Xxxlutz 4029 Assembly Instruction

Taper
Assembly Instruction

Ce manuel convient également à

Montageanleitung
a
ssembly Instruction /
instructions de montage
Modell 4029, 4034, 4151
Eckbank
benötigtes Werkzeug / required tool / outils nécessaires
Inbusschlüssel
a
llen key
Clé allen
mitgeliefertes Material / Supplied material / matériel fourni
Größe / size / taille
Nr. / Number / nombre
Stück / piece
2
Metallkufe li/re Edelstahloptik
m
etal skid left/right stainless
steel optic
patin métallique acier inoxy.
ria
l
/
Größe / size / taille
META0301870683
8
Linsenkopfschraube
mit Flansch
r
aised countersunk screw
vis à tête bombée
SCHR73800825
M8x25
• Verpackungsmaterial vorsichtig entfernen.
Bankelemente vorsichtig auf die Rückenfläche legen
Turn the sofa carefully on the back
Placéz le canapé en position couchée.
1
Stützfuß mit Anschaubplatte
S
upport foot with mounting plate
Pied de support avec plaque de fixation
Montagezeit ca. 20 min.
I
nstallation time /
temps d‘installation
DIV1000177
2/4
M8x35 mm
4
Linsenschraube mit Flansch
o
val head screw
Vis à tête avec bride
SCHR73800825
M8x40 mm
4
Doppelgewindestift
D
ouble threaded screw
double filetage
SCHR97608040
4
Gewindehülse
t
hreaded sleeve
manchon fileté
SCHR5582M8M8
Kufen an den Unterseiten der Bänke anlegen und mit den
beiliegenden Linsenkopfschrauben montieren
Achtung
: Die größere Montageplatte der Metallkufe muss hinten
angeschraubt werden
p
ut the skid on the bottom and fix with the attached raised
countersunk screw.
Please note: the bigger mounting plate needs to be in the back
area
Placez les patins au dessous et montez les avec les bis à tête Bombées.
vorne
hinten
Linsenkopfschraube M8x25 mm 4 Stk. je Kufe
Montagezeit ca. 20 min.
I
nstallation time /
temps d‘installation
DIV1000177
3/4
Montageanleitung
a
ssembly Instruction /
instructions de montage
Modell 4029, 4034, 4151
Eckbank
Stützfuß an der Unterseite des Eckteils anlegen und mit den bei-
liegenden Linsenkopfschrauben montieren
Achtung
: Die breite Seite der Montageplatte muß nach innen
stehen
p
ut the skid on the bottom of the corner and fix with the attached
oval head screw
Placez le pied de support en dessous et montez avec les vis ci-joint.
Linsenkopfschraube M8x35 mm
je Stützfuß 4 Stück
4 Doppelgewindestifte mit der langen Gewindeseite in die
Gewindemuffen des Seitenteils der Anbauecke eindrehen
S
crew in 4 double threaded screws with the long side in the
threads of the side panel
Visser 4 chevilles à double filetage, avec le long côté filetage dans les
manchons filetés de la section latérale du coin de fixation
4 Doppelgewindestifte M8x40 mm
Gewindehülsen mit der Hand auf alle Gewindebolzen aufdrehen
und mit beiliegendem Inbus-Schlüssel festziehen
P
ut the threaded sleeves on the double threaded screws and fix
w
ith the allen key
Visser à la main le boulon fileté avec le clé allen ci-joint
Eckbankelemente wieder vorsichtig aufrichten
• Eckbankelemente zusammenstellen, den Rückenbolzen in die
gegenüberliegenden Aussparrungen drücken, die eingedrehten
Gewindestifte in die gegenüberliegenden Bohrungen einführen
t
urn up the furniture carefully
put both parts together and push in the bolt and insert the double
t
hreaded screws in the holes
relevez les élements prudent
Assemblez les pièces et montez.
Gewindehülsen M8 4 Stück
• Fertig montierte Eckbank
C
ompletely mounted corner bench
L‘installation banquette terminée
35 mm
Montagezeit ca. 20 min.
I
nstallation time /
temps d‘installation
DIV1000177
4/4
Montageanleitung
a
ssembly Instruction /
instructions de montage
Modell 4029/4034/4151
Eckbank
Hinweis:
Die Bank muss vor dem Festziehen der Schrauben ausgerichtet werden.
Nach dem Ausrichten die Schrauben festziehen.
Bei unsachgemäßer Handhabung wird keine Gewährleistung übernommen.
P
lease note:
The bench needs to stand on a flat surface before screwing together the parts. After adjust fix the screws.
T
he manufacturer isn´t liable for damages and injurys which arise to an incorrect use
Attention:
Les meubles doivent être placés uniformement .
Après l’alignement serrez les vis.
Attention: Le fabricant ne répond pas des dommages ou blessures qui résultent d'une mauvaise utilisation et nous ne
prenons pas de responsabilité pour un maniement inadéquat
• Wir empfehlen die Montage nur durch fachkundiges Personal
• Bei nicht vorschriftsmäßiger und/oder fachgerechter Montage sowie unsachgemäßer Nutzung
wird bei Personen- oder Sachschaden keinerlei Haftung übernommen
We recommend the montage only by expert staffs
The manufacturer isn´t liable for damages and injurys which arise to an incorrect use.
Nous recommondons le montage par du personnel compétent
Attention: Le fabricant ne répond pas des dommages ou blessures qui résultent d'une mauvaise utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Xxxlutz 4029 Assembly Instruction

Taper
Assembly Instruction
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues