Whirlpool RH123A1 Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur
ROOM AIR CONDITIONERS
Use & Care Guide
Removable filter
Control
panel
I
Adjustable air discharge
Part No. 1163203
CLIMATISEURS
Guide d’emploi et d’entretien
Flltro 4olgn6 Pannwu da commandes
I
I
Cartoucher r6glables
B
Pike no 1163203
Table des
maths
Importantes
consignes de
sQcurit6
Page
Importantes conslgnes de securlti ............... .2
Mode d’emplol .................................................. 3
Mise en marche de votre climatiseur ............. .3
La commande de kchappement .................. .4
Pour changer la direction de l’air ................... .4
Nettoyage de votre cllmatleeur ...................... .5
Nettoyage du panneau avant ......................... .5
Nettoyage du filfre ........................................... 5
Entretlen de votre cllmatlseur ....................... .6
Entretien annuel
.............................................
6
Sl vous avez besoln de sewice ou
d’assistance
....................................................
.6
Garantie ..........................................................
12
Nous vous remerclons d’avoir acheth cet
appareil. Priere de remplir le formulaire ci-
dessous. Ayez ces renseignements sous la main
si vous avez besoin de service ou desire2 poser
une question.
l Copier les num6ro.s de modele et de serie
provenant de l’etiquette (voir diagramms ci-
dessous) et la date de I’achat qui figure sur la
fiche de vente.
l Consewer ce livre et la fiche de vente en-
semble dans un endroit d’acces commode.
Nutiro de mo&le
Num&o de serie
Date de I’achat
Numkro de tilkphone de I’entreprise de
service
Vua d’appardl awe la pannsau avant d&gag6
Cordon 1
I
dquette da
d’alimentation numiro de mod&la
I
Poignb
at da SBriO
2
Pour r&We Ie rlsque d’lncendle, de choc
electrlque ou de Mslon corporelle lors de
I’utillsation de votre cllmatiseur, suivre ces
prkautions de base:
l Lire toutes les instructions avant
d’utiliser votre climatiseur.
l Falre i’lnstallatlon selon les instructions
d&rites darts les consigner, d’instal-
i&ion.
l Ne Jamals laisser ler enfants faire
fonctionner ou jouer avec le climatiseur.
l Ne pas falre marcher le cllmatiseur sl le
panneau avant est enlevk
l Ne jamais nettoyer de pkes du clima-
tlseur avec des liquldes inflammables.
Les vapeurs peuvent c&r un danger
d’lncendle ou une exploslon.
*POUR VOTRE SECURlTb
NE PAS ENTREPOSER ET NE PAS
UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES
VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES
A
PROXlMITE DE CET APPAREIL OU
D’AUTRES APPAREILS. LES VAPEURS
PEUVENTCREERUNDANGER
D’INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
Vous Otes responsable de vous assurer que
votre climatiseur :
l Est install6 dans une fenitre ou un mur qui
supportera le poids et est protege
conformement aux consignes d’installation.
. Est branch6 seulement a une prise de
courant du genre approprie avec
I’alimentation electrique qu’il fauf et mis a la
terre. (Voir consignes d’installation).
l Est de la taille appropriee pour la zone que
vous voulez refroidir.
l Est utilise seulement pour la tkhe pour
laquelle il a et6 congu.
l N’est pas utilise par quiconque incapable de
le faire fonctionner comme il faut.
9 Est bien entretenu.
f!galement, eniever Miquetfe d’energie.
Utiliser un chiffon humide pour enlever tout
residu de colle. Ne pas se sewir d’instruments
aiguises, de liquides inflammables ou de
produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent
endommager les materiaux.
-CONSERVER CES INSTRUCTIONS-
Mode d’emploi
Mise en marche de votre
climatiseur
Danger de choc 6lectrique
l Brancher l’apparell a une prlse da courant
mlse B la terre.
l Ne pas utillser de rallonge.
l Ne pas faire fonctionner avec le panneau
avant enlev6.
Le defaut de suivre le8 prkcautlons ci-
dessus pourrait r&sulter en un choc
Olectrique ou une Msion corporeile.
1. Mettre la commande de kchappement sur
CLOSED (fern-k) pour obtenir refroidissement
ou chauleur maximum.
2. Mettre la commande de selecteur sur le
reglage desire.
COOL (froid)
. . . . . . . . . . . pour
refroidissement
I’air
HEAT (chaleur)
. . . . . . . . . . . . . . . . pour chauffage
l’air
FAN
ONLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour faire
circuler
(ventilateur seulement)
l’air de la piece
lorsqu’on ne d&ire pas
de refroidisement
oudechauffage
REMARQUE : Cet appareil n’est pas cony
pour Qtre utilise comme source de chaleur
principale. II est prevu pour 6tre un chauffage
supplementair seulement.
3. Mettre la commande du ventilateur sur le
reglage desire.
HI (fort) . . ..pour un froid ou chaleur maximum
MED (moyen) pour un froid ou chaleur normal
LO (faible) . . . . . . . . . pour un
sommeil confortable
4. Mettre la commande du thermostat sur le
reglage d&sire. Vous pouvez regler le
rendement du froid ou chaleur du climatiseur
en reajustant la commande du thermostat B
COLDER (froid plus) pour obtenir
refroidissement plus. La mettre B WARMER
(chaleur plus) pour obtenir chauffage plus. II
vous faudra faire des experiences pour trouver
les reglages qui vous conviennent le mieux.
REMARQUE : Si vous arrOtez votre climatiseur
ou si le compresseur s’arr6te lorsqu’on abaisse la
commande du thermostat, attendez trois minutes
au r-twins avant de le remettre en marche ou vous
pourriez faire sauter un fusible ou declencher le
coupe-circuit.
3
Mode d’emploi
Suite
La commande de
I’Bchappement
Le reglage de la commande d’echappement tire
I’air confine ou enfume de la piece.
1. Pour bvacuer I’air de la pkce :
Mettre la commande de I’echappement sur
OPEN (ouvert). Mettre la commande de selecteur
sur le reglage desire (COOL [froid], HEAT
[chaleur] ou FAN ONLY [ventilateur seulement]).
Mettre la commande du ventilateur sur le vitesse
desire. Mettre la commande du thermostat sur le
reglage desire.
2. Pour faire circuler I’air de la pkce :
Mettre la commande de l’echappement sur
CLOSED (ferme). Mettre la commande de
selecteur sur le reglage desire (COOL [froid],
HEAT [chaleur] ou FAN ONLY [ventilateur
seulement]). Mettre la command8 du ventilateur
sur le vitesse desire. Mettre la commande du
thermostat sur le reglage desire.
REMARQUE : Pour obtenir un rendement
maximum, la commande de I’echappement doit
se trouber en position CLOSED (ferme) lorsqu’on
desire refroidir, chauffer ou faire circuler I’air de la
piece.
Pour changer la direction de
I’air
Les cartouches situees des deux cot& de
l’appareil controlent la direction de I’air froid ou
chaud. La cartouche peut 6tre pivotee pour
diriger l’air tout droit ou vers les cot& de
I’appareil.
Les vole& des deux cartouches d’aeration sont
command& par une patte qui peut Qtre utilisee
pour diriger I’air vers le haut, le bas ou tout droit.
Nettoyage de votre climatiseur
L’emploi et l’entretien appropriks de votre
climatiseur contribueront B assurer une plus
grande IongevitO el B abaisser les frais de
fonctionnement. Suivre soigneusement ces
consignes. Appeler votre concessionnaire local
assurant le service pour faire une v&ification
annuelle.
Danger de choc Qlectrique, Yoion
corporelle et dommages ir I’appareil
l Mbrancher le cordon d’allmentatlon de la
prise de courant avant de nettoyer
I’appareil. L’lnobservation de cette
recommandation pourrait tisuher en un
choc Blectrique ou une l&ion corporelle.
l Ne pas utillser de produltr de nettoyage,
solvents, produtts de nettoyage abrasifs,
ou dQergents forts. Ils pourralent abimer
kS Di&XS.
Nettoyage du panneau avant
1. DBbrancher le cordon d’alimentation.
2. Ddmonter le panneau avant pour nettoyer
l’appariel. Enlever les deux vis de la partie
infkieure du panneau avant.
3. Soulever le panneau avant vers le haut et vers
vous.
4. D8gager le filtre en le faisant glisser et le
nettoyer s~par&nent. (Voir “Nettoyage du
filtre” cidessous.)
REMARQUE : II n’est pas nbessaire
d’enlever le panneau avant pour nettoyer le
filtre.
5. Nettoyer le panneau avant ti l’eau chaude et
au savon ou dQersif doux. Utiliser un chiffon
doux. Rincer et s&her. Replacer le panneau
avant.
6. Essuyex le panneau de commandes avec un
linge doux sec.
Nettoyage du filtre
Le filtre peut Btre nettoy& Un filtre propre Blimine
la poussi&e, la charpie et les autres particules en
suspension dans l’air. Wrifier toutes les deux
semaines si le filtre a besoin d’8tre nettoy&
1. DBgager le fittre du panneau avant en le
faisant glisser vers le haut.
2. Nettoyer le filtre avec un aspirateur.
ou
3. S’il est tr&s sale, le laver avec de l’eau chaude
et un detersif doux. Le laissez s&her
compllrtement avant de le remettre en place.
4. Remettre le filtre en le faisant glisser dans
l’ouverture du haut du panneau avant.
5
Entretien de votre climatiseur
Entretien annuel
Votre climatiseur a besoin dun entretien annuel
pour contribuer P assurer un excellent rendement
continu pendant toute l’annee.
Appeler I’entreprise de service d’entretien
recommandee par votre concessionnaire pour :
l Inspecter et nettoyer les serpentins et les
passages d’eau de condensat.
l Verifier le ventilateur et le moteur du ventilateur.
Le compresseur et le moteur du ventilateur sont
scelles et ne demande pas de graissage. Les
frais d’inspection annuelle sont P la charge du
client.
ou
Si vous Otes familier avec les appareils
Blectriques. vous pouvez faire le nettoyage et
I’entretien vous-r&me. Si vous decide2 de le
faire, suivez ces 6tapes :
Danger de choc Blectrique, de 18slon
corporelle et de dommagee i I’apparell.
l Dsbrancher le cordon d’alimentatlon de la
prise de courant avant d’eff ectuer tout
entretien. S’assurer qu’aucun liquide ne
psnstre dans Is moteur, le coff ret de
commande Aectrique ou les bornes
Qlectriques du compresseur.
l Ne pas soulever, pousser ou tirer lee
parties en polystyr&e expanse blanc.
l ttant donnd que votre climatleeur p&se
entre 36 et 90 kg (60 b 200 livres), il est
recommends que voue ayex quelqu’un
pour vous aider lorsque voue enlevez ou
r64nstallez votrs apparel1 et que vous
utillsiez tous deux des techniques de
levage approprises.
l Manipuler le climatiseur avec soin. Faire
attention aux ailettes mQallique8 aiguG8
sur les serpentine avant et arrisre du
condenseur.
l Ne pas utiliser I’eau recueillie pour boire.
Ells n’est pas potable.
L’lnobservatlon des pr&autions cldessus
pourrait rssulter en un choc slectrique ou
une Man corporelle.
6
PoignC
1. Debrancher le cordon d’alimentation.
2. Enlever le panneau avant. (Voir page 5.)
3. Sortir l’appariel de l’habillage en vous aidant
de la poignee situee au centre du rebord de la
base.
4. Envelopper le moteur, le coffret de commande
5.
6.
Blectrique et la boite a borne8 du compresseur
dans un film en plastique et s’assurer que de
I’eau ou d’autres liquides ne per&rent pas P
l’interieur dune quelconque de ces pieces.
Cela pourrait endommager l’isolation et causer
de graves problemes n-kcaniques.
Nettoyer soigneusement et laver au jet la
base, les serpentins du condenseur et les
pikes du condensat. Nettoyer au moins une
fois par an, ou plus souvent si le serpentin du
condenseur et le bat eccumulent de la salete,
du sable, des feuilles, des insectes ou des
algues. Nettoyer aussi si vous detectez une
odeur provenant du climatiseur.
Enlever le film en plastique du moteur et des
pieces electriques.
7.
Remettre l’appareil dans l’habillage.
6. Remettre le panneau avant.
9. Rebrancher l’alimentation Blectrique.
REMARQUE : C’est une bonne idee d’attendre
24 heures avant de remethe l’appareil en
marche. Ceci donne le temps P toutes les parties
de s&her. L’eau de pluie ou provenant du
fonctionnement normal n’abime pas tee
composants.
7
Si vous avez besoin de service ou
d’assistance
Avant de fake appel B I’assistance . . .
Les problkmes de rendement resultant souvent
de petites chases que vous pouvez trouver et
reparer vous-rn6me sans outils d’aucune sorte.
PROBLEME
Le climatlseur ne
veut pas marcher.
V~RIFIEZ SI
l Cordon d’alimentation est-il branch6
dans un circuit sous tension avec la
tension appropriee.
WE FAIRE
l Brancher fermement le cordon
d’alimentation dans la prise de
courant. Verifier la tension du
circuit B la boite B fusibles/au
disjoncteur.
l Un fusible a saute ou le disjoncteur
l Remplacer le fusible par un
s’est declenche. Verifier si un fusible
fusible B retardement de la
a retardement a 616 utilise.
capacite appropriee. Retablir le
disjoncteur.
l La commande de selecteur est mise
a la position OFF (arr3).
l II y eu une panne de courant locale.
l Mettre la commande du selecteur
sur une autre position.
l Attendre que le courant soit
retabli.
L’appareil fait l Le fusible a retardement utilise est
l Remplacer le fusible par un
sauter des fusible8
du bon calibre. fusible a retardement de la
ou dklenche le
capacite appropriee.
coupe-circuit.
l Une rallonge a 6th utilisle.
l Ne pas utiliser de rallonge
Blectrique pour brancher cet
appareil ou n’importe quel autre.
l Le climatiseur a et6 arr6te et remis
en marche rapidement.
l Attendre un minimum de trois
minutes apres avoir arr6t-S le
circuit de refroidissement avant de
rebrancher le climatiseur.
L’appareil se met
en marche et
e’arr& ou ne
refroldft pas la
pike.
l Le filtre est encrasse.
l Les serpentins de IVvaporateur (a
l’interieur) et du condensateur (a
I’exterieur) sont encrass6s.
l C’humidite ou la chaleur ambiante
est excessive.
l Nettoyer le filtre. (Voir page 5.)
l Nettoyer les serpentins. (Voir
Page 6.1
l Utiliser le ventilateur d’aspiration
afin de diminuer la temperature
ambiante ou mettre la commande
d’echappement en position OPEN
(ouvert) pour reduire le niveau
d’humidite.
. Mettre la commande du ventila-
l La vitesse du ventilateur est trop
teur sur une position plus Blevee.
basse.
l Mettre la commande du thermo-
l Le reglage de thermostat
stat sur une position plus Blevee/
est trop bas.
basse.
Bruits de fonctlonnement normaux . . .
Lorsque votre climatiseur fonctionne norma-
lement, vous entendre2 des bruits tels que:
l Des gouttelettes d’eau frappant le condenseur,
produisant un son metallique ou sec. Les
gouttelettes d’eau contribuent a refroidir le
condenseur.
l Le mouvement d’air du ventilateur, en
particulier dans les positions de reglage de
grande vitesse du ventilateur.
l Des cliquetis du cycle du thermostat.
Des bruits peuvent egalernent Qtre causes par la
construction de la maison-tel que vibration de
l’appareil due a la construction du mur ou des
zones de montage sur la fendtre instable.
6
MANITOBA
Winnipeg Procare Service D’appareils MBnagers
1683 Church Avenue
204-694-5308
QUEBEC
Monthal Est
Monttial Oueet
Broeeard
Chicoutimi
Quebec
Sherbrooke
Procare Service D’appareils Menagers
(Rock Forest)
483, boul. Industrial
Trois-RiviGree Procare Service D’appareils Menagers
6183, rue Corbeil
Procare Service D’appareils MBnagers
8620. boul. Pie IX
Prccare Service D’appareils Menagers
6230, route Transcanadienne
Prccare Sewice D’appareils Menagers
9605. rue F. lgnace
Procare Service D’appareils Menagers
163, rue Bosse Ouest
Procare Service D’appareils Menagers
5275. boul. Wilfrid Hamel, Bureau 140
514-376-5260
514-735-8402
514-397-1840
418-543-0267
418-871-5251
819-564-6565
819-375-9674
NOUVELLE-
ECOSSE
Dartmouth
Procare Service D’appareils MBnagers
902-468-6634
lOAkerleyBlvd.,Suite23
Pour obtenir des services techniques en dehors des centres rnentionnes, veuillez
communiquer avec votre marchand d’appareils.
11
-.
Garantie
DURt!E DE LA GARANTIE
1 NOUS SUPPORTERONS LES FRAIS DE
GARANTIE COMPLCTE D’UN
AN
Acompter de la date de l’achat
Pieces de rechange et la main-d’aeuvre de reparation pour
corriger les defauts de materiaux ou de main-d’osuvre.
GARANTIE COMPLETE DE
CINQ ANS
A compter de la date de I’achat
Pieces de rechange et la main-d’aeuvre de reparation pour
corriger les defauts de materiaux ou de main-dosuvre dans le
systkne scell6 de refrigeration. Ces pkes sont:
1.
Compresseur
4. Sbhoir-tamis
2. fkaporateur 5. Tube de raccord
3. Condenseur
NOUS NE SUPPORTERONS PAS LES FRAIS DE
A D’appels de service pour:
1.
Corriger l’installation du climatiseur.
2. Vous enseigner comment utiliser le climatiseur.
3.
Remplacer les fusibles de la maison ou corriger le clblage de la maison.
4. Nettoyer ou remplacer le filtre a air.
B. L’enlevement et la livraison. Ce produit est congu pour Qtre repare dans I’habitation.
C. Les dommages au climatiseur causes par accident, mauvais emploi, incendie, inondation, cas de
force majeure ou utilisation de prod& non cites dans ce manuel.
D. La depose et la reinstallation du climatiseur s’il est install6 dans un endroit sureleve ou autrement
inaccessible ou non pose conformement aux consignes d’installation publiees.
E. Reparations des pieces ou systlrmes imputable8 B des modifications non autorisees de l’appareil.
Le service en vertu des garanties totales doit Qre fourni par une entreprise de service autorisee. Cette
garantie vous donne des droits legaux specifiques, et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient
dun Btat a Btat ou dune province a I’autre.
En dehors des kats-Unis ou du Canada, une garantie differente peut s’appliquer. Pour de plus amples
details, priere de prendre contact avec votre distributeur autorise ou magasin de l’armee.
Si vous avez besoin de sewice, voir dabord le chapitre “Sewice et Assistance” du present ouvrage. Apres
avoir verifie avec “Service et Assistance,” une aide supplementaire est disponible en appelant notre
numero de telephone du Centre d’assistance aw Consommateurs, l-800-253-1301, a partir de n’importe
air aux kats-Unis. Pour service au Canada, voir ‘Procare Service D’appareils Menagers” a la page
10
pour obtenir les succursales de service local.
Imprime aux kats-Unis d’Am&ique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool RH123A1 Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues