Aeg-Electrolux B9871-5-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
B9871-5
Notice d’utilisation Four électrique
encastrable
Sommaire2
Sommaire
Notice d'utilisation 3
Avertissements importants 3
Description de l'appareil 5
Vue d'ensemble 5
Les commandes électroniques du four 6
Equipement du four 7
Accessoires du four 8
Avant la première utilisation 9
Sélectionner la langue 9
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON 9
Régler l’heure du jour 10
Premier nettoyage 10
Commande du four 11
Vue d’ensemble des commandes Menu 11
Utilisation des fonctions four 13
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
14
Installation de la grille, du plateau multi usages
et de la rôtissoire 16
Insérer/enlever le filtre à graisse 17
Sonde à viande 18
Programmes automatiques 20
Options 22
Fonctions de l'horloge 30
Fonctions supplémentaires 35
Nettoyage et entretien 37
Extérieur de l’appareil 37
Intérieur du four 37
Accessoires 37
Filtre à graisse 37
Nettoyage par pyrolyse 38
Fonction de rappel pour le nettoyage par pyro-
lyse 39
Gradins fils 40
Eclairage du four 41
Porte du four 42
Porte vitrée du four 43
Que faire si … 46
Protection de l’environnement 48
Service après-vente 49
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef-
ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
gne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
3Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les répara-
tions inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appa-
reil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc
pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à
proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact
avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonc-
tionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement
se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte
avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles
ni de feu.
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de ma-
nière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Avertissements importants4
Pour éviter d’endommager l’appareil
Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque
à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont
ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un en-
fant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager
l’émail et provoquer des décolorations.
N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque
de la briser.
Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le
four est mis sous tension.
Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun ali-
ment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou
sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3 Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des condi-
tions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
5Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Porte en verre
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Description de l'appareil6
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous
vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la du-
rée sélectionnée commence à s’écouler.
Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus,
le filtre anti-odeurs est en fonctionnement.
Ligne des symboles
Touches
Symbole Fonction
Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte.
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché.
CHALEUR TOURNANTE
150ûc 12.05
00.06
___________________
Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte
Température Heure du jour
Température au cœur de la viande
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Niveaux de gradin
wm¸¹º»¼-+
7Description de l'appareil
Equipement du four
Touche Fonction
w
Sélectionner des fonctions du four.
Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
m
¸
Ouvrir le menu des options.
Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
¹
Confirmer, passage au sous-menu.
º
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
»
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
¼
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
-
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
+
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Prise pour la sonde à viande
Filtre à graisse
Eclairage du four
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Sole
Niveaux de gradin
Gradin fil, amovible
Description de l'appareil8
Face interne de la porte
La numérotation des gradins du four est repré-
sentée sur la face interne de la porte du four.
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les
moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour re-
cueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson
de pièces de viande.
9Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le mes-
sage SPRACHE EINSTELLEN - LANGUA-
GE MENU s’affiche.
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la langue souhaitée.
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK .
Les messages s’affichent alors immé-
diatement dans la langue sélectionnée.
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées ou .
2. Appuyez sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes.
3 Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre.
Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque
le processus de cuisson ou de rôtissage démarre.
Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
FILTRE ANTI ODEUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Avant la première utilisation10
Régler l’heure du jour
3 L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pendant un laps
de temps prolongé.
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’affichage de l’heure indique 12.00.
2. Réglez l’heure courante à l’aide de la
touche ou .
3. Confirmez le réglage à l’aide de la tou-
che SÉLECTION.
L’appareil est maintenant prêt à l'utili-
sation.
3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre
intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface
pourrait être endommagée.
3 Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classi-
ques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle,
puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
HEURE DU JOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
11Commande du four
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de
sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four.
La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
MAINTIEN AU CHAUD
DECONGELATION
CHALEUR DE SOLE
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
GIBIER
RECETTES AUTO
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
FILTRE ANTI ODEUR
HEAT + HOLD
ALLONGER TEMPS
PRECHAUFF RAPIDE
CHALEUR RESIDUELLE
AFFICHAGE HEURE
REGLAGE DU SON
SELECTION LANGUE
Menu
Fonctions du four
¸
w
m
w
m
w
m
¹
Menu
Options
REGLAGE USINE
Commande du four12
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide
des touches de direction ou .
Une proposition de température s’affi-
che sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3. La touche ou permet d’aug-
menter ou de diminuer la température.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Le menu Options
La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.
A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et
la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus.
3 A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
13Commande du four
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Programmes viande
Fonction du four Utilisation
CHALEUR TOUR-
NANTE
Pour cuire sur trois niveaux à la fois.
Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la
température Voûte/sole.
SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles
de la voûte et de la sole.
BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
CUISSON
TRADITION
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un
seul niveau.
Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des
gratins et faire dorer le dessus des aliments.
MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
et pour faire des toasts.
GRIL Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
milieu de la grille et pour faire des
toasts.
MAINTIEN AU
CHAUD
Maintenir des plats au chaud.
DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation Gamme de poids
VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg
ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg
GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg
Commande du four14
ou
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du
four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner la fonction du four
souhaitée.
L’indicateur de température propose
une température.
Le four commence à chauffer.
Modifier la température du
four
A l’aide de la touche ou , vous
pouvez modifier la température du
four.
3 Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Programme viande avec utilisation de la
sonde à viande
Degré de cuisson Précision
BOEUF BOEUF SAIGNANT
-BOEUF A POINT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT Rosbif à la scandinave
(peu bruni)
BOEUF SCA A POINT
BOEUF SC BIEN CUIT
PORC - -
VEAU - -
GIGOT D’AGNEAU - -
GIBIER - -
VOLAILLE - -
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
15Commande du four
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direction
ou jusqu’à ce que FONCTIONS
FOUR s’affiche à nouveau.
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT .
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil
froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour re-
froidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement
refroidi.
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la lection de la fonction de
cuisson la barre déroulante indique
l’état de l’allure de chauffe du four.
Indicateur de préchauffage rapide
Après l'activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre dérou-
lante indique que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE fonctionne.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12
ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0
ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Commande du four16
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la cha-
leur résiduelle reste affichée.
Affichage de la température au de-
gré près
Appuyer sut les touches et en
même temps.
La température réelle dans le four s’af-
fiche.
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit
renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve
derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protec-
tion anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la
rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtis-
soire entre les rails du gradin que vous avez sé-
lectionné.
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
17Commande du four
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux ti-
ges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous
avez sélectionné.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de
glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gra-
din que vous avez sélectionné.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir,
afin de protéger l’élément chauffant arrière du
four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
placez les deux fixations du haut vers le
bas dans l’ouverture située sur la paroi
arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
retirez-le en le faisant glisser vers le
haut.
Commande du four18
Sonde à viande
3 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme
de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1 Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi
profondément que possible dans le morceau de
viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve
au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la
butée située dans la fiche qui se trouve dans la
paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous
avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
La température du four : cf. tableau de cuissons
La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIAN-
DE s’affiche et le symbole apparaît.
2. En 5 secondes au moyen de la touche
ou régler la température à
coeur souhaitée.
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
SONDE A VIANDE
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
19Commande du four
La température à cœur actuelle s'affi-
che à présent.
3 Si FONCTIONS FOUR devait déjà être af-
fiché dans la ligne de texte avant que la
température à coeur soit réglée, ap-
puyer sur la touche SÉLECTION , jus-
qu’à ce que le symbole clignote et
que le réglage soit effectué.
3 La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
3. Régler la fonction du four ou la température du four.
3 En quelques minutes, une heure de fin de cuisson provisoire est calculée jusqu'à laquelle
la température à cœur réglée sera atteinte. L'heure de fin de cuisson est constamment
recalculée et actualisée à l’affichage. Il est indispensable que la sonde à viande soit en-
foncée dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée
en cours de cuisson.
Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à
coeur de la viande un "triangle qui clignote".
Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil
se met à l’arrêt.
4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore.
Modifier la température à cœur ultérieurement
Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE ap-
paraisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’af-
fichage de température.
Modifier ensuite la température avec la touche ou .
Retirer la sonde à viande
1 Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment
du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3 Les informations concernant les programmes
viande avec sonde à viande se trouvent dans
lechapitre intitulé « Programmes automatiques
».
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
Commande du four20
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rô-
tissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque
type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en
fonction du poids indiqué.
1. A l’aide des touches de direction ou
, sélectionner le programme viande
souhaité.
Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
2. Aussi longtemps que l’indication du
poids clignote, à l’aide de la touche
ou , sélectionner le poids de la
viande à cuire.
La sélection s’effectue par paliers de
0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effec-
tue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours
commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme
viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, ap-
puyer sur la touche SÉLECTION :
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
3. Lorsque le programme viande VOLAILLE
est sélectionné, retourner l’aliment
lorsqu’un signal sonore retentit et que
le message RETOURNER VIANDE s’affi-
che sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous
les programmes viande sont terminés.
____________________
VOLAILLE 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
í ý
ý
ÒÓ
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
01.4ü0
wmP¸¹º»¼-+
--VOLAILLE 1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
í ý
ý
ÒÓ
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
01.0ü5
wm¸¹º»¼-P+P
RETOURNER VIANDE
ý ý ý ýþ ýþ ý
í ý
ý
ÒÕ
ý ý
280ûcþÝÞßàþ1ü2.55
ý
00.2ü5
wm¸¹º»¼-+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux B9871-5-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur