É
SENCE
DE
TOUTES
LES
PI
È
CES
FIGURANT
SUR
LA
LISTE
DES
PI
È
CES
D
É
TACH
É
ES
CI-APR
È
S.
A
ATTENTION
•
II
est
nécessaire
que
le
terrain
soit
correctement
préparé.
•
La
remise
n'est
pas
conçue
pour
une
utilisation
dans
des
conditions
climatiques
extrêmes.
•
La
remise
n'est
pas
conçue
pour
l'entreposage
de
produits
chimiques
inflammables
ou
corrosifs.
•
Les
produits
lourds
doivent
être
entreposés
dans
le
fond
de
la
remise.
•
La
remise
n'est
pas
conçue
pour
être
utilisée
par
des
enfants.
•
NE
PAS
se
mettre
debout,
s'asseoir
ou
entreposer
des
produits
sur
le
toit
de
la
remise.
•
Prendre
les
précautions
nécessaires
en
cas
de
températures
extrêmes.
•
Réparer
ou
remplacer
les
pièces
cassées
immédiatement.
•
Suncast
ne
peut
être
tenue
responsable
des
dommages
causés
par
les
conditions
climatiques
ou
une
mauvaise
utilisation.
•
Inspecter
la
remise
à
intervalles
réguliers
pour
s'assurer
que
l'intégrité
de
l'assemblage
a
été
mainte
nue.
•
Vérifier
périodiquement
la
mise
à
niveau
de
l'emplacement
choisi
pour
l'installation
de
la
remise.
•
Cette
trousse
comprend
des
pièces
dotées
de
bords
métalliques.
Faire
attention
lors
de
la
manipulation.
3
A
Sécurité
et
entretien
de
la
remise
•
Les
éléments
chauds
récemment
utilisés,
comme
les
grils,
les
chalumeaux,
etc.,
ne
doi
vent
pas
être
en-
treposés
dans
la
remise.
•
Les
produits
lourds
ne
doivent
pas
être
posés
contre
les
parois,
car
ils
peuvent
déformer
et
endommager
irrémédiablement
les
panneaux.
•
Enlever
la
neige
et
les
feuilles
du
toit.
•
La
partie
extérieure
des
parois
et
des
panneaux
du
toit
de
la
remise
est
texturée,
semblable
à
un
bardage
en
vinyle.
Au
fil
du
temps,
la
poussière
peut
s'accumuler
à
l'intérieur
des
mo
tifs
textures.
Associée
à
l'humidité,
elle
peut
favoriser
la
prolifération
de
mousse
ou
de
moisissure
sur
la
remise.
Pour
préserver
l'aspect
de
la
remise,
il
est
recommandé
de
la
nettoyer
chaque
année
avec
du
savon
doux
et
de
l'eau.
IL
NE
FAUT
PAS
UTILISER
de
javel,
d'ammoniac
ou
d'autre
produits
nettoyants
corrosifs
et
IL
NE
FAUT
PAS
utiliser
de
brosses
à
poils
durs.
Si
ce
type
de
nettoyage
n'est
pas
effectué
une
fois
par
an,
le
plastique
risque
de
devenir
irrémédiablement
taché.
Ceci
n'est
pas
un
défaut
de
fabrication
et
ne
sera
donc
pas
couvert
par
la
garantie.
A
Conseils
pour
le
jour
de
l'assemblage
•
Terminer
la
préparation
du
terrain
et
la
construction
des
fondations
avant
de
déballer
les
pièces
et
de
commencer
l'assemblage.
•
NE
PAS
tenter
de
faire
l'assemblage
par
un
jour
de
grand
vent.
•
NE
PAS
tenter
de
faire
l'assemblage
lorsque
la
température
est
inférieure
à
0 °
C (
32 °
F).
•
Prévoir
suffisamment
de
temps
pour
assembler
la
remise
au
complet.
•
S'assurer
d'avoir
de
l'aide
pour
soulever
et
fixer
les
pièces.
•
Porter
des
gants
pour
travaux
légers
au
moment
de
l'assemblage
de
la
remise.
•
Une
fois
le
toit
assemblé,
une
lampe
de
poche
peut
être
utile
pour
assembler
les
plus
petits
composants
à
l'intérieur
de
la
remise.
•
NE
PAS
utiliser
de
clé
dynamométrique
ou
de
perceuse
à
main
pour
serrer
les
boulons
rapides
fournis.
Utiliser
UNIQUEMENT
l'outil
Easy
Bolt
Easy
Driver
010210410 (
fourni).
•
Suncast
fournit
des
petites
attaches
supplémentaires
pour
la
commodité
du
client.
Dans
certains
cas,
il
en
restera
une
fois
l'assemblage
terminé.
Remarque:
Ce
produit
comprend
des
pièces
qui
sont
utilisées
dans
différents
sens
lors
de
la
construction
de
la
remise.
Veiller
à
faire
attention
à
l'orientation
des
pièces
indiquées
dans
ce
manuel
d'instructions.
Les
pièces
peuvent
être
endommagées
si
les
instructions
ne
sont
pas
respectées.
Suncast
ne
peut
être
tenue
responsable
du
remplacement
des
pièces
endommagées
ou
perdues
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
4
Pièces -
Parois
et
planchers
du
BMS7727
IMPORTANT
OUVRIR
TOUTES
LES
BO
Î
TES
EN
PREMIER
ET
É
TALER
LES
PI
È
CES
DE
MANI
È
RE
ORDONN
É
E.
LES
BO
Î
TES
PEUVENT
CONTENIR
DES
PETITES
PI
È
CES.
CONSULTER
LA
LISTE
DES
PI
È
CES
COMPRISE
AVEC
LE
MANUEL
POUR
S'ASSURER
QU'IL
NE
MANQUE
AUCUNE
PI
È
CE.
TERMINEZ
LA
PR
É
PARATION
DU
TERRAIN
ET
LA
CONSTRUCTION
DES
FONDATIONS
AVANT
DE
D
É
BALLER
LES
PI
È
CES.
o
OB00433
Panneau
avant
gauche
0
OB00434
Panneau
latéral
x2
OB00431
Plancher
avant
0
OB00435
0
OB00436
Panneau
de
coin
arrière
gauche
Panneau
arrière
x2
OB00432
Plancher
arrière
OB00438
Panneau
avant
droit
OB00437
Panneau
de
coin
arrière
droit
1MRG03003
Tige
de
bordure
de
paroi
x7
PARTIE
A
ETE
PRÉ-
ASSEMBLÉ
AUX
PANELS
NE
PAS
ENLEVER
5
Pièces -
Portes
du
BMS7727
o
0464415
Porte
gauche
0440631
Verrou
en
D
x2
e
0631300
Fenêtre
de
porte
gauche
0464416
Porte
droite
0631299
Fenêtre
de
porte
droite
0510868
Joint
de
fenêtre
x2
6
Pièces -
Chevêtres
du
BMS7727
o
1MRG01010
Poutre
faitière
ii;
OB00444 —
Chevêtre
avant
o
0440878 —
Grille
d'évent
x2
o
1MPG00001
Support
de
poutre
faitière
x2
1MRG02002
Poutre
de
chevêtre
avant
145
cm (
57
po)
o
OB00445—
Chevêtre
arrière
1MRG02001
Poutre
de
chevêtre
arrière
157
cm (
62
po)
7
i
8
Pièces -
Toit
du
BMS7727
o
OB00442A
Panneau
de
toit
gauche
x2
o
0102231 —
Puits
de
lumière
x4
OB00443A
Crête
de
toit
avant
O
0440691
Joint
du
puits
de
lumière
x4
o
OB00452A
Crête
de
toit
arrière
OB00441A —
Panneau
de
toit
droit
x2
9
Quincaillerie -
BMS7727
OMP000002 —
Charnière
métallique
x6
0480340 —
Sachet
de
visserie
Boulon
hex.
de
0,25
Po
x2
po
x4
(D
Écrou
freiné
de
0,25
po
x6
Boulon
hex.
de
0,25
-
20
x1
po
x2
0480375 —
Sachet
de
visserie
Vis
de
0,625
po
x210
0480374
—
Sachet
de
visserie
ii
JJ
Boulon
hex.
de
0,25
po
x
2
po
x2
Écrou
freiné
de
0,25
po
x6
0480337
Sachet
de
visserie
Vis
de
0,25
po
x
0,75
po
x6
Écrou
freiné
de
0,25
po
x6
0480452
—
Sachet
de
visserie
Vis
n°
8
x
0,625
po
x9
Hardware
shown
at
actu
0480446
—
Sachet
de
visserie
Vis
n°
10
x
0,375
Sachet
de
visserie
Boulon
rapide
Easy
Bolt
de
7/8
po
x28
Outil
Easy
Driver
pour
x22
boulons
Easy
Bolt*
al
size (*
unless
otherwise
noted).
Extra
hardware
provided
0480438
—
Sachet
de
visserie
Vis
n°
10
x
0,75
po
avec
rondelle
x22
Rondelle
d'étanchéité
en
caoutchouc
n°
10
x22
.
Not
all
are
used.
1
0
Pièces
de
poignée
de
porte -
BMS7727
0463795 -
Nécessaire
de
poignée
de
porte
Quincaillerie
Rondelle
extra-
plate
n° #
10
x
1
po
x4
o
0102479
Poignée
de
porte
x2
0463797 -
Nécessaire
du
verrou
de
porte
OMP000020
Plaque
de
verrouillage
0463812
Verrou
de
porte
0480370 -
Quincaillerie
0480439 -
Quincaillerie
Rondelle
de
0,25
po
x4
Écrou
freiné
Boulon
de
carrosserie
de
0,25
po
de
0,25
po
x
20
x1
1/2
po
x4
x4
La
visserie
est
représentée
grandeur
nature (*
sauf
indication
contraire).
Les
sachets
contiennent
de
la
visserie
en
trop.
Toute
la
visserie
n'est
pas
utilisée.
11
Préparation
du
terrain
et
construction
de
la
plate-forme
Matériaux
NON
fournis
avec
la
trousse
de
remise
BMS7727
Remarque :
11
est
nécessaire
de
préparer
le
terrain
pour
cette
remise.
II
est
nécessaire
d'installer
la
remise
sur
des
fondations
construites.
Sans
quoi,
un
tassement
peut
se
produire,
ce
qui
déformerait
et
endommagerait
la
remise.
Suncast
ne
peut
être
tenue
responsable
du
remplacement
de
pièces
endommagées
ou
perdues
en
raison
d'un
assemblage
incorrect.
La
garantie
exige
une
fondation.
Remarque :
Terminer
la
préparation
du
terrain
et
la
construction
des
fondations
avant
de
déballer
les
pièces
et
de
commencer
l'assemblage.
Pour
les
conseils
de
préparation
du
site,
allez
sur
www.suncast.com,
consultez
le
revendeur
le
plus
proche
ou
le
code
du
bâtiment
local.
Pour
préparer
le
terrain
destiné
à
votre
remise,
suivez
les
étapes
suivantes :
1)
Consultez
les
autorités
locales
au
sujet
du
code
du
bâtiment
et
des
conventions
avant
de
commencer
à
bâtir
les
fondations
ou
la
remise.
2)
Avant
de
creuser,
consultez
les
autorités
locales
pour
déterminer
l'emplacement
des
câbles,
tuyaux,
etc.
enfouis.
5)
Choisissez
le
type
de
fondation
qui
vous
convient :
-
Dalle
en
béton
de
10
cm (
4
pc)
d'épaisseur
o
-
Plate-forme
en
bois
Utilisez
du
bois
traité
pour
l'extérieur.
La
plate-forme
en
bois
doit
être
installée
sur
des
blocs
à
double
coin
ou
une
semelle.
Consultez
votre
revendeur
local
pour
qu'il
vous
aide
à
déterminer
la
méthode
d'ancrage
la
mieux
adaptée
à
votre
installation.
Les
plans
fournis
sont
dimensionnés
afin
de
diminuer
au
minimum
le
nombre
de
coupes
de
bois
et
de
contre-plaqué.
4)
Préparez
le
terrain
de
construction :
-
Le
sol
entourant
la
zone
des
fondations
doit
être
en
pente
vers
l'extérieur
afin
d'assurer
le
drainage.
-
La
surface
des
fondations
doit
être
plane
et
de
niveau.
-
Un
pare-
vapeur
doit
être
fourni
pour
empêcher
une
condensation
excessive
dans
la
remise.
-
Suivez
le
code
du
bâtiment
de
votre
région
pour
installer
un
pare-
vapeur
approprié.
5)
Ancrage
de
la
remise
aux
fondations :
-
Consultez
votre
vendeur
au
détail
local
pour
qu'il
vous
aide
à
déterminer
la
méthode
d'ancrage
la
mieux
adaptée
à
votre
installation.
-
Pour
fixer
la
remise
à
une
dalle
en
béton,
utilisez
les
attaches
de
maçonnerie
disponibles
chez
le
quincailler
de
votre
région.
-
Pour
fixer
la
remise
à
une
plate-forme
en
bois,
utilisez
les
grandes
vis
à
bois
à
tête
carrée
de
0,64
cm
x
7,6
cm (
1/4
po
x
3
po)
avec
des
rondelles.
Ancrage
du
panneau
de
plancher
à
la
dalle
en
béton
•
Fixez
la
remise
à
une
dalle
en
béton
à
l'aide
des
at
taches
de
maçonnerie.
•
Les
dimensions
permettent
à
la
remise
de
s'encastrer
dans
les
2,5
cm (
1
po)
de
chaque
côté.
Ancrage
du
panneau
de
plancher
à
la
plate-forme
en
bois
•
Fixez
la
remise
à
une
plate-forme
en
bois
à
l'aide
des
tire-
fonds
de
0,64
cm
x
7,62
cm (
1/4
po
x
3
po).
12
Préparation
du
terrain
et
construction
de
la
plate-forme (
suite)
Matériaux
NON
fournis
avec
la
trousse
de
remise
BMS7727
Espacement
critique
de
la
plate-forme
en
bois
18,4
cm
(7,250
po)
39,3
cm
(15,500
po)
33,6
cm
(13,250
po)
t
76,2
cm
(30,000
po)
1
216,
cm
28,8
cm
(85,25
Do)
• -. (
11,375
po:
t
76,2
cm
(30,000
po)
1
215,2
cm
(84,750
po )
16,84
cm
(6,63
po )
-
r
•
Vérifiez
toutes
les
mesures
d'espacement
critiques.
Liste
des
matériaux
pour
une
plate-forme
en
bois
Élément
a
Olé
1
Dimensions
94,62
cm
x
215,2
cm
x
1,9
cm
(37.25
po
x
84,75
po
x
0,75
po
b
1
121,9
cm
x
215,2
cm
x
1,9
cm
(48
po
x
84,75
po
x
0,75
po)
c
2
5,08
cm
x
15,2
cm
x
215,2
cm
(2
po
x6
po
x
84,75
po)
d
4
5,08
cm
x
15,2
cm
x
31,7
cm
(2
po
x6
po
x
12,5
po)
e
7
5,08
cm
x
15,2
cm
x
209
cm
(2
po
x6
po
x
82,25
po)
f
4
5,08
cm
x
15,2
cm
x
29,8
cm
(2
po
x6
pox
11,75
po)
•
Le
bois
de
construction
de
dimensions
courantes
est
0,5
po
plus
petit
que
les
dimensions
indiquées.
13
Pré-
montage
de
la
porte
Retirer
la
feuille
protectrice
des
deux
côtés
de
la
fenêtre
de
gauche (
GG).
Séparer
les
deux
joints (
P)
de
la
fenêtre
et
retirer
leur
papier
protecteur.
Mettre
le
joint (
P)
et
la
fenêtre (
GG)
de
la
porte
gauche
dans
la
rainure
de
la
porte
gauche (
J).
Fixer
par
treize
vis
(
NN),
en
commençant
par
les
coins.
NE
PAS
SERRER
les
vis
excessivement.
Note:
Il
est
IMPÉRATIF
que
la
jointure
du
joint (
P)
soit
dans
le
haut
de
la
rainure
de
la
porte.
Procéder
de
la
même
manière
pour
la
porte
droite (
K)
et
sa
fenêtre (
R).
En
haut
de
la
porte
gauche (
J),
du
côté
intérieur,
fixer
un
verrou (
0)
par
quatre
vis (
DDD).
14
En
bas
de
la
porte
gauche (
J),
du
côté
intérieur,
fixer
un
verrou (
0)
par
quatre
vis (
DDD).
Pré-
montage
du
chevêtre
Mettre
le
support
(
U)
de
la
poutre
faîtière
sous
les
pattes
en
haut
du
chevêtre
avant (
G),
du
côté
intérieur,
et
le
fixer
par
deux
vis
(
NN).
NE
PAS
SERRER
les
vis
exces-
sivement.
Mettre
la
grille
d'évent (
V)
dans
le
chevêtre
avant (
G).
La
fixer
avec
11
vis (
QQ)
par
l'arrière
du
chevêtre.
NE
PAS
SERRER
les
vis
excessivement.
Faire
de
même
pour
le
chevêtre
arrière (
H).
Poser
le
chevêtre
avant (
G)
à
plat
sur
le
sol,
les
lettres
vers
le
haut.
Mettre
la
poutre
avant (
X,
57
po)
dans
la
rainure
située
du
côté
intérieur
du
chevêtre
avant(G).
Fixer
la
poutre
avec
six
vis
(
NN).
NE
PAS
SERRER
les
vis
excessivement.
Faire
de
même
pour
le
chevêtre
arrière (
H)
et
la
poutre
arrière (
EEE,
62
po).
15
Pré-
montage
du
toit
et
du
chevron
Fixer
deux
traverses (
CC)
aux
deux
chevrons (
Y)
au
moyen
de
deux
vis
à
tête
hexagonales (
JJ)
et
de
deux
écrous
freinés
(
LL).
Relever
le
chevron
et
vérifier
que
la
traverse
est
horizon-
tale.
Fixer
le
support
de
ferme (
Z)
à
l'extrémité
de
l'un
des
chevrons (
Y)
au
moyen
d'une
vis
à
tête
hexagonale (
KK)
et
d'un
écrou
freiné
(
LL).
Faire
de
même
pour
l'autre
chevron (
Y).
Mettre
un
adaptateur
latéral
court
(
BB)
à
l'extrémité
du
chevron
gauche (
Y).
Fixer
ce
support
avec
1
vis
à
tête
hexagonale
de
2
po (
JJ)
et
un
écrou
freiné
(
LL).
Procéder
de
la
même
manière
pour
l'autre
chevron.
Note :
NE
PAS
SERRER
TROP
FORT
l'adaptateur
latéral
court
(
BB)
sur
l'extrémité
des
chevrons (
Y).
Ceci
rendrait
le
montage
du
toit
difficile.
16
Pré-
montage
des
puit
de
lumière
et
des
murs
Mettre
un
joint (
FF)
dans
un
puit
de
lumière
(
EE).
13
h**
Placez
une
lucarne
(
EE)
sur
le
panneau
de
toit
droit (
M).
Fixez-le
par
le
bas
avec
huit
vis
(
NN).
Vissez
d'abord
les
coins.
Assurez-vous
que
la
nervure
de
la
pièce
en
plastique
est
entièrement
contre
le
joint
de
la
lucarne.
Faites
de
même
pour
le
panneau
de
toit
droit
rémanent.
12
hie
Placez
une
lucarne
(
EE)
sur
le
panneau
de
toit
gauche
(L).
Fixez-le
par
le
bas
avec
huit
vis
(
NN).
Vissez
d'abord
les
coins.
Assurez-vous
que
la
nervure
de
la
pièce
en
plastique
est
entièrement
contre
le
joint
de
la
lucarne.
Faites
de
même
pour
le
panneau
de
toit
gauche
rémanent.
17
Montage
de
la
remise /
murs
14
Mettre
les
panneaux
de
plancher
avant (
A)
et
arrière (
T)
bout
à
bout,
et
les
fixer
avec
six
vis
(
NN).
Note :
Consulter
les
pages
11
et
12
pour
ce
qui
concerne
la
fixation
du
plancher
à
la
fondation.
Aligner
la
languette
sous
le
côté
droit
du
coin
avant
gauche (
B)
avec
la
fente
du
plancher
avant (
A).
Enfoncer
le
panneau
dans
la
fente
et
le
verrouiller
en
place
en
le
faisant
glisser
vers
l'extérieur
du
plancher.
7
Note:
Pour
bien
enfoncer
le
coin
avant
gauche (
B)
à
fond,
taper
avec
un
maillet
en
caoutchouc.
18
Montage
de
la
remise /
murs (
suite)
Incliner
légèrement
le
coin
avant
gauche
(
B)
vers
l'extérieur
et
plier
sa
charnière.
19
Avant
de
continuer,
s'assurer
que
le
coin
est
à
angle
droit (
vue
de
dessus)
à
sa
jonction
avec
le
plancher,
et
que
le
panneau
est
bien
contre
le
plancher (
vue
de
côté).Si
ce
n'est
pas
le
cas,
répéter
les
paragraphes
16-18
jusqu'à
ce
que
les
panneaux
soient
à
angle
droit
et
bien
à
fond
contre
le
plancher.
Remettre
le
coin
avant
gauche
(
B)
en
position
verticale
et
aligner
les
pattes
du
côté
droit
avec
les
fentes
du
plancher.
Note:
On
doit
entendre
un
déclic
quand
une
languette
est
enfoncée
à
fond.
19
Montage
de
la
remise /
murs (
suite)
7
20
km*
o
Aligner
les
pattes
sous
le
panneau
latéral
(
N)
avec
les
fentes
le
long
des
planchers
avant
et
arrière.
Enfoncer
le
panneau
dans
les
fentes
et
le
verrouiller
en
place
en
le
faisant
glisser
vers
le
coin
avant.
Note:
Pour
bien
enfoncer
le
panneau
latéral
(
N)
à
fond,
taper
avec
un
maillet
en
caoutchouc.
7
Fixer
le
panneau
latéral
par
quatre
boulons
Easy
Bolt
(RR),
du
bas
en
haut
en
commençant
par
le
plancher.
NE
PAS
UTILISER
de
clef
dynamométrique
Serrer
à
la
main
avec
l'outil «
Easy
Bolt
»
(
SS).
La
tête
d'un
boulon
Easy
Bolt
doit
être
au
ras
du
panneau
quand
elle
est
vissée
à
fond.
NE
PAS
SERRER
LES
boulons
Easy
Bolt
TROP
FORT.
Note:
Il
se
peut
qu'on
entende
in
déclic
quand
un
bou-
lon
Easy
Bolt
est
serré
à
fond.
20
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
La page est en cours de chargement...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Suncast BMS7727 Manuel utilisateur
Marque
Suncast
Modèle
BMS7727
Taper
Manuel utilisateur
Télécharger le PDF
Ajouter aux favoris
rapport
Documents connexes
Suncast BMS7404 Manuel utilisateur
Suncast BMS6583 Manuel utilisateur
Suncast BMS8130 Manuel utilisateur
Suncast BMS7704 Manuel utilisateur
Suncast BMS9000 Manuel utilisateur
Suncast BMS9000 Manuel utilisateur
Suncast BMS4700X Manuel utilisateur
Autres documents
CEMONJARDIN 91024700 Mode d'emploi
Werner AH2210 Guide d'installation
Fakro 869719 Guide d'installation
Keller AA1510B Mode d'emploi
NuTone QuieTTest QT200 Installation Instructions Manual
Air King AK150LS Series Manuel utilisateur
Yardistry Meridian 10 x 10 Gazebo Manuel utilisateur