Korg EFGS 1 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Personal multi-effect processor
Processeur d'effetsmultiples personnel
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
EFGS 1
46
Précautions
Emplacement
L’utilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraînerlemauvaisfonctionnement.
Enpleinsoleil Endroitstrèschaudsoutrèshumides
Endroitssale
soufortpoussiéreux Endroitssoumisàdefortesvibrations
Aproximitédecha
mpsmagnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisezpas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles
pourévitertoutefuitelorsquel’appareilneserapasutilisépendantdelonguespériodesdetemps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Lespostesderadioetdetélévisi onsituésàproximitépeuventparconséquentsouffrird’interfé
rencesàlarécepti on.Veuillezdèslorsfairefonctionnercetappareilàunedistanceraisonnable
depostesderadioetdelévision.
Maniement
Pouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutonsdecetinstrumentavecsoin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,nettoyezleavecunchiffonpropreetsec.Nevousservezpasd’agents
denettoyageliquidestelsquedubenzèneoududiluant,voiredesproduitsinflammables.
Conservez ce manuel
Aprèsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtouteréférenceultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Neplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprèsdel’instrument.Sileliquide serenverse
oucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommage s,uncourtcircuitouuneélectrocution.Veillezà
nepaslaissertomberdesobjetsmétalliquesdansleboîtier(trombones,parex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quandunsymboleavecunepoubellebarréed’unecroixapparaitsurleproduit,le
moded’emploi,lespilesoulepackdepiles,celasignifiequeceproduit,manuelou
pilesdoitêtre déposéchezun représentant compétent,et non pasdans une pou
belleoutouteautred
échetterieconventionnelle.
Disposerdecettemanière,deprévenirlesdommagespourlasantéhumaineetles
dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît,
contactezvotreorganismeadministratifpourplusdedétails.Silapilecontientdes
métaux lourds audelà du seuil rég
le
menté, un symbole chimique est affiché en
dessousdusymboledelapoubellebarréed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
47
*Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommercialesoudéposéesde
leurdétenteurrespectif.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduit aétéfabriquésuivantdes spécificationssévères etdesbesoins en tensionappli
cablesdanslepaysceproduitdoitêtreutilisé.Sivousavezacheceproduitvial’internet,
parventeparcorrespondanceou/etventepartéléphone,vous devezvérifierqueceproduit
estbienutilisabledanslepay svousrésidez.
ATTENTION: L
’ut
ilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été
conçupeutêtredangereuseetann u leralagarantiedufabricantoududistributeur.Conservez
bienvotrerécépisséquiestlapreuvedevotreachat,fautedequoivotreproduitnerisquede
neplusêtrecouvertparlaga
rantiedufabricantoududistributeur.
48
Sommaire
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques principales . . . . . . . . 49
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . .51
Commandes et connecteurs . . . . . . . . 52
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Premier essai (Mode de jeu Play) . . . . 58
Sélection d’un programme . . . . . . . . . 58
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . 59
Contournement (‘Bypass’)/
Coupure (‘Mute’) . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accordeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mode Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélectionner la page d’effet à éditer . 64
Editer un effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sélection et réglages
des pages de paramètres Utility . . 72
Rétablissement
des programmes par défaut . . . . 74
Connexion du PANDORA mini
à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utiliser le logiciel Editor . . . . . . . . . . . 75
Liste des paramètres des effets . . . . . 76
DYNA: Modèles d’effets
de dynamique et de micros . . . . . . 76
AMP: Modèles d’amplis . . . . . . . . . . . 77
CAB: Modèles d’enceintes . . . . . . . . 80
MOD: Modèles d’effets
de modulation et de filtre . . . . . . . . 80
DLY: Modèles d’effets delay . . . . . . . 83
REV: Modèles de réverbération . . . . 83
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . 84
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Program name List . . . . . . . . . . . . . . . 214
Rhythm Pattern List . . . . . . . . . . . . . . 217
49
Introduction
Mercid’avoir faitl’acquisition d’un processeur d’effets multiples personnel
PANDORA minideKORG. Pour lui assurer une longuevie sans incidents,
veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser
l’appareilcorrectement.Conserverlemanueldansunendroitsûrafindepou
voirs’
yreporter
ultérieurement.
Caractéristiques principales
LePANDORAminiestunmultieffetspolyvalentconcentrantuneincroyable
gammedesonsd’amplisguitare/basseetd’effetsdansunboîtiercompactuti
lisant latechnologie
”de modélisation de Korg pour créer des sons
demodélisatio
nréalistesetpuissants.
158 variations d’effets pour sept effets au maximum peuvent être utili-
sées simultanément.
200 programmes utilisateur et 200 programmesprésélectionnés
(Voyezlesnomsde
programmeàlapage214.)
Fonction ‘Auto Tuner
Vous po
uvez accord
er votre instrument de façon inaudible (avec le son
coupé).
50
Fonction ‘Rhythm’(Voyezlesnomsdemotifsrythmiquesàlapage217.)
Vouspouvezutiliser
100motifsrythmiquesouunsondemétronome.
Fonction ‘AUX Pitch’
Vouspouveztransposer
lesdonnéesaudioarrivantàlapriseAUX.
Bouton TAP/TUNER
Vouspouvezsync
hroniserletempsderetard(delay)oule tempodela fonc
tion“Rhythm”
avecletempodumorceau.
Boutons de mémoire de programme
Ces quatre bouto
ns demémoirede programme vous permettentdechanger
rapidementdeprogramme.
Qu’est-ce que la technologie ?
Le système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling Sys-
tem) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec préci-
sion le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi
que des circuits électroniques dans des environnements réels.
Le émule une vaste gamme des caractéristiques de génération des sons y compris
des corps d’instruments, des haut-parleurs et des enceintes des champs acoustiques, des
microphones, des tubes à vide, des transistors, etc.
51
Mise sous tension
Ouvrezlecouvercleducompartimentàpilesituésous
lePANDORAminienlefaisantcoulisserdanslesens
de la flèche.Insérezunepile alcaline AA de la façon
illustrée.Veillezàinsérerlapileenrespectantlapola
ritécorrec
te.
Affi
chage de pile épuisée
Lorsquelapiles’affaibl
it,l’icônedelapileépuisée s’allume.Danscecas,
remplacer lapiledès que poss
ible. Lesprogrammeset les autresdonnées
l’exceptiondecellesencoursd’édition)serontconservéesmêmelorsduretrait
delapile.
Toujoursretirer lespilesépuiséesduPANDORAmini.Sivousleslaissez
dans l’appareil, elles risq
uent d’être à l’origine de mauvais fonctionne
ments (dusàdes fuites de produit, et
c.). Nous conseillonségalement de
retirer les pileslorsquevous ne comptezpasutiliser le PANDORA mini
pendantunepériodeprolongée.
Réglezletypedepile(voyezp.73)selonlapileutilisée.
Vouspouvezaussiutiliserl’alimentationdubusUSB.
52
Commandes et connecteurs
11
1
13
12
6
234
10
9
8
7
14
5
1. Bouton TAP/TUNER:
Utilisezceboutonpour
glerletempsderetarddesmodèlesd’effetdelay
(voyez p.68) ou pour régler le tempo en mode Rhythm
(voyez p.62). En
mode Play, une pression sur ce bouton fait passer le PANDORA mini en
modeBypassouMuteetactivel’accordeur(“tuner”)(voyezp.60).
53
2. Touche RHYTHM:
Utilisezcettetouchepour
accéderaumodeRhythm(voyezp.62).
3. Touche UTILITY:
Utilisezcettetouchepour
accéderaumodeUtility(voyezp.72).
4. Bouton PLAY/EDIT:
Appuyezsu
rce
boutonpourpasserenmodePlay(voyezp.58).
Maintenezcebouto
nenfoncédurantenviron une seconde pour passeren
modeEdit(voyezp.63).
5. P
rise USB:
En reliant cette prise à vo
tre ordinateur avec un câble USB, vous pouvez
utiliser le logiciel d’édition (“Editor”) installé sur votre ordinateur pour
modifierlesprogrammesdu PANDORAmini.Quandvousétablissezune
connexionUSBavecunordinateur,vouspouvezprofiterde l’alimentation
parbusUSB.
Certainsordinateurspeuventnepasêtreenmesured’assurerl’alimen
tationvialebus
USB.Danscecas,utilisezunepileouunhubalimenté
parunesourceexterne.
54
6. Interrupteur:
Réglezcetinterrupteursur“S
TANDBY”pourmettrel’appareilhorstension
ouréglezlesur“ON”ou“USB”pourlemettresoustension.
Sivousalimentezle PANDORAminiavecunepile, réglezcetinterrup
teur sur “ON”. Si vou
s alimentez le PANDORA mini par le bus USB,
réglezcetinterrupteursur“USB”.
7. Prise INPUT:Branchezvotreguitare(oubasse)àcetteprise.
8. Prise OUTPUT:
Branchezvo
tr
eamplideguitareoudebasse,votreconsoledemixageetc.à
cetteprise.
9. Commande VOLUME:
Utilisez ce
tte comma
nde pour régler le volume des signaux de la prise
OUTPUTetdelaprisecasque.
10. Boutons de mémoire de programme A, B, C et D:
VouspouvezassignervosprogrammesfavorisauxboutonsA~D(voyezp.58).
En mode Edit, utilisez ces boutons pour sélectionner des types d’effet ou
éditerdesparamètres.
11. Prise casque:Vo
us
pouvezybrancheruncasque.
55
12. Molette:
EnmodePlay, utilisez cettemolett
e pour choisirun programme. Pour les
autresmodes,cettemolettepermetderéglerdiversparamètres.
13. Prise AUX:Vouspo
uvezbrancherunlecteurCDouMP3àcetteprise.
14. Ecran LCD:Voye
zlapage55etlespagessuivantes.
Ecran LCD
12345
6
7
9
8
10
1. Icônes guitare/basse:
Cesicônesin
diquentletypedeprogrammesélectionné.
56
2. Icône Rhythm:CetteicôneapparaîtenmodeRhythm.
3. Icône Utility:Ce
tteicôneapparaîtenmodeUtility.
4. Icône USB:
Cetteicôneapparaît
quandlePANDORAminiestbranchéàunordinateur
avecuncâbleUSB.
5. Icône de pile épuisée:
Cetteic
ônes’
allumelorsquelespiless’affaiblissent.
6. Affichage du nom de programme/des types d’effets:
Cettezo
ne
indiquelenomduprogrammeouletyped’effetutilisé.Lorsque
lePANDRAminiestcontournéouassourdi,cettezonefonctionnecomme
indicateurd’accordage.
7. Chaîne d’effets:
Cette zo
ne indiqu
e l’état activé/désactivé des effets DYNA, AMP, CAB,
MOD,DLYetREV.
8. Indicateur d’édition:Ce
t
indicateurapparaîtenmodeEdit.
9. Affichage de numéro/réglage:
Cet affichage indique le numéro du prog
ramme ou un réglage de para
mètre.
57
Raccordements
Mettretousleséquipementsquivontêtreraccordéshorstension(surOFF)et
baisserleurvolume.
SiunlecteurCD ouun
eautre so
urceaudioest raccordéeà laprise AUX,
vouspourrezjouerenmêmetempsavecvotreguitareouvotrebasse.Mais
levolumedevraêtrerégléàpartirdudispositifraccordé.
● UtilisezuncâblemonostandardpourrelierlapriseOUTPUTduPANDORA
miniàunamplideguitareoudebasse.Seullecanalgauche(L)estaudi ble.
● LeniveaudesortieduPANDORAminietlaqualitésonoredépendentdu
casque utilisé. Nous conseillons d’utiliser un casque de qualité à basse
impédance (32Ω ou moins) et d’une sensibilité proche de 100 dB/mW ou
supérieure. De nombreux casques destinés à des lecteurs CD ou MP3
nomadesfontparfaitementl’affaire.
● Branchez lePA
N
DORAmini à votre ordinateur avecun câble USB.Pour
savoir comment brancher le PANDORA mini à votre ordinateur, voyez
“Connexionàunordinateur”.
Si
cessaire,vo
uspouvezfixerlepiedencaoutchoucfournisouslePAN
DORAmini.
58
Premier essai (Mode de jeu Play)
Lemodedejeu Playestceluiquevousutilisereznormalementavec lePAN
DORAmini.
Sélection d’un programme
Choisissezunprogrammeaveclamolette(voyezpage214pourensavoirplus
surlesnomsdeprogrammes).
L’écran aff
iche le no
m du programme et l’affichage de numéro indique le
numéroduprogramme.
Vousavezle
choixparmi200programmesutilisateurmodifiables(000~199)et
200programmesd’usine(200~399).
Boutons de mémoire de programme A, B, C et D
Vouspouvezass
ignerquatreprogrammesauxboutonsA~D.Ilpeuts’agirde
vos programmes favoris ou de programmes dont vous avez besoin à un
moment donné. Cela vous permet de changer rapidement de programme.
Vous pouvez mêmesélectionner des programmesquand vous êtes en mode
RhythmouUtility(saufàcertainespage
s
deréglages).
59
Effectuez les opérations suivantes pour assigner des programmes aux bou
tons.Atitred’exem
ple,nousallonsvoircommentassignerunprogrammeau
boutonA.
1Actionnezlamolettepoursélectionnerleprogrammeàa ssignerauboutonA.
2Maintenez le bouton A enfoncé durant environ une seconde. “PGM>A”
apparaîtàl’écranpourindiquerqueleprogrammeestassignéauboutonA.
Réglage du volume
UtilisezlacommandeVOLUMEpourréglerlevolumedessignauxdelaprise
OUTPUTetdelaprisecasque.
Pourréglerlevol
umedechaqueprogramme,utilisezleparamètre“Program
Level”dumodeEdit(voyezp.69)
Contournement (‘Bypass’)/Coupure (‘Mute’)
Si vous maintenez le bouton TAP/TUNER enfoncé
durant environ une seconde, le PANDORA mini
contourneleseffetsetneproduitquelesignalsecori
ginal(dépourvud’
effets).Lesindicateursdelachaîne
d’effetsclignotent àl’écran, “BYPASS”apparaîtenvi
ronl’appareilpasse
enmodeTuner.
60
Si vous voulez couper le son durant l’accordage,
maintenez le bouton TAP/TUNER enfoncé durant
environ deux secondes. Les indicateurs de la chaîne
d’effets clignotent rapidement à l’écran, “MU TE”
apparaîtenvironl’appareilpasseenmodeTuner.
Pourretournerenmode PlayàpartirdumodeBypassouMute,appuyezsur
leboutonTAP/TUNERouPLAY/EDIT.
Accordeur
Laccordeurfonctionnelorsquevouscontournezouquevousassourdissezleson.
Marque centrale
calibrage
Indicateur
Dièse
Nom de
la note
61
1Jouezsuruneseulecordedevotreguitareoudevotrebasse.
Lenomdelanoteetlec
alibragesontindiquéssurl’écran.Silahauteurestà
plus d’un demitonquelenom de la note, undièseapparaîtenhaut et à
droitedunomdelanote.
2Lazoned’
affichageindiqueaussilahauteurduson.
Accordez chaq
ue corde de votre guitare ou de votre basse de sorte que
l’indicateuraudessusdurepèrecentralsoitéclairé.
Calibrage (fréquence de la ha
uteur du La standard)
Vouspouvezutili
serledisquedevaleurspourréglerlecalibragesurune plage
allantdeLa(A)=438Hzà445Hz.Leréglagede calibrageeffectuéprévaudra
jusqu’àlamisehorstensiondel’appareil.Alaremisesoustension,lecalibrage
estréinitialiséàunevaleurduLa=44
0Hz.
62
Mode Rhythm
Tempo du motif
Sélection de motif
Volume du motif
Niveau de réverbération
Vous avez le choix pa rmi 100 motifs rythmiques
(voyezpage217pourendécouvrirlesnoms)
Pourpasserenmo
deRhyt
hm,appuyezsurlebou
ton RHYTHM en mode Play (m
ais pas en mode
Mute ou Bypass). Le motifrythmique sélectionné
démarre. L’icôneRhythmclignoteselon le tempo
dumotifrythmique.
Pourarrêterlemotifrythmique,appuyezsurlebou
tonPLAY/EDIT :vou
sretournezenmodePlay.
Chaque pression sur le bouton RHYTHM sélec
tionne successivement les pages de
lection de
motif, de réglage de tempo (40~240) puis de
volume (0.0~10.0)dumotifetduniveauderéver
bération(
0.0~10.0).
La molette permet de régler les para
mètres aux
différentespages.
63
VouspouvezaussiréglerletempoentapantsurleboutonTAP/TUNERselon
lerythmevouluenmodeRhythm.
L’effet de réverbération utilisé est le même que pour le programme. Ce
paramètre est sans effet si vo
us avez choisi un programme qui n’utilise
pasd’effetderéverbérationousileniveaudel’effetestréglésur“0”.
Leschangementsderéglageseffectuésdanscemode nesontpasconser
véssivousco
upezl’alimentationsansrepasserenmodePlay.
Mode Edit
Activer/couper
les effets
Sélection
du type
Page
précédente/
suivante
Cemodevouspermetd’activeroudecou
perlesdifférents eff
etsainsi quedemodi
fier le type d’effe
t, les réglages de
paramètres et le nom des différents pro
grammes.
Enmo
dePlay,
maintenezleboutonPLAY/
EDITenfoncédurantenvironuneseconde.
L’indicateur Edit (voyez p.56) apparaît et
l’
appareil passe en mode Edit. Le mode
64
Edit vous permet aussi de renommer ou de sauvegarder des programmes
(sousformedeprogrammesutilisateur).
Sélectionner la page d’effet à éditer
AppuyezsurleboutonAouBpourchoisirlapageàéditer.Quandvoussélec
tionnez une page d’effet, l’indicateur de l’
effet correspondant dans la chaîne
clignote(voyezp.56).
or
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Korg EFGS 1 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues