Aeg-Electrolux BODES-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BO D ES
Notice d’utilisation Four encastrable multi
fonction vapeur
Sommaire2
Sommaire
Notice d'utilisation 3
Avertissements importants 3
Description de l'appareil 5
Vue d'ensemble 5
Les commandes électroniques du four 6
Equipement du four 7
Accessoires du four 8
Avant la première utilisation 9
Sélectionner la langue 9
Régler l’heure du jour 9
Premier nettoyage
10
Commande du four 11
Vue d’ensemble des commandes Menu 11
Utilisation des fonctions four 13
Mettre le four en fonctionnement et
à l'arrêt 15
Installation de la grille, du plateau multi
usages et de la rôtissoire 17
Insérer/enlever le filtre à graisse 18
Fonctions Cuisson à l’étuvée 18
Sonde à viande 19
Programmes automatiques 21
Options 24
Fonctions de l'horloge 32
Fonctions supplémentaires 37
Nettoyage et entretien 39
Extérieur de l’appareil 39
Intérieur du four 39
Accessoires 39
Filtre à graisse 39
NETTOYAGE VAPEUR 40
Grilles du four 41
Système de génération de vapeur 42
Eclairage Four 43
Porte du four 44
Que faire si … 47
Instructions d'installation 48
Conseils de sécurité pour l’installateur 48
Protection de l’environnement 53
Garantie/service-clientèle 54
Service après-vente 55
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef-
ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
gne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
3Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les répara-
tions inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Précautions d’utilisation.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appa-
reil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc
pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un
batteur électrique), assurez-vous que le câble d’alimentation ne risque pas de toucher
une surface chaude du four qui serait suceptible de fondre ou ne risque pas d’être
coincé dans la porte du four.
Avertissement : En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la pré-
caution de ne pas vous approccher du (des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des
gants thermiques de cuisine.
Avertissement : Au cours de la cuisson à la vapeur Vital, n’ouvrir en aucun cas
la porte du four. La vapeur humide qui s’en échappe peut endommager les meubles.
Eviter tout contact direct avec la vapeur brûlante dégagée par le four.
Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson au four, il peut également
se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, n’ouvrez pas la
porte pendant la cuisson. Ne manipulez ni de feu, ni d’objets incandescents ou don-
nant des étincelles à proximité du four. Après la cuisson ouvrez la porte avec précau-
tion. Nous vous recommandons toutefois de laisser refroidir les aliments après la
cuisson pendant environ 10-15 minutes avec la porte du four fermée.
Avertissements importants4
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de ma-
nière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque
à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont
ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un en-
fant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager
l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque
de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le
four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des condi-
tions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
5Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Porte en verre
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Bac à eau
Description de l'appareil6
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous
vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la du-
rée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Touches
Symbole Fonction
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché.
Touche Fonction
w
Sélectionner des fonctions du four.
Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
m
CHALEUR TOURNANTE
150ûc 12.05
00.06
___________________
Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte
Température Heure du jour
Température au cœur de la viande
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Niveaux de gradin
wm¸¹º»¼-+
7Description de l'appareil
Equipement du four
¸
Ouvrir le menu des options.
Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
¹
Confirmer, passage au sous-menu.
º
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
»
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
¼
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
-
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
+
Touche Fonction
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Gradin fil, amovible
Niveaux de gradin
Eclairage du four
Eléments chauffants paroi
arrière/filtre à graisse
Générateur de vapeur/ouverture
de sortie vapeur
Ventilateur
Fiche de fixation de la sonde
à viande
Gradin fil, amovible
Sole
Description de l'appareil8
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les
moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi usages
Il s'utilise pour la cuisson ou réchauffage de
pizzas, de petits gâteaux individuels posés di-
rectement dessus.
Il s'utilise aussi pour recueillir le jus des grillades
(non adaptée au mode de cuisson VAPEUR
INTENSE).
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour re-
cueillir les graisses (non adaptée au mode de
cuisson VAPEUR INTENSE).
Sonde à viande
Elle permet de déterminer avec précision le de-
gré d’avancement de la cuisson de la viande
(non adaptée au mode de cuisson vapeur Vital).
Vaisselle en verre allant au four avec deux
grilles à étuver
Quick éponge 180
Eponge très absorbante de forme ronde, parfai-
tement adaptée à sa fonction.
9Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le mes-
sage SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE
MENU saffiche.
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la langue souhaitée.
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK .
Les messages s’affichent alors immé-
diatement dans la langue sélectionnée.
Régler l’heure du jour
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à l’aide de la
touche ou .
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche SÉLECTION .
L’appareil est activé et prêt à fonction-
ner.
3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre
intitulé OPTIONS .
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Avant la première utilisation10
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface
pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classi-
ques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle,
puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
11Commande du four
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de
sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
VAPEUR INTENSE
VAPEUR COMBINEE
VAPEUR ALTERNEE
CHALEUR TOURNANTE
CHAL.TOURN. HUMIDE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
MAINTIEN AU CHAUD
DECONGELATION
CHALEUR DE SOLE
VOLAILLE
ROTI DE PORC
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
HEAT + HOLD
ALLONGER TEMPS
PRECHAUFF. RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
AFFICHEUR
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
REGLAGE USINE
Menu
Fonctions four
¸
w
m
w
m
w
m
¹
Menu
Options
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
GIBIER
Commande du four12
Le menu des fonctions du four
Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four.
La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide
des touches de direction ou .
Une proposition de température s’affi-
che sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet d’aug-
menter ou de diminuer la température.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Le menu Options
La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et
la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus.
3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
13Commande du four
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four Utilisation
VAPEUR INTENSE Pour les fruits, les légumes, le poisson, les pommes de terre, le
riz, les pâtes ou autres accompagnements.
VAPEUR COMBINEE Pour les plats à haut degré d’humidité et pour reconstituer des
plats.
VAPEUR ALTERNEE Pour cuire et tir et pour réchauffer les plats froids et conge-
lés.
CHALEUR TOURNANTE Pour faire cuire simultanément sur plusieurs voire trois ni-
veaux à la fois.
Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle
de la fonction Voûte/sole.
CHAL.TOURN. HUMIDE Pour la cuisson économique notamment des gâteaux secs, ainsi
que des gratins cuits dans des plats sur un seul niveau.
SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles
de la voûte et de la sole.
BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
CUISSON TRADITION Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un
seul niveau.
Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des
gratins et faire dorer le dessus des aliments.
MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
et pour faire des toasts.
GRIL Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
milieu de la grille et pour faire des toasts.
MAINTIEN AU CHAUD Maintenir des plats au chaud.
DECONGELATION Pour congeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Commande du four14
Programmes viande
ou
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du
four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation Gamme de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg
ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg
GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg
Programme viande avec uti-
lisation de la sonde à viande
Degré de cuisson Précision
BOEUF BOEUF SAIGNANT
-BOEUF A POINT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT Rosbif à la scandinave
(peu bruni)
BOEUF SCA A POINT
BOEUF SCA BIEN CUIT
PORC - -
VEAU - -
AGNEAU - -
GIBIER / CHEVREUIL - -
DINDE - -
15Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la fonction du four
souhaitée.
L’indicateur de température propose
une température.
Le four commence à chauffer.
Modifier la température du
four
A l’aide de la touche ou , vous
pouvez modifier la température du
four.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direction
ou jusqu’à ce que FONCTIONS
FOUR s’affiche à nouveau.
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil
froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour re-
froidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement
refroidi.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Commande du four16
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la lection de la fonction de
cuisson la barre déroulante indique
l’état de l’allure de chauffe du four.
Indicateur de préchauffage rapide
Après l'activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre dérou-
lante indique que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE fonctionne.
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la cha-
leur résiduelle reste affichée.
Affichage de la température au de-
gré près
Appuyer sut les touches et en
même temps.
La température réelle dans le four s’af-
fiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12
ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0
ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
17Commande du four
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit
renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve
derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protec-
tion anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la
rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtis-
soire entre les rails du gradin que vous avez sé-
lectionné.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux ti-
ges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous
avez sélectionné.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de
glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gra-
din que vous avez sélectionné.
Commande du four18
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir,
afin de protéger l’élément chauffant arrière du
four contre les éclaboussures de graisse.
Fonctions Cuisson à l’étuvée
1 Attention : Les fonctions Cuisson à l’étuvée doivent toujours être utilisées conjointe-
ment avec les fonctions de l’horloge DUREE ou FIN (voir chapitre fonctions de
l’horloge DUREE /FIN ).
1 Attention : Utiliser exclusivement de l’eau en tant que liquide !
Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Juste après que l’eau ait été rajoutée, le
signal sourd s’éteint à nouveau.
3 En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5-minutes à la fin de la cuisson à
l’étuvée et une durée de chauffe d’env. 2 minutes, les sélections de moins de 10 minutes
ont peu d’effet.
Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur peut encore s’échapper.
VAPEUR INTENSE
1. Ne pas mettre l’eau (650 ml) directement dans
l’appareil à vapeur mais dans le bac à eau au
niveau du bandeau de commande.
La réserve d’eau dure env. 30 minutes.
2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche
principale MARCHE/ARRÊT .
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
placez les deux fixations du haut vers le
bas dans l’ouverture située sur la paroi
arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
retirez-le en le faisant glisser vers le
haut.
19Commande du four
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionnez les fonctions four
VAPEUR INTENSE et à l’aide de la
touche ou , sélectionnez la
température souhaitée.
4. A l’aide de la touche SÉLECTION , sé-
lectionnez la fonction DUREE ou
FIN et à l’aide de la touche ou
, sélectionnée la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt.
La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un signal acoustique indi-
que que le température de cuisson d’env. 96°C est atteinte.
Un autre signal acoustique prévient que la durée de cuisson est écoulée.
5. Éteignez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT .
Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle dans l’appareil à vapeur et, si besoin
est, le frotter avec quelques gouttes de vinaigre.
Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement.
VAPEUR COMBINEE et VAPEUR ALTERNEE
La transformation continuelle de la chaleur en vapeur est automatique, cependant avec
VAPEUR COMBINEE, la vapeur produite est plus importante.
1. Ne pas verser l’eau directement dans l’appareil produisant la vapeur, mais dans le bac à
eau situé sur le bandeau de commande.
2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT .
3. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionnez la fonction four VA-
PEUR COMBINEE ou VAPEUR ALTERNEE
et à l’aide de la touche ou , sé-
lectionnez la température souhaitée.
4. A l’aide de la touche SÉLECTION sé-
lecctionnez la fonction DUREE ou
FIN et à l’aide de la touche ou
, sélectionnez la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt.
Pour le reste, procéder comme pour VAPEUR INTENSE.
Sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme
de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
____________________
VAPEUR INTENSE
ý ý ý ýþ ýþ ý
í î
ý
ý
ý ý
296ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
____________________
VAPEUR COMBINEE
ý ý ý ýþ ýþ ý
í î
ý
ý
ý ý
110ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
Commande du four20
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi
profondément que possible dans le morceau de
viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve
au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la
butée située dans la fiche qui se trouve dans la
paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous
avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
La température du four : cf. tableau de cuissons
La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIAN-
DE s’affiche et le symbole apparaît.
2. En 5 secondes au moyen de la touche
ou régler la température à
coeur souhaitée.
La température à cœur actuelle s'affi-
che à présent.
3 Si FONCTIONS FOUR devait déjà être af-
fiché dans la ligne de texte avant que la
température à coeur soit réglée, ap-
puyer sur la touche SÉLECTION , jus-
qu’à ce que le symbole clignote et
que le réglage soit effectué.
3 La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux BODES-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur