LG HR352SC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au
complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet
appareil.
HR352SC-S02_NA3FLLD_FRE
Récepteur Enregistreur
HDD/DVD
MANUEL D’UTILISATION
MODEL: HR352SC
(Unité centrale: HR352SC-S02
Enceintes: SH32SC-S, SH32SC-A)
USB
2
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
ATTENTION: CES INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL SONT DIRIGÉES
À DU PERSONNEL QUALIFIÉ
SEULEMENT.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS À
EFFECTUER L’ENTRETIEN DÉCRIT DANS LES
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, À
MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIÉ POUR
CE TRAVAIL.
Attention: Cet appareil ne doit pas être exposé
à l’eau par mouillure ou éclaboussure et
aucun objet rempli de liquides, comme par
exemple un vase, ne doit être rangé sur
l’appareil.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B
VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER
EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS
SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER
DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: Cette unité utilise un Système
Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée de
l’appareil, veuillez lire ce manuel du
propriétaire soigneusement et le conserver
pour une référence ultérieure. Si l’unité a
besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé.
L’utilisation de commandes, ainsi que
l’exécution de réglages ou procédures autres
que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à
l’origine d’une exposition au rayonnement
dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon laser,
n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation
laser visible en cas d’ouverture. NE
REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU
LASER.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil
dans un endroit restreint, tel qu’une
bibliothèque ou une unité similaire.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les
directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC
et 2006/95/EC.
AVERTISSEMENT concernant le cordon
d’alimentation
Les notices de la plupart des appareils recommandent de
brancher ceux-ci sur un circuit dédié:
c’est-à-dire, un circuit de sortie indépendant qui n’alimente
que cet appareil-là et auquel aucun raccordement
supplémentaire ni aucun circuit de dérivation ne soient reliés.
Consultez la page des Spécifications de ce Manuel du
Propriétaire afin d’être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales
surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les
cordons d’alimentation usés et l’isolation des câbles fissurée
ou endommagée constituent un danger. N’importe laquelle
des conditions ci-dessus peut être à l’origine d’un choc
électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le câble
d’alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu’il est
endommagé ou détérioré, débranchez-le de la prise murale,
interrompez l’utilisation de l’appareil et faites remplacer le
câble abîmé par une pièce de rechange authentique auprès
d’un Centre de Service Agréé.
Protégez le câble d’alimentation contre les mauvais usages,
aussi bien physiques que mécaniques : veillez à ce qu’il ne
soit pas tordu, noué, pressé, serré contre une porte ou
écrasé. Examinez tout particulièrement les fiches, les prises
murales, ainsi que la portion du câble d’alimentation sortant
de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le numéro de série se trouve sur le panneau arrière de
l’unité. Ce numéro correspond uniquement à cette unité et
n’est disponible pour aucune autre. Vous devez enregistrer
l’information demandée ici et conserver ce guide comme un
dossier permanent de votre achat.
N
o
de Modèle. ______________________________
N
o
de Série. ______________________________
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit
est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent
être jetés séparément, dans les vide-ordures
prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à
réduire les conséquences négatives et risques
éventuels pour l'environnement et la santé
humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez contacter votre
mairie, le service des ordures ménagères ou
encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” et le symbole double-D sont marques déposées de
Dolby Laboratories.
3
Introduction
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou
de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . . . . . . .7
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordement à l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordement à d’autres appareils audio/
vidéo (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Branchements de l’antenne radio . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la télécommande
fournie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Editer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Décodeur AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Scan Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mode Économie d’Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DRC [Réglage de la compression dynamique] . . .20
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . . . . .20
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du mot de passe / Classement /
Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . .22
Format de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Repérage automatique des chapitres . . . . . . . . . .22
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Formatage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Finalisation / Étiquette du disque . . . . . . . . . . . . .23
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Explications générales concernant l’affichage à l’écran
.24
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-35
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA . . . . .30
Lecture programmée de disques CD Audio et
de fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX
. . . . . .34-35
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-41
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . . . . . . .36
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD) .36
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . . . . . .38
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . . . . . . .38
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des détails de l’enregistrement programmé
.40
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure . . . . . .40
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . . . . . .41
Copie de CD (pour des CD audio) . . . . . . . . . . . . . . .41
Pour trouver les pistes copiées . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-48
Vue d’ensemble du menu liste de titres et liste de
chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Disque dur, mode VR: Édition du contenu original et de
la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . . . . . . .43
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . . . . . . .44
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la liste de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Effacement d’un titre/chapitre du contenu original ou de
la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Effacement d’une partie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Division d’un titre en deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . . . . . . .47
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture . . . .48
Masquage d’un chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . . . . . .50
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . . . . . . .50
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-58
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Écrasement d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .51
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . . . . . . .51
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . . . . . . .51
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opérations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . .54
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
4
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
Symboles utilisés dans ce
manuel
Le symbole de l’éclair vous alerte sur la
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur du boîtier pouvant constituer un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation vous alerte sur la
présence d’instructions importantes de
fonctionnement et d’entretien (service technique).
Indique des risques pouvant abîmer l’unité ou
provoquer d’autres dégâts matériels.
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil :
Indique des conseils et des idées qui facilitent le
travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement VR (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
Disques DVD+RW
Disques DVD-R
Disques DVD+R (DL)
Disques DVD-Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de
votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela
indique que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre.
Essuyez le disque en allant du centre vers la
périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Introduction
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement. Si vous utilisez ce produit dans une
telle situation, vous pouvez endommager les
disques et les composants internes.
5
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.
Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Les enregistrements peuvent être amplement édités.
Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublé grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
Remarque:
Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre Récepteur Enregistreur
HDD/DVD, il ne vous sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous souhaitez
pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio CD Vidéo Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Non Oui
HDD Périphérique USB Non Non Non Non Non Non
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non*
2
Non Oui
DISQUE Périphérique USB Non Non Non Non Non Non
Périphérique USB DISQUE Non Non Non Non Non Non
Périphérique USB HDD Oui Oui Oui Non Non Non
*1 Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
*2 Vous pouvez rastériser les pistes des CD audio sur le disque dur.
7
Introduction
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche
à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
Utilisation des fonctionnalités
de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia
tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques
(MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou
votre mémoire USB en connectant un périphérique de
stockage à un port USB de cette unité.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de
l’unité.
2. Appuyez sur la touché HOME de la
télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIQUE], [PHOTO] ou
bien [CINEMA]. Voir la page 17 pour le détail des
options.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de
logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-
ci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne
sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques
compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est
utilisé (lecture, copie, déplacement, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir
les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un
concentrateur USB, le périphérique USB peut ne
pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB 2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier
NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de
fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas
tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones
mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre
total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
Il se peut que la lecture des fichiers DivX sur un
USB ne soit pas parfaite du faite des contenus à
fort débit binaire.
Pour réinitialiser cette unité, enlevez le dispositif
USB du port USB de cette unité (consulter la page
56).
8
Panneau avant
a POWER (ALIMENTATION)
Permet de mettre le Récepteur Enregistreur
HDD/DVD hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
REC (ENREGISTREMENT): Le graveur est en
train d’enregistrer.
HDD (disque dur): Le graveur est mode disque
dur.
DVD: Le graveur est en mode DVD.
DVD bBHDD
: Le graveur est en train de
réenregistrer.
MUTE(SILENCE) : Le son du haut-parleur est
coupé.
,
: Indique le format d’encodage du disque
: Indique si le mode son est DOLBY PRO
LOGIC ou DOLBY PRO LOGIC II.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Indique l’heure, la durée totale
de lecture, le temps écoulé, le numéro du titre, la
fréquence radio, le volume, Surround, le numéro
du chapitre ou de la piste, la chaîne, etc.
d OPEN/CLOSE (Z) (OUVRIR/FERMER)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
e DVD/HDD
Permet de régler le graveur en mode disque dur
(HDD) ou DVD.
f ADJUST
- Balaye les chaînes préréglées vers le haut et le
bas.
- Permet de sélectionner une option dans un
menu.
g B / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture.
Permet de faire une pause temporaire dans la
lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de
nouveau pour quitter le mode pause.
h x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
i z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à
plusieurs reprises pour régler le temps
d’enregistrement.
j Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
k USB
Pour raccordement à un port USB multimédia
(mémoire USB, etc.)
l Contrôle du Volume
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume et dans le sens
inverse pour le diminuer.
PLII
D
1/]
VOL
ba
j
d e f g h i
c
k
l
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande et
insérez deux piles R03 (format
AAA) en veillant à bien orienter
les polarités.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées. Ne
mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
9
Introduction
Télécommande
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer ou éteindre le récepteur
enregistreur DVD.
Tuner FM/AM
Pour sélectionner FM ou AM (bandes FM ou AM)
HOME [ACCUEIL]
Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
Touches numériques 0-9
Permettent de sélectionner une option
numérotée dans un menu.
PROGRAM
Fait apparaître ou disparaître le menu du
programme.
MARKER [MARQUEUR]
Pour insérer un repère en un point
quelconque pendant la lecture.
SEARCH [RECHERCHE]
Permet d’afficher le menu Recherche des repères.
ZOOM
Pour agrandir l’image vidéo.
MENU/LIST [MENU/LISTE]
Permet d’accéder au menu sur un disque DVD,
et de choisir parmi le menu Title List-Original
(Liste originale de titres) et le menu Title List-
Playlist (Liste de titres de la Liste de lecture).
DISPLAY [AFFICHAGE]
Permet d’accéder à l’écran d’affichage.
Permet d’afficher des informations
pendant que vous regardez la télévision.
REPEAT [RÉPÉTITION]
Pour répéter un chapitre, une plage, un
titre ou tout.
REPEAT A-B [RÉPÉTER A-B]
Pour répéter la sélection entre deux
points (A et B).
SKIP(-/+) (. / >)
Va au chapitre ou piste suivante. Revient
au début du présent chapitre ou piste ou
va au chapitre ou piste précédente.
SCAN(-/+) (m/M)
[BALAYAGE]
Pour faire une recherche en avant ou en arrière.
PAUSE/ STEP (X)
Pour faire une pause pendant la lecture
ou l’enregistrement.
PLAY (B) [LECTURE]
Pour commencer la lecture.
STOP (x) [ARRÊT]
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
z REC [ENREGISTREMENT]
Pour commencer l’enregistrement.
Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le
temps d’enregistrement.
REC MODE [MODE D’ENREGISTREMENT]
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement: XP, SP, LP ou EP.
RDS
Pour visualiser les affichages multiples
des options RDS.
PTY
Pour lancer une recherche à partir d’un
type PTY particulier.
OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER]
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau
à disque.
AV
Permet de changer l’entrée utilisée pour
l’enregistrement
(Tuner, AV1, AV2 ou AV3).
TV/DVD
Pour regarder les chaînes sélectionnées
par le tuner de l’enregistreur ou par le
tuner de la télévision.
PIP
Permet d’activer ou désactiver la
fonction PIP.
CLEAR [EFFACER]
Pour retirer un marqueur dans le menu
Recherche des Marqueurs.
AUDIO/MO.ST.
- pour sélectionner un langage audio.
- pour sélectionner AUDIO ou STÉRÉO.
SOUND [SON]
Pour sélectionner le mode son.
XTS Pro
Pour profiter d’un son plus naturel et
plus réel.
SUBTITLE[SOUS-TITRES]
Permet de sélectionner une langue de
sous-titres.
TITLE [TITRE]
Permet d’afficher le menu Titre du
disque lorsqu’il est disponible.
bBvV((gauche / droite / haut / bas).
Pour sélectionner les options des menus.
PR (+/-)
Pour sélectionner une chaîne de
télévision ou de radio programmée.
MEMORY/ENTER
- Pour confirmer la sélection dans un menu.
- Pour sauvegarder la fréquence d’une
station de radio dans la mémoire du tuner.
RETURN (O) [RETOUR]
Pour quitter un menu.
VOLUME (+/-)
Pour régler le volume des haut-parleur.
TIMER REC [ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ]
Permet d’afficher le menu
Enregistrement programmé.
SILENCE
Pour couper temporairement et réactiver
le son.
INSTANT SKIP
(AVANCE INSTANTANÉE)
Pour sauter 15 secondes de lecture.
CHP ADD
Pour ajouter un repère de chapitre
pendant la lecture/ enregistrement.
THUMBNAIL [VIGNETTE]
Sélectionnez une photo pour la
miniature.
TIMESHIFT
[LECTURE DIFFÉRÉE]
Active le mode pause pendant le
visionnement d’une émission télévisée en
direct (pause en direct).
Boutons des commandes téléviseur
Voir page 16.
10
Panneau arrière
Branchements et réglages
Raccordement à l’antenne
Retirez du téléviseur le câble de l’antenne et insérez-le
dans la prise IN (FROM ANT.), située à l’arrière du
graveur. Branchez une extrémité du câble de l’antenne
sur la prise TV du graveur et l’autre extrémité sur
l’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Raccordement coaxial RF
Relier le jack OUT (TO TV)(sortie(à la TV)) sur
l’enregistreur récepteur HDD/DVD au jack d’entrée
aérien sur la TV en utilisant le câble coaxial de 75-ohm
(R). La prise de OUT (TO TV) transmet le signal à
travers la prise IN (FROM ANT.).
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R (Not supplied)
a IN (FROM ANT.)
Raccordez l’antenne sur cette borne.
b AV OUT (SORTIE VIDÉO/AUDIO)
(Gauche / Droite)
Reliez à une télévision avec des prises d’entrée
vidéo/audio.
c AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
d EURO AV 2 DECODER
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
e Ventilateur
f Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
g OUT (TO TV)
Transmet le signal provenant de l’antenne au
moniteur/téléviseur.
h COMPOSANT / SCAN PROGRESSIF SORTIE
VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y
Pb Pr.
i SYSTEM
Pour raccorder le SYSTÈME D’ENCEINTES à
l’enceinte active.
j EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
abc d e f
ghij
Panneau arrière du téléviseur
Antenne
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
R (Non fourni)
11
Branchements
et réglages
Raccordements à votre
téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT, réglez l’option Format de la Sortie Vidéo dans
le menu de configuration sur YPbPr.
Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez
l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils
que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières
de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des
raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
des connexions appropriées.
Attention
Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur
à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement)
de votre système audio.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Raccordement Vidéo
Raccordez la prise VIDEO OUT du graveur à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide du câble vidéo (V).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du
graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du
téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez
pas la prise AUDIO OUT du graveur à la prise
d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre
système audio.
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT /
PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT de l’enregistreur
vers les prises d’entrée correspondantes de la
télévision en utilisant un câble Y Pb Pr (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou «
compatible avec la technologie numérique », vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Réglez l’option [Progressive Scan] sur la position
[Marche] dans le menu Configuration pour le signal
progressif, voir page 19.
Remarque:
La fonction Progressive Scan ne fonctionne pas avec
des branchements vidéo analogiques (prise jaune
VIDEO OUT).
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO
du graveur aux prises d’entrée correspondantes du
téléviseur à l’aide du câble péritel (T).
Avertissement
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les images
pourront être visionnées seulement sur téléviseur ou
moniteur compatible avec le Balayage Progressif. Si
vous réglez le Balayage Progressif sur [Marche] par
erreur, vous devez réinitialiser le graveur. Tout d’abord,
retirez le disque du graveur. Ensuite, appuyez sur STOP
(x) et maintenez cette touche enfoncée pendant cinq
secondes avant de la relâcher. La sortie vidéo reviendra
au réglage standard et l’image sera visible à nouveau
dans un téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
Rear of the HDD/DVD
Recorder Receiver
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
T (Not supplied)C (Not supplied)AV
Panneau arrière du téléviseur
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
C (Non fourni) T (Non fourni)
12
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement d’un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur
[Décoder] (voir page 19) et réglez l’option [Décoder
Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le
menu du configuration (voir page 18).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur
raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise EURO AV2
DECODER [DÉCODEUR EURO AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise EURO AV2
DECODER de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise EURO AV2 DECODER, réglez l’option
[Connection AV2] sur [Autres] (voir page 19).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”, assurez-
vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du EURO AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordés.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Décodeur de
télévision
payante/Canal Plus
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Magnétoscope, Boîte de
raccordement, Syntoniseur
satellite, etc.
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Entrée de ligne 2
Entrée de ligne 1
13
Branchements
et réglages
Raccordement aux prises AV IN 3
Raccordez les prises d’entrée (AV IN 3) du graveur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre composante
accessoire à l’aide des câbles audio/vidéo.
Branchements de l’antenne
radio
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter
la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de
l’antenne FM.
Remarques:
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne
filaire AM du Récepteur Enregistreur HDD/DVD et
des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la
position la plus horizontale possible.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Rear of the HDD/DVD
Recorder Receiver
AM
FM
GND
ANTENNA
Tableau de connexions des appareils accessoires
(magnétoscope, caméscope, etc.)
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
Antenne-cadre AM (fournie)
Antenne-câble FM
(fournie)
14
AM
FM
GND
ANTENNA
Branchement des haut-parleurs
Raccordez le SYSTÈME au Branchement DE SYSTÈME situé à l’arrière du caisson de graves actif à l’aide du
câble système fourni.
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les
couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques:
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et – avec
–. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour
éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
À propos de la Tore Magnétique
Assurez vous d’attacher le tore de ferrite au câble
du système. La tore magnétique peut réduire les
interférences.
Comment fixer la tore magnétique
1. Appuyez sur le cran [a] de la tore pour l’ouvrir.
2. Pressez le câble du système dans le tore de
ferrite.
3. Fermez la tore jusqu’à entendre un clic.
Remarque :
Attachez le tore de ferrite au subwoofer (Voire fig. 3
et commentaire).
AM
FM
GND
ANTENNA
La longueur doit
être aussi courte
que possible.
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
droite)
Haut-Parleur central
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
Caisson de graves actif
Câble système
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
gauche)
15
Branchements
et réglages
Enceinte centrale
Enceinte frontale
(gauche)
Exemple de positionnement des enceintes
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte
frontale (droite)
Caisson de basses
Positionnement des enceintes
Dans le cas d’une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes
arrière et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son
d’ambiance numérique) ou Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses.
Enceintes frontales
Suivant votre position d’écoute, placez les enceintes à une distance égale. Et en fonction de la position
d’entendre, réglez l’espace entre les enceintes à 45 degrés.
Enceinte frontale
Le cas idéal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont à la même hauteur. Mais
normalement on les place au-dessus ou au-dessous du téléviseur.
Enceintes arrière
Placez celle de gauche et celle de droite derrière la zone d’écoute. Ces enceintes recréent l’évolution du son
et l’atmosphère requises pour la reproduction du son d’ambiance. Afin d’obtenir les meilleurs résultats,
n’installez pas les enceintes arrière trop loin derrière la position d’écoute, et installez-les au ou près du niveau
d’écoute des auditeurs. Il sera également efficace d’orienter les enceintes arrière vers un mur ou vers le
plafond pour qu’elles diffusent encore plus loin le son.
Dans le cas d’une pièce de petites dimensions, et si l’audience est près du mur arrière, placez les enceintes
arrière opposées l’une contre l’autre et posez les enceintes arrière à environ 60-90 cm du niveau d’écoute des
auditeurs.
Caisson de basses
Il peut être placé dans n’importe quelle position frontale.
Enceinte arrière
(gauche)
16
XTS/XTS pro
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro,
la configuration change dans l'ordre suivant.
XTS ON NORMAL XTS-PRO ON
XTS ON
Lors de la lecture d'une image vidéo dont les
basses sont faibles par rapport à la musique en
général, cette fonction sert à renforcer le son du
caisson de basses afin d'obtenir un son vous
satisfaisant.
En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à
créer un effet sonore de haute qualité grâce à un
niveau sonore similaire provenant des enceintes
arrière et avant.
NORMAL
Les modes XTS-Pro et XTS sont désactivés.
XTS-PRO ON
La qualité sonore unique de la technologie LG crée
le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture
parfaite du son original et d'écouter une source
sonore vive.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant
le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est
désactivé lors du changement vers le canal 2.1.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant
simplement les champs sonores pré-programmés
selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement)
Appuyer sur la touche SOUND à plusieurs
reprises.
1. PCM
BYPASS
PROLOGIC MOVIE MUSIC
MATRIX HALL 1 HALL 2 THEATER
BYPASS...
2. Dolby Digital
BYPASS
PROLOGIC MOVIE MUSIC
MATRIX BYPASS...
Remarque:
Le mode son initial est BYPASS.
En cas d’enregistrement d’émission de TV ou de
source externe vers le disque dur interne (HDD) ou
disque, les sons enregistrés sont codifiés avec
Dolby Digital.
Utilisation de votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie
À l’aide de la télécommande, vous pouvez
commander le niveau du son, la source d’entrée et
l’interrupteur de marche de votre téléviseur
LG/GoldStar.
1. Appuyer et maintenir le bouton de TV POWER et
appuyer sur PR v ou V.
2. Lâcher le bouton de TV POWER.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
boutons ci-dessous.
En appuyant sur Vous pouvez
POWER Allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
PR v/V Balaye les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOLUME +/– Règle le volume du téléviseur.
Remarque:
Après un changement des piles de la télécommande,
il faut la réinitialiser.
Boutons des
commandes
téléviseur
17
Branchements
et réglages
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les
médias de l’enregistreur pouvant être lus ou enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4.
Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur
HOME
.
TV
TV HDD: Pour revenir à la télévision en direct pour
l’enregistrement HDD.
TV DVD: Pour revenir à la télévision en direct pour
l’enregistrement DVD.
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres du
HDD (page 42).
HDD Divx: Pour afficher le menu [Liste de fims] du
HDD (page 29).
DISQUE
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les
disques enregistrables (page 42).
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX (page 29)
- Reproduit un disque DVD-vidéo. (page 25-28).
USB Divx: USB Divx: affiche la [Movie List] (liste
des vidéos) du périphérique USB (page 29)
PHOTO (Voir page 32)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque
USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du
périphérique USB.
MUSIQUE (Voir page 30-31)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du
HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
USB: affiche la [Music List] (liste des musiques) du
périphérique USB.
Réglages (Voir page 17)
Lect.: Pour afficher le menu de configuration
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Sélectionner Réglages et appuyer sur ENTER.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3.
Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Programmation automatique
Ce graveur est équipé d’un syntoniseur synthétisé de
fréquences capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes de
télévision.
Préparation:
Raccordez le graveur au type d’antenne souhaité,
tel que montré dans la section “Raccordement à
l’antenne”, à la page 10.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Sélectionnez un pays à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur B.
L’icône [Lect.] s’affiche en surbrillance.
Si votre pays n’est pas sur la liste, sélectionnez [Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche
des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes
les chaînes disponibles dans la région et les
stockera dans sa mémoire.
Remarque:
Lorsque vous raccordé votre graveur pour la toute
première fois. Si vous sélectionnez Réglages dans la
configuration initiale, vous pouvez régler l’option
[Program. Auto.]. Maintenant, vous pouvez effectuer
les autres réglages.
18
Editer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle
(ajouter, effacer, nommer, déplacer, etc.).
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Editer un programme] Pour régler la chaîne de
façon manuelle. Lisez “Editer un programme”
ci-contre.
[Renommer la Station] Pour changer le nom de la
station.
Une fenêtre permettant d’introduire des
caractères s’affiche.
Pour introduire des caractères, rapportez-vous à
la page 46.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 5
caractères.
[Déplacer] Pour ranger les positions des chaînes
sur la Liste de chaînes. Appuyez sur v / V pour
déplacer le programme sélectionné à une
nouvelle position.
[Supprimer] Pour neutraliser une position de
programme dont vous n’avez pas besoin.
[Décodeur Marche/Arrêt] Pour régler les chaînes
en fonction du décodeur. Ce réglage vous
permet de regarder ou d’enregistrer des chaînes
de la télévision payante/Canal Plus. Appuyez
sur ENTER; [Décoder] apparaît sur l’afficheur.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter le
réglage.
[Nicam Auto/Off] Pour régler les chaînes en
fonction des émissions NICAM. Normalement,
[NICAM] est allumé sur l’afficheur. Si le son de
l’émission NICAM n’est pas net, appuyez sur
ENTER pour que [NICAM] disparaisse.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste de programmes.
Editer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour
sélectionner et stocker des chaînes de télévision
manuellement.
Lorsque vous sélectionnez [Editer un programme]
(étape 4 ci-dessus), la fenêtre de réglage des chaînes
s’affiche.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B
et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme sélectionné.
[Chercher] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique.
La recherche s’arrête lorsque le graveur
syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.
[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
[PAL/SECAM] Changent le système de
signalisation de télévision (PAL ou SECAM).
2. Sélectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour
confirmer les réglages effectués et revenir au menu
Liste de programmes.
Décodeur AV1
Le décodeur AV1 règle la prise EURO AV1
AUDIO/VIDEO pour l’entrée des signaux vidéo
encodés.
1. Appuyez sur AV lorsque le menu Liste de
programmes s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Decoder]
apparaisse à l’écran.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la
configuration.
[Arrêt]: Les signaux entrent par la prise EURO
AV1 AUDIO/VIDEO. D´habitude sélectionnez
cette option.
[Marche]: Le signal vidéo encodé qui entre par
la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO, sort par la
prise EURO AV2 DECODER pour être décodé.
Le signal décodé rentre ensuite par la prise
EURO AV2 DECODER ; vous pouvez alors
enregistrer ou regarder des chaînes de la
télévision payante/Canal Plus.
19
Branchements
et réglages
Réglage de l’heure
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur B pour régler l’horloge.
3. Introduisez les informations nécessaires
concernant la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la
colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de
la position actuelle du curseur.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Format du téléviseur
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[4:3] Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un écran TV de 4:3. Lorsque vous sélectionnez
[4:3], réglez le [Mode d’Affichage] tel que montré
ci-dessous.
[16:9] Sélectionnez cette option lors du
raccordement à un écran TV large ou à un
téléviseur avec fonction en mode large.
Mode d’affichage
Sélectionne la manière d’afficher sur l’écran une
image large lorsque l’option [4:3] est sélectionnée
dans le menu [Format de l’image].
[Boîte aux lettres] Affiche une image large avec des
bandes de masquage en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan] Affiche automatiquement une image
large sur tout l’écran en découpant les parties qui
ne rentrent pas.
Connexion AV2
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre appareil
à la prise EURO AV2 DECODER située à l’arrière.
[Décoder] Sélectionnez [Décoder] si vous reliez la
prise EURO AV2 DECODEUR de l’enregistreur à un
décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autres] Sélectionnez [Autres] si vous reliez la prise
EURO AV2 DECODER de l’enregistreur à un
magnétoscope ou une appareil similaire.
Scan Progressif
Le Balayage Progressif Vidéo assure la meilleure
qualité d’image et sans papillotement. Si vous utilisez
les prises COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT mais votre graveur est raccordé à un
téléviseur standard (analogue), réglez le Balayage
Progressif sur [Arrêt]. Si vous utilisez les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT
pour raccorder cet appareil à un téléviseur ou à un
moniteur compatible avec le signal balayage progressif,
réglez le Balayage Progressif sur [Marche].
Remarque:
Progressive Scan (Scanner progressif) peut être
désactivé à partir du menu d’installation si le Format
sortie Vidéo est sur RGB.
Avertissement
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les images
pourront être visionnées seulement sur téléviseur ou
moniteur compatible avec le Balayage Progressif. Si
vous réglez le Balayage Progressif sur [Marche] par
erreur, vous devez réinitialiser le graveur. Tout d’abord,
retirez le disque du graveur. Ensuite, appuyez sur STOP
(x) et maintenez cette touche enfoncée pendant cinq
secondes avant de la relâcher. La sortie vidéo reviendra
au réglage standard et l’image sera visible à nouveau
dans un téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
Format sortie vidéo
Sélectionnez l’option Format de la Sortie Vidéo en
fonction du type de connexion de l’appareil.
[YPbPr] Lorsque votre TV est branchée sur la prise
de sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO OUT de cet appareil.
[RGB] Lorsque votre TV est connectée à la prise
SCART(signal RGB) de cet appareil.
Mode Économie d’Énergie
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie
d’énergie. Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage
lorsque l’appareil est éteint.
[Arrêt] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.
[Marche] Mode Économie d’Énergie est en activé
Remarques:
Vous devriez régler l’horloge pour utiliser le mode
économie d’énergie.
Les signaux de télévision codes (CANAL+ ou
PREMIERE) ne sont pas décodés en mode
économie d’énergie.
Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en veille pour un
enregistrement programmé ou bien lorsqu’il est
éteint après réception des signaux de télévision
codés (CANAL+ ou PREMIERE).
Initialisation
Vous pouvez réinitialiser le graveur pour rétablir les
paramètres d’usine et initialiser le disque dur.
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être rétablies.
(Classification, Mot de passe et Code de région).
[HDD Format] Initialise le disque dur (HDD: Hard
Disk Drive): tout le contenu enregistré sur le disque
dur sera effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des
touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
20
Réglage de la langue
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Menu du disque/Audio/Sous-titres
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur ENTER pour
introduire le numéro à 4 chiffres correspondant, selon
la liste des codes de langue qui se trouve dans la
section Références (rapportez-vous à la page 52).
Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez
sur CLEAR.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
Réglages audio
DRC [Réglage de la compression dynamique]
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Configuration des haut-parleurs 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur
ambiophonique 5.1 voies incorporé.
1. Utilisez v / V pour sélectionner l’option [Réglage
5.1] puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration
des Enceintes 5.1 s’affiche.
3. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte
souhaitée.
4. Réglez les options à l’aide des boutons
v / V / b / B.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection. Retour au menu précédent.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur v / V pour
revenir au menu précédent.
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.
Avant Gauche (
Front L
) Centrale Avant Droite
(
Front R
) Arrière Droite (
Rear R
) Arrière Gauche
(
Rear L
) Caisson de Graver
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par
le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés,
vous ne pouvez pas les changer.
Volume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur
sélectionné à l'aide des touches b / B. (-6dB ~ 6dB)
Distance
Si vous branchez des haut-parleurs à votre
amplificateur de basses, le fait de régler la distance
indique aux haut-parleurs quelle distance le son doit
parcourir avant d’arriver au point d’écoute désiré.
Cela permet au son provenant de chaque enceinte
d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de
l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler le
haut-parleur de l’amplificateur des basses.)
Test
Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie
de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce
qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai
mémorisé dans le système.
Avant Gauche (
Front L
) Centrale Avant Droite
(
Front R
) Arrière Droite (
Rear R
) Arrière Gauche
(
Rear L
) Caisson de Graver
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

LG HR352SC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à