Jenn-Air JGC8430CDB11 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SURFACE DE CUISSON A GAZ JENN-AIR
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_:i_i_i_i_ii_i!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!!i!!i!!i!!i!!i!_i!_i!_i!_!_i!!_!!
_-_i_i_!_!_((!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_
TABLE DES MATIERES
Instructions de s6curit6 importantes .............................11-14
Cuisson sur la surface ........................................................15-16
Nettoyage et Entretien ...............................................................17
Recherche des pannes ..............................................................18
Garantie et service apr8s-vente .............................................19
Gu[a de Uso y Cuidado ..............................................................20
JENN-AIR
11 8/8/06, 8:41 AM
Lire toutes ies instructions avant d'utiiiser cet appareil;
observer toutes les instructionspour 6liminer les risques
d'incendie, choc 61ectrique,dommages mat6riels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareik
Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues,
d6crites dans ce guide.
Pour une utJlisatJonadequate et en s_curit_, il faut que
I'appareil soit convenablement install6 par un technicien
qualifi& et reli6 _ la terre. Ne pas essayer de fake des
r6glages, des r@arations, de I'entretien ou de remplacer une
piSce quelconque de I'appareil _ moins que cela ne soit
sp6cifiquement recommand6 dans ce guide. Tout autre
entretien dolt 6tre ex6cut6 par un pr@os6 qualifi6 au service
aprSs-vente. Demander _ I'installateur de montrer o_ se
trouve le robinet d'arr6t de gaz et comment le fermer en cas
d'urgence.
Toujours d6brancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
INSTRUCTIONS
f f
DE SECURITE
|
Les instructions de s6curit6 importantes et les paragraphes
_ avertissement _ de ce guide ne sont pas destin6s _ couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se pr6senter.
II faut faire preuve de bon sens,de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareik
Toujours prendre contact avec le d6taillant, le distributeur,
I'agent de service aprSs-vente ou le fabricant dans le cas de
problSmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaitre les 6tiquettes, paragraphes
et syrnboles sur la s curit
11
12 8/8/06, 8:41 AM
INSTRUCTIONS DE SI CUR|Ti |NI
Pour viter un incendie ou des
dommages de fum e
S'assurer que tousles mat6riaux de conditionnement sont
retir6s de I'appareil avant de le mettre en marche.
Garder les mat6riaux combustibles, I'essence et autres
matieres et vapeurs inflammables bien eloignes de I'appareil.
Si I'appareil est instaN8pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent 6tre prises pour 8viter que le vent
entrai'ne les rideaux au-dessus des br01eurs.
De nombreux flacons d'a6rosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
les expose _ la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres
inflammable. I_viterd'utiNser ou remiser un flacon d'aerosol
proximit8 de rappareil.
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par
la chaleur. Conserver les articles en plastique _ distance des
composants de I'appareil susceptibles de devenir tiedes ou
chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la surface
de cuisson; un article en plastique trop proche de I'event du
four ou d'un br01eurallum8 pourrait s'amollir ou fondre.
Pour eNminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brOleurs de la surface de cuisson, il est preferable qu'il n'y
ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de
I'appareil. S'il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des
articles peu frequemment utilises et capables de resister _ la
chaleur Cruisepar rappareil. La temperature pourrait etre
excessive pour certains articles, comme Nquides volatils,
produits de nettoyage ou flacons d'aerosol.
Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite de gaz. Si I'on
decele une odeur de gaz, fermer I'arrivee de gaz _ la surface
de cuisson. Appeler rinstallateur ou la compagnie de gaz de
la region pour verifier les fuites eventuelles. Ne jamais
identifier de fuite de gaz _ I'aide d'une allumette ou
d'une flamme.
Utiliser un couvercle ou une plaque _ biscuits pour etouffer
les flammes d'un feu qui se declare dans un ustensile de
cuisine.
NE JAMAIS saisir ou deplacer un ustensile de cuisine
enflamm8.
Ne pas projeter de I'eau sur un feu de graisse. Utiliser du
bicarbonate de sodium, ou un extincteur _ mousse ou
produit chimique sec pour eteindre les flammes.
S curit pour les enfants
NEJAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque rappareil est en service ou chaud.
NESAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se temr sur une
partie quelconque de I'appareil. IIpourrait se blesser ou se
br01er.
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et
les ustensiles places dessus ou dedans peuvent 6tre chauds.
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu s0r, hors d'atteinte
des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un
appareil m6nager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de rappareil.
Familiarisation avec i'appareii
En cas d'incendie
Interrompre le fonctionnement de rappareil et de la hotte de
ventilation pour minimiser le risque d'extension des flammes.
I_teindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour
6vacuer la fum6e et I'air vici6.
12
13 8/8/06, 8:41 AM
INSTRUCTIONS DE SI CUR|Ti |NI
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
surface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones
faisant face _ la surface de cuisson.
Cuisson et s6curit
Placer toujours un ustensile sur un br01eurde surface avant
de I'allumer. Veiller _ bien connai'tre la correspondance entre
les boutons de commande et les br01eurs.Veiller _ allumer le
br01eur correct et verifier que le br01eur s'allume
effectivement. A la fin de la periode de cuisson, 6teindre le
br01eur avant de retirer rustensile, pour 6viter une exposition
aux flammes du br01eur.
Veiller _ toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de
I'ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un br01eur
sont dangereuses, elles suscitent un gaspillage d'energie et
elles peuvent faire subir des dommages _ I'ustensile,
I'appareil ou _ I'armoire situee au-dessus.
NE JAMAIS laisser un br01eur de surface allum6 sans
surveillance, particulierement avec une puissance de
chauffage elevee ou lots d'une operation de friture. Un
debordement pourrait provoquer la formation de fumee et des
produits gras pourraient s'enflammer. I_Nminerdes que
possible les produits gras renverses. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage elevee pendant une periode
prolongee.
NE JAMAIS fake chauffer un recipient non ouvert dans le
four ou sur un brOleur de surface; I'accumulation de pression
dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de
graves dommages materiels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante.
Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
brOleur et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de rappareil.
Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avant de tenter de le deplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau
inflammable s'accumuler dans ou pres de rappareil, de la
hotte ou du ventilateur de revent. Nettoyer frequemment la
hotte pour empecher toute accumulation sur la hotte elle-
meme ou sur le filtre. Lors du flambage d'aNments sous la
hotte, allumer le ventilateur.
NE JAMAIS porter Iors de I'utilisation de rappareil des
vetements faits d'un materiau inflammable, ou amples, ou
Iongues manches. De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile.
Usteflsiles et securit6
Utiliser des ustensiles _ fond plat comportant une poignee
qu'on peut facilement saisir et qui reste froide. I_viterd'utiNser
un ustensile instableou deform& qui pourrait facilement
basculer, ou dont la poignee est mal fixee. I_viter8galement
d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant une
poignee Iourde; ces ustensiles sont generalement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd Iorsqu'il est
rempli peut 8galement etre dangereux lots des manipulations.
Veiller _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempN d'huile de friture. Verifier
que la taille de rustensile est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits alimentaires _ cuire, et absorber
raugmentation de volume suscitee par rebulNtion de la
graisse.
Pour minimiser les risques de br01ure,d'inflammation de
matieres et de renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignee d'un ustensile
vers un br01eur adjacent; orienter toujours la poignee d'un
ustensile vers le cote ou rarriere de I'appareil; ne pas laisser
non plus la poignee d'un ustensile deborder _ I'avant de
rappareil, o_ un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller _ ne jamais laisser le contenu Nquide d'un ustensile
s'evaporer completement; I'ustensile et rappareil pourraient
subir des dommages.
Seuls certains materiaux de verre, vitroceramique, ceramique,
ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utiNses
sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris
sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions du
fabricant Iors de I'utiNsation d'un ustensile de verre.
La securit8 de fonctionnement de cet appareil a et8 testee
raide d'ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiNser
un ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommand8 dans ce guide. Ne pas utiNserde couvre-
brOleurs ou gril place sur la surface de cuisson ou systeme de
convection additionnel. L'utiNsation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommand8 dans ce
guide peut degrader la securit8 de rappareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevit8 des composants.
13
14 8/8/06, 8:41 AM
|NSTRL! |ONS DE SI CLIR|Ti |NI
Nettoyage et s curit
I_teindre tousles br01eurs et attendre le refroidissement de
tous les composants avant de les toucher ou d'entreprendre
le nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un br01eur ou la zone
voisine avant que ces composants aient pu refroidir
suffisamment.
Exercer une grande prudence lots du nettoyage de I'appareil.
Travailler prudemment pour 6viter des br01ures par la vapeur
en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @onge humide lots
de 1'61iminationd'un produit renvers6 sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent g6n6rer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Avertissement et avis important
pour la s curit
La Ioi californienne <<SafeDrinking Water and Toxic Enforce-
ment Act>>de 1986 (:proposition 65) stipule la publication par
le gouverneur de la Californie d'une liste des substances que
1'6tatde Californie considSre comme canc6rigenes ou
dangereuses pour le systSme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler _ leurs
clients les risques d'exposition _ de relies substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil qu'ils peuvent
6tre expos6s _ une faible concentration de certaines sub-
stances figurant dans la liste mentionn6e ci-dessus, dont
benzSne, formald6hyde et suie, du fair de la combustion
incomplSte du gaz naturel ou du gaz de p6trole liquefi& Pour
minimiser la combustion incomplSte, veiller _ ce que les
br01eurssoient parfaitement r6gl6s. Pour minimiser
I'exposition _ ces substances, veiller _ bien 6vacuer les gaz de
combustion _ I'ext6rieur.
AVIS IMPORTANT =OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont
un syst_me respiratoire tres sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une piSce o_ il
pourrait 6tre expos6 aux fum6es. Lesfum6es 6raises durant
une op6ration d'autonettoyage peuvent 6tre dangereuses ou
mortelles pour un oiseau, de m6me que les fum6es 6raises
Iors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par
exemple dans un ustensile _ garnissage anti-adh6sion.
Raccordement lectrique
Les apparoils n_cessitant une alimentatJon
_lectrique comportent une fiche _ trois
broches raise _ la terre qui doit 6tre
branch6e directement dans une prise de
120volts _ trois cavit6s et correctement
raise _ la terre.
Toujours d4brancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
La fiche _ trois broches raise _ la terre fournit une protection
contre les d6charges 61ectriques. NE PAS COUPER NI
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'ALIMENTATION.
Si la prise ne comporte que deux cavit6s, n'est pas raise _ la
terre ou n'est pas appropri6e, ie propri_taire de I'apparoil a
la responsabilit_ de fairo remplacer la prise par une
prise _ trois cavit_s correctement raise _ la terro.
Conserver ces instructions pour consultation ult rieure
14
15 8/8/06, 8:41 AM
CU|SSON SUR LA SU
Commandes
caisson
de la surface de
Un cliquetis (etincelle)s'entendet le brOleur
s'allume.C[ouslesallumeursproduisentdesetincelles
Iorsqu'un boutonde commande,quel qu'il soit,est allume.
Cependant,saul le br_leur choisi vas'allumer.)
Utilisation darant ane panne
d'_lectricit_
1. Approcher uneallumetteenflammeedu br_leur _ utiliser.
2. Appuyersur le bouton et letourner lentementjusqu'au reglage
desire.
Boutons de commande de la
surface de caisson
On utilise cesboutons pour commanderI'allu- ,........
magedesbr01eursdesurface.Onpeutregler ¢_i:;
chaquebouton9 toute positionentre les .......
positionsextremesLo (min.)et Hi (max.).On '_
peut percevoirunedetente de calage9 la ....:_-., i/:?
position Hi (max.).
Allamage sans flarnme de veUle
Le systemed'allumage sans CHAPEAUDUBROLEUR
flammedeveille rend inutile
I'alimentationpermanented'une
flammedeveille. ChaquebrOleur
de la tablede cuissonest dote d'un
allumeur_ etincelles.Procederavec
prudencelots du nettoyage
au voisinaged'un br_leur O£_nCES_
de la tablede cuisson.
Si un brOleurde la table de
cuissonnes'allume pas,
determinersi I'allumeur
est brise,souilleou mouille.
SOCLE DU BROLEUR
Reglage des commandes
La surfacede caissoncomportedesbr_leursscellesavec
reallumageautomatique.Si la flammedu br_leurvenait
s'eteindre,lesystemeproduirait automatiquementdesetincelles
pour allumerde nouveaule brOleur.
1. Placerun ustensilesur la grille du brOleur.(Pourconserverle
fini de la grille, ne pasallumerun br_leur sans ustensilesur la
grille pour absorberla chaleurde la flamme.)
2. Appuyersur le bouton et letourner immediatement_gauche,
sur le reglage desire.
Reglages sugg6res
La puissancede chauffage_ employerdepend du type et de la
taille de rustensileutilise.On trouve dartsla brochure<{Lacuisson
simplifiee>>de I'informationsur lesustensileset autresfacteurs
affectantle reglagede la puissancede chauffage.
Hi (max.) Hi (max.): Pourporter un liquide _ ebullition
ou atteindre la bonne pressiondartsun
autocuiseur.Reduireensuite la puissancede
chauffageapresle debutde I'ebullitionou
de la cuissondesaliments.
Unepuissancede chauffageintermediaire
est utiliseepour la poursuitede la cuisson.
Lesalimentsne cuisentpasplus rapidement
si on utilise une puissancede chauffageplus
eleveequa necessairepour le maintiend'une
douceebullition. L'eaubout toujours 9 la
memetemperature,qua I'ebullitionsoit
tranquille ou vigoureuse.
Lo (min.)
!
Lo (rain.): Pourle mijotage ou le maintien
de la temperatured'un mets,oupourla
fusion de chocolatou beurre.
II est possiblede cuiresur reglageLo (rain.),
condition qu'il y nit uncouverclesur
I'ustensile.Onpeut reduirela puissancede
chauffageentournant le boutonvers OFF
(Arret). S'assurerqua laflamme tastestable.
15
16 8/8/06, 8:41 AM
CU|SSON SUR LA SU
Surface de cuisson
MODELEJGC8536
12 3 45
1.Br01eurarrieregauche(9,200BTU).
2. Br01euravant gauche(5,000BTUsur Hi [max.],650 BTUsur
Lo [rain.]).
3. Br01eurcentral (15,000BTU).
4. Br01euravantdroit (12,500BTU).
5. Br01eurarrieredroit (5,000BTUsurHi [max.],650 BTUsur
Lo [rain.]).
MODEL JGC8/.,,30B
12 34
1.Br01eurarrieregauche(10,500BTU).
2. Br01euravant gauche(5,000BTUsur Hi [max.],650 BTUsur
Lo [rain.]).
3. Br01euravantdroit (15,000BTU).
4. Br01eurarrieredroit (9,200BTU).
Pour bviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de cuisson:
Nettoyerla surfacede cuissonapreschaqueutilisation.
Enleverlesresidusrenversesde produitsacidesousucresdes
que la surfacede cuissona refroidi; ces produitsrenverses
peuventfaire changerla couleurde I'email.
BrSleurs scell s
Lesbr01eursscellessontfixessur latable decuisson;ils nesont
pasconguspour etre enleves.Commelesbr01eurssont scelles
dansla table de cuisson,un produit qui deborde d'un ustensilene
s'infiltrerapassur souslatable decuisson.
On devraitcependantnettoyerles br01eursapreschaque utilisation.
Dechapeaude br01eurest facilementenlevepour le nettoyage
(voir lesinstructionsde nettoyage9 la page 17).
Deschapeauxdesbr01eursdoiventetrecorrectementplacessur la
soclede br01eurpour I'executionapproprieedu br01eur.
Brt)leur de haute performance*
Cettetable de cuissonest doteed'un br01eur9 hautevitesse,place
la position central ou la positionavant droite.On peut utiliser ce
br01eurpour faire bouillir rapidementde I'eauou cuire unegrande
quantite d'aliments.
BrSleurs de mijotage*
Cesbr01eurssontsitue 9 la position avant/gaucheet/ou arriere/
droit. Le br01eurde mijotageoffre une puissancede chauffage
inferieure,pour lessaucesdelicatesou lafusion du chocolat.
* La puissance thermique des br#leurs est diff#rente Iors de
I'alimentafion au gaz de p#trole fiqu#fi#.
Grilles du brSleur
Avant uneoperationde cuisson,verifier que la grille est
correctementplacee.Unegrille de br01eurincorrectementinstallee
peut ecaillerI'emaildelasurfacedecuisson.Pourassurerle
positionnementapproprie,alignezlesbutoirs sur le fond de grille
aveclesimpressionsdans lasurfacede cuisson.
Ne pas faire fonctionnerun braleursansqu'un ustensilesoit
place sur la grille. L'6mail de la grille peut s'6caillers'il n'y a
aucunustensile capable d'absorber la chaleur 6mise par le
braleur.
Meme si lesgrillesde br01eursont tres durables,ellesperdront
progressivementleur lustre et changerontde couleur,du fait des
temperatureseleveesauxquelleslesbr01eursles exposent.
Remarques
Un br01eurconvenablementregle et dont lesorificessont
propress'allume enquelquessecondes.Lotsde I'alimentation
au gaznaturellesflammessont bleues,avecun cone interne
bleu intense.
Si lesflammesd'un br01eursontjaunes ou si la combustion
est bruyante,le ratio air/gaz peutetre incorrect. Demander
un techniciend'effectuer le reglage.(La garantiene couvre
pasce reglage.)
Lots de I'alimentationaugazde petroleliquefie, il est
acceptableque I'extremitedesflammessoitjaune. Ceciest
normal;aucun reglagen'est necessaire.
Avec certainstypesde gaz,on peut percevoirun petit bruit
d'explosionlotsdeI'extinctiond'un br01eurde surface.Ceci
est normal.
Ajuster la puissancede chauffagedetelle maniereque les
flammesne debordentpas9 la peripheriede I'ustensile.
16
17 8/8/06, 8:4t AM
M thodes de nettoyage
Retirezles
chapeauxde
br_leur
Scell_sde
br_leur_ gaz
Grilles des
br_leurs
Boutous de
commande
Surfacede
cuisson en
6mail vitrifi6
Surface de
cuisson en
acier
inexydable
(certains
modeles)
Laisserle br01eurrefroidir.Retirezleschapeauxdebr01euretlaver_ reausavonneuseetavecun tamponr6cureur en
plastique.Pourlestachesrebelles,nettoyeravecuntamponnonabrasif,remplide savonou avecune@ongeetCooktop
CleaningCreme*(piece20000001)**.
Nepasnettoyerdanslelave-vaisselleou lefourautonettoyant.
Nettoyerfr6quemment.Laisserle br01eurrefroidir.Nettoyeravecdusavonet untampon_ r6curerde plastique.Pourdes
souilurestenaces,utiliserun produitde nettoyagenon abrasifavecun chiffon.
Veiller_ nepaslaisserdeI'eaus'introduiredansle centredu br01eur.
Proc6derprudemmentIorsdu nettoyagede rallumeur.Lebr01eurnes'allumerapassirallumeurestmouill6ou endommag6.
PourassurerfairecuissonmemeI'ex6cution,maintenezlesportsde br01eurexemptsdelassaletesde nourriture/
debris.
LaverlesgrillesavecdeI'eausavonneusetiedeetuntampon9 r6curerenplastiquenonabrasif.Pourlessouillurestenaces,
nettoyeravecun tamponen plastiquenonabrasif,savonneux,ouavecune@ongeetunecremecommercialeCooktop
CleaningCreme*(produitn° 20000001)**.Silesolreste,r6appliquerlaCooktopCleaningCreme,lacouvrerdeserviettede
papierhumideet I'imbibezpendant30minutes.Frotterencore,rincerets(!cher.
Lesgrillessontenfonte6mall6eetsonttres durables.Cependent,ellesvontgraduellementperdreleurbrillantetse
d6colorer,parsuite deleurexpositionauxtemperatures61ev6esde laflammede gaz.
Nepaslaverlesgrillesdanslelave-vaisselleoufour autonettoyant.
Placerchaquebouton9lapositiond'ARRftT,etretirerchaqueboutonen haut.
Laver,rinceretfaires(!cher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
Allumerchaquebr01eurpourverifierque le boutona6t6correctementr6install6.
L'6mailvitrifi6estunmat6riau9 basedeverrefondusurle metal,qui peutsefissurerous'6cailler.Lacouched'emailpossede
unecertaineresistanceauxcomposesacides,qui n'estpasillimit6e.On doit61iminerimm6diatementtout r6sidude
renversementavecun lingesec,particulierements'ils'agitdecomposesacidesousucres.
Surunesurfacefroide,laveravecdeI'eausavonneuse,puisrinceret s6cher.
Nejamaisessuyerunesurfacetiedeouchaudeavecun lingehumide;cecipourraitprovoquerfissurationou 6caillage.
Nejamaisutilisersurlafinition ext6rieurede la cuisiniereun produitde nettoyagedefour ouun produitde
nettoyageabrasifou caustique.
#tiePAS UTILISERDEPRODU/TSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELLISANT.
ESSUYERTOUJOURSDANSLESENSDEL'AClERLORSDUNETTOYAGE.
NEPASUT/LISERDENETTOYANTS<<ORANGE_ OUABRAS/FS.
Netteyagejeumalier/saiet_ I_g_re- Essuyeravecrun desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitde nettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ou un produitsemblableverre- avecun lingesoupleetune
eponge.Rincerets6cher.Pourpoliretenleverlesmarquesdedoigts,fairesuivrepar unevaporisationde produitStainless
SteelMagicSpray*(piecen° 20000008)**.
Salet_ mederee/epaisse - Essuyeravecrun desproduitssuivants:BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*- 9 raide
d'unlingesoupleou d'une@ongehumide.Rincerets6cher.Lestachesrebellespeuvent6treenlev6esavecuntampon
multi-usagesScotch-Brite*humidifi6.Frotteruniform6mentdanslesensdu metal.Rinceret s6cher.Pourredonnerdu lustre
etretirerlesrayures,fairesuivreparStainlessSteelMagicSpray.
Decoleratien- AI'aided'une@ongehumideou d'un lingesouple,essuyeravecleCameoStainlessSteel Cleane¢.Rincer
imm6diatementets6cher.Pourretirerlesmarqueset redonnerdu lustre,fairesuivreparStainlessSteelMagicSpray.
* Lesnomsde marquedesproduits de nettoyagesont desmarquesd6pos6esdesdiff6rents fabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
17
18 8/8/06, 8:41 AM
RECH
Uu br_leurde surface ne
s'allume pas.
Verifierque la fiche de branchementest correctementinsereedansla prisede courant.
Inspecter/rearmerledisjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
ContrOlerla sourced'alimentation electrique.
Verifierque le brOleurcorrespondautype de gazqui ralirnente.
Determiners'il y a uneobstruction desorifices du brOleurou de I'orifice situe directement
sous I'allumeur.
Verifierque I'allumeurest sec et qu'il emet desetincelles.Le brOleurne peuts'allumersi
I'allumeurestendommage,souille ou mouille.Si I'allumeurne genere pasd'etincelles,
ramenerle bouton de commande9 la position OFF(ARRI_T).
Verifierque la chapeaudu brOleurest bien assisesur la basedu br_leur.
Separation entre les flammes * Veiller _ placercorrectementI'ustensilesur la grille du breleur.
et le br_leur. Prendrecontactavecun reparateuragreeJenn-Air.
Flammes non uniformes. * Orificesdu br_leur obstrues.
Laflammepeut avoir_ ¢tre reglee.Prendrecontactavec un reparateuragreeJenn-Air.
La flamme d'un br=31eurde
surface est jaune.
Quelquespointesjaunessur la flammesont acceptablesavec le gazde petroleliqudie.
Prendrecontactavecun reparateuragreeJenn-Air.
18
19 8/8/06, 8:41 AM
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de ladate d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
€:lement electrique Commandes electroniques
Clavier et microprocesseur Tube magnetron
Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQun service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et lareinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ETVOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Jenn-Air JGC8430CDB11 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire