Sangean RCR-24 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RCR-24
Version 1
中文
F
13
F
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas les mêmes.
L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour être utilisé exclusivement avec cet appareil.
N'utilisez pas un adaptateur CA de spécications différentes que celles de l'adaptateur CA fourni.
Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre radio, an de ne pas endommager l'unité et ne pas
annuler la garantie, les spécications pour l'adaptateur CA sont mentionnées en dernière page de
ce manuel, ou bien veuillez contacter Sangean pour obtenir le modèle et les spécications correctes
de l'adaptateur CA. Pour les clients aux USA et au Canada, veuillez appeler le 888-726-4326 ou le
562-941-9900. Pour toutes les autres régions, veuillez nous contacter via [email protected].
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécications appropriées.
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de toutes les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle
ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne sous-estimez pas l’objectif de curité des prise polarisées ou de type terre. Une prise
polarisée a deux ches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux ches
plus une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large ou la troisième dent sont
conçues pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre installation, consultez un
électricien pour le remplacement de votre installation obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les pincements, particulièrement au
niveau des branchements, prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés par le fabricant.
N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécié par le fabricant,
ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque vous
placez la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues au renversement.
Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période.
Conez toute réparation à du personnel de maintenance qualié. La paration est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation
ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans
l’appareil, si ce dernier a é exposé aux moisissures ou à la pluie, sil ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il a chuté.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou
l'humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide ne doit être placé dessus.
Des niveaux de son excessifs dans les écouteurs ou dans le casque peuvent causer des troubles
de l'audition. Écoutez toujours à un niveau raisonnable pour éviter les troubles de l'audition.
Votre adaptateur d'alimentation CA doit toujours être à portée de main en cas d'urgence pour
déconnecter facilement.
Si l'adaptateur d'alimentation CA de votre radio est connec à un cordon d'alimentation et
assurez-vous qu'il est connecté et fonctionne correctement.
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, le feu, la lumière directe du soleil.
Votre radio est dotée des technologies dconomie d'énergie du DOE (Department of Energy) Adaptateur
CA. Sangean vous sugre de garder votre adaptateur CA à au moins 30 cm de la radio lorsque vous
écoutez une bande AM, an dliminer toutes les interrences caues par l'adaptateur CA.
Pour éviter d'endommager d'audience, ne pas écouter à volume élevé pendant de
longues périodes.
15
F
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord:
Précautions FCC pour l’utilisateur
Des changements ou des modications sur ce produit non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF de la FCC,
les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour permettre une distance de
paration d'au moins 20cm de toutes les personnes et ne doivent pas être placée à té ou
fonctionner conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne
ou sur l'appareil n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de l’
utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des gles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et rayonne de lénergie de fquence radio et peut nuire aux
communications radio s’il n’est pas instalet utilisé en accord avec les instructions du mode d’
emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interrences surviennent dans une installation
particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou lévision,
qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
● Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
● Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
● Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
● Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
16
(Vendu uniquement en Amérique du Nord)
17
F
Contrôle
Touche de présélection
Touche Réglage +/-
Touche Veille/Minuteur de mise en veille
Touche de réglage de l’heure
Touche alarme 2
Touche alarme 1
Touche Afchage/Stéréo/Mono
Touche Source/Step
Touche Snooze/Variateur
Touche Volume +/-
Écran LCD
Enceinte
Antenne FM
Prise écouteurs
Prise d’entrée auxiliaire
Prise entrée CC
Compartiment de pile de secours (Disponible uniquement pour les unités achetées en Amérique
du Nord)
Écran LCD
Indicateur stéréo
Alarme 1 alarme sonnerie
Alarme 1 alarme radio
Alarme 2 alarme sonnerie
Alarme 2 alarme radio
Indicateur mise en veille/report d'alarme
Indicateur de présélection
Afchage fréquence/horloge
Indicateur de bande
Indicateur de volume
Indicateur PM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
18
Utiliser la radio pour la première fois
Utilisation de l’adaptateur CA
L’adaptateur d’alimentation AC à utiliser avec cet appareil doit être un 7,5 volts CC à 0,8A avec la
che centrale positive.
Insérez la prise de l’adaptateur dans la prise CC sur le coté droit de la radio.
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard.
L’adaptateur CA doit être déconnecté du secteur lorsqu’il est inutilisé.
IMPORTANT:
L'adaptateur CA sert a connecter la radio sur l'alimentation secteur.
La prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible durant l’utilisation normale.
An de déconnecter la radio de l'alimentation secteur, l'adaptateur CA doit être enlevé complètement
de la prise d’alimentation murale.
Fonctionnement sur pile de secours (Disponible uniquement pour les unités achetées en
Amérique du Nord)
1. Enlevez le couvercle des piles en dessous de l’unité.
2. Insérez deux piles UM-3 (taille AA) dans les espaces du compartiment.
3. Assurez-vous que toutes les piles soient insérées avec la polarité correcte comme indiquée dans
le compartiment. Replacez le couvercle de la batterie.
4. Lorsque la radio est utilisée comme un radio-veil ou comme une alarme, gardez toujours les
piles installées.
Remarque:
Les piles ne permettent que de sauvegarder les stations mémorisées et les fonctions de l'horloge
pendant les coupures de courant et ne sont pas destinées au fonctionnement normal de la radio.
Régler l’horloge
Vous pouvez régler l'alarme avec la radio allumée ou éteinte.
Une fois la radio complètement chargée, l'écran apparaitra avec (- : --). Appuyez sur la touche de
réglage de l'horloge, alors vous entendrez un bip sonore et le chiffre des heures commencera à
clignoter, choisissez l'heure en appuyant sur la touche de Réglage haut/bas jusqu'à ce que l'heure de
votre choix s'afche. Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge pour régler les minutes. Le chiffre
des minutes devrait maintenant clignoter, appuyez sur la touche de réglage Haut / Bas jusqu'à ce que
les minutes appropriées apparaissent. Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge de nouveau pour
terminer le réglage de l'horloge. L'heure s'afchera en continu avec la colonne clignotantgulièrement.
Fonctionnement de la radio - Réglage manuel AM/FM
1. Étendez entièrement l’antenne l FM située à l’arrière de votre radioréveil. Placez l’antenne l de
manière aussi tendue que possible aussi bien en dessous qu’au dessus de la radio.
2. Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio.
3. Appuyez sur la touche Source à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM (MW) ou FM ou
FM 1 ou 2.
4. Appuyez sur la touche Réglage +/- pour changer la fréquence.
5. Pour afcher l'heure ou la fréquence sur l'écran, appuyez sur la touche d'afchage.
Remarque:
En cas d’interférences de la radio avec son adaptateur en mode AM, l’éloigner de plus de 30 cm de
son adaptateur secteur.
19
F
Réglage automatique – AM/FM
1. Étendez entièrement l’antenne l FM située à l’arrière de votre radioréveil. Placez l’antenne l de
manière aussi tendue que possible aussi bien en dessous qu’au dessus de la radio.
2. Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio.
3. Appuyez sur la touche Source à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM (MW) ou FM ou
FM 1 ou 2.
4. Tenez la touche glage haut/bas appuyée. Votre radio effectuera une recherche vers le haut
(fréquences basses vers fréquences hautes) ou vers le bas (fréquences basses vers fréquences
haute) et s’arrêtera automatiquement lorsqu’une station de signal sufsant est détectée.
Présélection de stations AM/FM
1. Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche Source à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM (MW) ou FM ou
FM 1 ou 2.
3. Réglez sur la station que vous souhaiter enregistrer en présélection en suivant les étapes ci-dessus.
4. Tenez appue l’une des touches de prélection jusqu ce que la radio émette un bip, et la
fréquence de la station sera sauvegardée dans l'espace de présélection de votre choix.
5. Répétez cette procédure autant de fois pour les présélections restantes. Votre radio à 5 espaces
de présélection pour chaque bande de fréquence.
6. La présélection peut être écrasée en suivant la procédure ci-dessus.
Rappel de station en présélection AM/FM
1. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la bande AM ou FM ou FM 1 ou 2.
2. Appuyez brièvement sur les touches de présélection (de 1 a 5) et le numéro de présélection et la
fréquence apparaitront sur l’écran.
Stéréo/mono FM
Si la station de radio FM que vous écoutez a un signal faible, vous pourrez entendre des
bruissements. Il est possible de duire ces bruissements en forçant la radio à diffuser en mono
plutôt qu’en stéréo.
Tenez la touche Display/Mono appuyée pour passer en mode Mono. L’icône Stéréo disparaitra de l’
écran.
Régler l'alarme
Votre radio a deux alarmes qui peuvent chacune être réglées pour vous réveiller sur la radio AM ou
FM ou sur la sonnerie d'alarme. Les alarmes peuvent être réglées avec l’unité en mode veille ou en
fonctionnement. Assurez-vous que l’heure est correctement réglée avant de régler les alarmes.
20
1. Avant de régler une alarme, assurez-vous que l’horloge soit réglée. Tenez l'une des touches d'alarme
jusqu'à ce que la radio émette un bip. Vous êtes sormais en mode de glage d'alarme (ex:
touche alarme 1 pour entrer dans le réglage de l'alarme 1).
2. Le paramètre de l’heure de l’alarme 1, par exemple, commencera à clignoter Appuyez sur la touche
glage +/- pour choisir l'heure de l'alarme de votre choix, et appuyez sur la touche Afchage/
réglage de l'heure pour conrmer le paramètre. Appuyez sur la touche Réglage +/- pour choisir les
minutes de l'alarme de votre choix, et appuyez sur la touche Afchage/glage de l'heure pour
conrmer le paramètre.
3. Appuyez sur glage +/- pour sélectionner le type d'alarme de votre choix, puis appuyez sur la
touche Alarme pour conrmer le réglage. Lalarme peut être réglée sur sonnerie ( ), ou sur
FM ou AM . Lorsque le mode sonnerie est sélectionné, veuillez aller directement à l'étape 4
pour régler le volume de l'alarme. Lorsque le mode radio est sélectionné, la bande de fréquence
sur l’écran commencera à clignoter. Appuyez sur la touche Réglage haut/bas pour choisir la bande
de fréquence de votre choix (ex: FM1/FM2/AM). Si vous choisissez une bande radio (ex: FM1/FM2/
AM), la fréquence radio sur l'écran commencera à clignoter. Appuyez sur la touche Haut/bas ou sur
le numéro de présélection pour régler la fréquence nécessaire pour l'alarme radio. Puis, appuyez
sur la touche Alarme pour conrmer le paramètre.
4. Appuyez sur la toucheglage +/- pour choisir le volume de l'alarme de votre choix, et appuyez
sur la touche Alarme pour conrmer le paratre. Une fois que l'alarme est réglée, elle se déclenchera
automatiquement le jour suivant à la même heure. L’alarme est à présent réglée. Un symbole pour
une alarme active (comme ou ) s’afche sur l’écran
Remarque:
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord : L'alarme radio ne peut être activée que lorsque l'unité
est alimentée avec un adaptateur CA. Autrement (ex: si votre radio est déconnectée de l'adaptateur
CA, mais que des piles de secours sont insérées, l'alarme sonnerie (sans système de réveil humain)
sera activée à la place.
Pour les utilisateurs en Europe: L'alarme radio ne peut être activée que lorsque l'unité est alimentée
avec un adaptateur CA. Autrement, aucun réglage d'alarme ne sera activé.
Déclenchement de l'alarme
Lorsque la sonnerie de lalarme sactive, lalarme commencera à faible volume et le volume
augmentera graduellement. L’alarme sonnera pendant 1 minute en répétition pendant 60 minutes,
sauf si elle est annulée. Lorsque les autres types d'alarmes sont réglés, la radio sonnera sans arrêt à
partir de l'heure sélectionnée pendant 60 minutes.
Lorsque l’alarme de la radio est activée, l’alarme s’éteindra par système de réveil humain HWS:
Humane Waking System). Le volume de l’alarme augmentera par intervalle de 1 depuis 0 jusqu'à
votre volume déni.
Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement sur la touche Veille pour annuler l’
alarme qui sonne.
21
F
Désactiver/annuler la conguration des alarmes
Pour annuler les paramètres de l’alarme, maintenez la touche d’alarme correspondante appuyée
avant que les alarmes ne se déclenchent Le symbole d'alarme disparaitra de l'écran.
Fonction report d’alarme
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe quelle touche autre que la touche Veille pour mettre
l'alarme silencieuse pendant 5 minutes. apparaitra sur l'écran.
An d’annuler le report d’alarme lorsque l’alarme est suspendue, appuyez sur la touche Veille.
Minuteur de mise en veille - extinction automatique de la radio
Votre radio peut être rége pour s’éteindre aps l’écoulement d’un certain lai. La valeur du
minuteur de mise en veille peut être réglée sur 15, 30, 60, 90 et 120 minutes.
1. Maintenez la touche Veille appuyée pour entrer dans le menu de minuteur de mise en veille. L'icône
du minuteur de mise en veille s'afchera sur l'écran.
2. Tenez la touche Veille appuyée et les options du minuteur de mise en veille commenceront à déler
parmi les options sur l'écran. Arrêtez lorsque le réglage de minuteur de mise en veille de votre choix
apparait sur l'écran. Le réglage sera enregistré et l'écran repassera à l'afchage normal.
3. Votre radio s’éteindra automatiquement après que le délai sélectionné soit écoulé. L’icône de mise
en veille programmée apparaitra sur l’écran indiquant que le minuteur de mise en veille est activé.
4. Pour annuler la fonction du minuteur de mise en veille avant que le délai ne soit écoulé, appuyez
simplement sur la touche d'alimentation pour éteindre l'unité manuellement.
Bouton variateur
La luminosité de l’écran LCD peut être réglée.
Si vous utilisez l'unité dans votre chambre, vous préférerez peut-être avoir un niveau de luminosité
supérieur au réglage normal.
1. Appuyez brièvement sur la touche Snooze/Dimmer à plusieurs reprises pour régler le niveau de
luminosité de l'écran LCD. Le niveau de retro éclairage changera entre 7 niveaux d'illumination
différents et vous pourrez constater l’effet de chaque niveau.
2. Arrêtez lorsque le niveau de rétroéclairage de votre choix est atteint.
Version du logiciel/Incréments de réglage/Format d'heure
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour votre référence uniquement.
1. Éteindre la radio.
2. Tenez la touche de Preset/Memo appuyée jusqu'à ce que le numéro de version du logiciel (ex: P01)
apparaisse sur l’écran.glage de la plage FM (Ce réglage de menu n'est disponible que sur la
version Amérique du Nord.) La plage de réglage de la bande de diffusion FM peut varier en fonction
de votre emplacement dans le monde. il sera peut-être cessaire de régler la plage FM pour
permettre le fonctionnement correct de la radio.
22
3. Continuez de tenir appuyé la touche Source jusqu'à entendre un bip. Tournez la touche Réglage +/-
jusqu'à ce que la fréquence FM (ex: F00) s’afche sur l’écran. Puis, appuyez sur la touche Source
pour choisir la plage FM de votre choix. Le paramétrage de la bande FM est terminé.
Les bandes FM disponible sont les suivantes:
F00: 87.5-108 MHz (Amérique du Nord) (par défaut) votre radio est préréglée avec cette plage de
réglage, aucun réglage n'est nécessaire si vous habitez en Amérique du Nord.
F01: 76-90MHz (pour le Japon)
F02: 64-108 (pour les pays d’Europe de l’Est et la Russie)
F03: 76-108 (pour certaines zones de Chine et les pays européens)
Régler les incréments de réglage
4. Une fois que le glage de la plage FM est termi, le réglage des incments de réglage FM
clignotera sur l'écran (ex: FM 100). Appuyez sur la touche Réglage +/- pour sélectionner l’incrément
de réglage de votre choix (50 kHz ou 100 kHz) de votre choix et appuyez sur la touche Source
pour conrmer le paramètre.
5. Aps la confirmation des incments de réglage FM, appuyez sur la touche glage +/- pour
choisir l’incrément de réglage AM de votre choix (9 kHz ou 10 kHz) et appuyez sur la touche Band/
step pour conrmer le paramètre. (L'Amérique du Nord utilise 10kHz)
Remarque:
Changer le réglage des incréments de réglage AM causera la disparition des stations AM
présélectionnées dans la radio, mais ce n'est pas le cas pour la réinitialisation des incréments de
réglage FM.
Format de l’heure
6. Une fois le réglage des incments deglage terminé, lcran afchera leglage du format de
l'heure (ex: 24H or 12H). Appuyez sur la touche Réglage +/- pourlectionner le format d'heure
de votre choix et appuyez sur la touche Source pour conrmer le paramètre.
Prise d’entrée auxiliaire
Une fente entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm est équipée à l’arrière de votre radio pour permettre l’
arrivée d’un signal audio dans l’unidepuis un appareil audio externe comme un iPod, MP3 ou
lecteur CD.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Source jusqu'à ce que « AUX » s’afche.
2. Connectez une source audio externe (ex. un lecteur CD ou MP3) sur la fente AUX IN.
3. Réglez le volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD pour garantir un niveau de signal adéquat
depuis le lecteur, puis tournez la molette de contrôle, et tournez la molette de volume sur la radio
pour obtenir un niveau d'écoute approprié.
23
F
Prise écouteurs
Une prise écouteurs 3,5 mm se trouve sur l’arrre de votre radio et vous permet d’utiliser des
écouteurs ou un casque.
Insérer un casque ou des écouteurs coupera automatiquement les enceintes internes.
Avertissement:
Une pression sonore excessive des casques ou des écouteurs peut entrainer une perte d’audition.
Écoutez toujours à un niveau raisonnable pour éviter les troubles de l'audition.
Spécications
Spécication d'adaptateur d'alimentation CA
CC: 7,5V/0,8A
Bande de fréquence
FM: 87.5 – 108 MHz
AM (10K): 520 – 1710 KHz
AM (9K): 522 – 1710 KHz
Pile de secours (disponible uniquement pour la version Amérique du Nord)
2 piles AA/UM-3/R6 1,5V
Caractéristiques du circuit
Haut-parleur: 2.25" 8Ω 2W
Puissance de sortie: 0,5W+0,5W
Prise écouteurs: Stéréo dia 3,5mm
Fente auxiliaire: Stéréo dia 3,5mm
Système Antenne l FM/AM Barre de ferrite intégrée
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans notication.
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que: Les
produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers.
Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre
municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sangean RCR-24 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à