Alpine 9965 - DVA - DVD Player Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CHM-S630CHA-S634
CD changer for DVA-9965.
Changeur CD pour DVA-9965.
Cambiador de CD para DVA-9965.
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3
PLAY BACK and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus
model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW PLAY BACK.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC,
CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12
disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/
RW PLAY BACK.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK,
MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630
M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.
CHA-1214
CD changer for DVA-9965.
Changeur CD pour DVA-9965.
Cambiador de CD para DVA-9965.
1-FR
FRANÇAIS
Contents
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Disques pouvant être lus sur cette
unité ....................................................... 5
A propos de l’utilisation de la barre
GlideTouch™ ..................................... 7
Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 8
Mise en service de l’appareil ............................ 8
Réglage de l’heure et du calendrier .................. 8
Ouverture et fermeture de l’affichage
inclinable ....................................................... 9
Réglage de l’inclinaison de l’affichage ............. 9
Réglage du volume ........................................... 9
Réduction instantanée du volume ..................... 9
Retrait et pose du panneau avant....................... 9
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 10
Mémorisation manuelle des stations
préréglées..................................................... 10
Mémorisation automatique des stations
préréglées..................................................... 10
Accord d’une station préréglée ....................... 10
Fonction de recherche fréquente ..................... 11
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 11
Lecture répétée ................................................ 12
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 13
Balayage des programmes .............................. 13
Recherche à partir du texte de CD .................. 13
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ............................................... 13
A propos du format MP3/WMA ..................... 14
DVD/CD vidéo
Lecture des DVD/CD vidéo ............................ 16
Arrêt de la lecture (PRE-STOP) ..................... 17
Arrêt de la lecture ........................................... 17
Avance rapide/inversion rapide ....................... 17
Recherche du début d’un chapitre ou d’une
piste ............................................................. 17
Lecture avec arrêt sur image (pause) .............. 17
Lecture vers l’avant ou l’arrière, image par
image ........................................................... 17
Lecture à vitesse lente ..................................... 17
Recherche par numéro de titre
(DVD seulement) ......................................... 17
Recherche directe par numéro de chapitre
ou de piste .................................................... 18
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre ...... 18
Changement de piste audio ............................. 18
Changement de l’angle de prise de vue
(DVD seulement)......................................... 18
Changement de la langue des sous-titres
(DVD seulement)......................................... 19
Affichage de l’état du disque
(DVD seulement)......................................... 19
Affichage de l’état du disque
(CD vidéo seulement) .................................. 19
Fonctionnement de la barre GlideTouch ......... 20
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance
avant-arrière/Defeat ..................................... 20
Sélection du mode EQ
(réglages du fabricant) ................................. 21
Réglage du mode d’égalisation de l’utilisateur
(User’s EQ) .................................................. 21
Réglage et mémorisation de la courbe
d’égalisation paramétrique .......................... 21
Réglage et mémorisation de la courbe
d’égalisation graphique ............................... 22
Rappel de la courbe d’égalisation
mémorisée ................................................... 22
A propos de la fréquence de recouvrement .... 23
Réglage et mémorisation de la fréquence de
recouvrement ............................................... 24
Rappel des réglages de la fréquence de
recouvrement enregistrés ............................. 25
A propos de Correction du temps ................... 25
Réglage de l’unité de correction du temps...... 26
Réglage et mémorisation de la correction
temporelle .................................................... 26
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés .................................................... 27
Réglage du mode MX ..................................... 27
Autres fonctions
Affichage du texte ........................................... 28
Affichage de l’heure........................................ 29
Mise en et hors service du mode d’extinction ... 29
Réglage de l’illumination multicolore ............ 29
Fonction DVD arrière ..................................... 29
Téléchargement de données avec
i-Personalize™
À propos du téléchargement de données avec
i-Personalize™ ........................................... 30
Téléchargement de données ............................ 31
Téléchargement du Papier peint ...................... 31
Configuration du DVD
Opération de réglage du DVD ........................ 32
Réglage de la langue.................................... 32
Réglage de l’écran TV ................................. 33
Réglage du code de pays ............................. 33
Réglage du niveau d’accès
(contrôle parental) ....................................... 33
Réglage de la sortie numérique ................... 34
2-FR
Réglage personnalisé
Réglages personnalisés ................................... 35
Réglage du mode de lecture du CD ............. 35
Réglage du mode de lecture du CD
vidéo ............................................................ 35
Réglage du mode pause ............................... 35
Réglage du mode Downmix ........................ 35
SETUP
Opérations de configuration............................ 36
Paramètre General
Réglage de l’affichage de l’heure ................... 36
Lecture de données de MP3/WMA ................ 36
Fonction de guidage sonore ............................ 36
Changement su guide de son (Bip) ................. 36
Mise sous/hors service du mode silencieux .... 37
Réglage de la coupure de la tonalité pour les
appareils externes ........................................ 37
Réglage du mode AUX (V-Link) .................... 37
Réglage de la sortie numérique ....................... 37
Réglage du son
Mise en et hors service du subwoofer ............. 37
Réglage de la pente de réponse de l’enceinte
hautes fréquences ........................................ 37
Réglage de l’affichage
Commande du gradateur ................................. 37
Réglage du gradateur d’affichage ................... 37
Changement de la couleur d’affichage............ 38
Réglage du défilement .................................... 38
Réglage du type de défilement ........................ 38
Changement de police de caractères ............... 38
Changement de type d’affichage
d’animation .................................................. 38
Activation/désactivation du message
d’accueil ...................................................... 38
Réglage du passage d’un modèle d’affichage de
la date à un autre .......................................... 38
Réglage de la démonstration
Démonstration ................................................. 38
Récepteur de radio SAT (en option)
Réception des canaux avec le récepteur de
radio SAT (en option) .................................. 39
Vérification du numéro d’identification de radio
SAT .............................................................. 39
Mémorisation des canaux préréglés ................ 39
Réception des canaux mémorisés ................... 40
Fonction de recherche par canal/catégorie ...... 40
Fonction de recherche rapide .......................... 40
Modification de l’affichage ............................. 40
Réglage de l’affichage des informations
supplémentaires ........................................... 40
iPod™ (en option)
Lecture ............................................................ 41
Recherche d’un morceau souhaité .................. 41
Recherche rapide............................................. 42
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 42
Lecture répétée ................................................ 43
Affichage du texte ........................................... 43
Changeur (en option)
Contrôle d’un changeur CD (en option) ......... 44
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ................................................... 44
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 44
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby Surround ....
45
Réglage des enceintes ..................................... 46
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ......................................................... 46
Réglage du mode X-OVER............................. 46
Réglage de la correction manuelle du temps
(TCR)/Changement de phase ...................... 47
Calcul de la correction du temps ................. 47
Entrée de la correction du temps ................. 48
Changement de phase .................................. 48
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 48
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............. 49
Réglage BASS COMP. .................................... 49
Configuration des enceintes ............................ 49
Réglage de Dolby Digital................................ 50
Réglage des niveaux des enceintes
(OUTPUT LEVEL).................................. 50
Mixage des sons graves vers le canal
arrière (REAR MIX) ................................ 50
Réglage de l’image acoustique
(BI-PHANTOM) ...................................... 51
Réglage de la puissance du son à un volume
élevé (LISTENING) ................................. 51
Réglage du niveau DVD ................................. 51
Utilisation du mode Pro Logic II .................... 52
Réglage PCM linéaire ..................................... 52
Mémorisation des réglages ............................. 53
Suppression d’un préréglage ........................... 53
Télécommande
Commandes de la télécommande ................... 54
Quand vous utilisez la télécommande............. 55
Remplacement des piles.................................. 55
Informations
A propos des DVD .......................................... 56
Terminologie ................................................... 57
Liste des codes de langue................................ 58
Liste des codes de pays ................................... 59
En cas de problème ......................................... 61
Spécifications .................................................. 64
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 65
Attention ......................................................... 65
Précautions ...................................................... 65
Installation ...................................................... 66
Raccordements ................................................ 68
Exemple du système ....................................... 70
GARANTIE LIMITÉE
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité
s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Mode d’emploi
4-FR
Emplacement de montage
N’installez pas le DVA-9965 dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur
•à l’humidité et à l’eau
•à la poussière
•à des vibrations excessives
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d’accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Si un disque
est mal inséré, « Error » s’affiche sur le lecteur. Si « Error »
demeure affiché alors que le disque a été correctement inséré,
appuyez sur le commutateur RESET avec un objet pointu tel
qu’un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer
des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, pour éviter que le CD se coince,
« Error » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si
vous insérez un disque dont la surface est irrégulière. Si le lecteur
éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le
doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne
pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à
bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et
de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l’exclusion de tout autre.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Orifice central
Orifice central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
Résidus
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
5-FR
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(mis à part les fichiers MP3/WMA), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant
être lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro
1 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro
de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas
être lus par ce lecteur DVD.
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC (version 2.0).
« PBC » est une fonction permettant d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que
l’on souhaite regarder et à la visualisation des différentes
informations sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent
de ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques
audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques :
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions
défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué
ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et
CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux
normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2.
Pour plus de détails, voir pages 14 et 15.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que
la dernière session d’enregistrement a bien été fermée
(finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le
en lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
Le DVA-9965 lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et
comporte un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à
créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers
MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/
WMA?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom
de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA
(Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une
compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
Suite
ALL
1
VIDEO CD
DIGITAL VIDEO
* Disque DVD à double couche compatible
Marque
(logo)
Contenu
enregistré
Dimemsions
du disque
Durée de
lecture
maximum
Disque à
simple face
Environ
4 heures
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
Environ
74 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
Environ
20 minutes
Disque à
double face
Environ
8 heures
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
CD
musicaux
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
12 cm*
8 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
(CD simple)
6-FR
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
Le DVA-9965 peut lire les deux secteurs sur le disque.
Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/
WMA pour lire la section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». Le DVA-9965 peut lire uniquement des disques
de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3/WMA – Pas
les fichiers CD audio).
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS
standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet,
conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh
ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à
la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et
vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
Cet appareil est uniquement compatible avec des disques
enregistrés en mode DVD-Vidéo.
Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être
lus.
Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs
de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de
protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne
seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel
utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être
identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des
disques dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
•Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW.
Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive
sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
•Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont
plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du
soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils
risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur
cet appareil.
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties
appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre
à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être
autorisée par Macrovision, et ne s’adresse qu’à un usage
domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins qu’il
en ait été autrement autorisé par Macrovision. L’inversion de la
technique ou le désassemblage est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées
de Digital Theater Systems, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou
des marques déposées enregistré es chez Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iPod et iPod mini sont des marques d’Apple Computer, Inc.
La technologie HD Radio
TM
est fabriquée sous la licence
d’iBiquity Digital Corporation. iBiquity Digital, la radio HD et
les symboles HD sont des marques d’iBiquity Digital
Corporation, déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer llS et Thomson ».
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une
utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère
aucune licence et n’implique aucun droit d'utiliser ce produit
pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des
recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/où
tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet,
des intranets et/où autres réseaux ou sur tout autre système de
distribution de contenu électronique tel que les applications
audio à péage où à la demande. Une licence indépendante est
requise pour ce type d’utilisation. Pour de plus amples détails,
visitez le site http://www. mp3licensing.com. »
7-FR
A propos de l’utilisation de la barre GlideTouch™
1
Touchez ou appuyez sur la position désirée sur la barre GlideTouch.
Appuyez sur l’une des 6 positions de la barre GlideTouch auxquelles une fonction a été affectée dans l’affichage du guide. Par
exemple, pour sélectionner ON, appuyez sur la barre GlideTouch, juste en dessous de l’indication ON dans l’affichage du guide. Le
manuel exprime cette action de la manière suivante : « Modifiez le réglage en appuyant sur la barre GlideTouch au-dessous de
l’indicateur de fonction ON ou OFF ».
2
Déplacez le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch.
Posez le doigt sur la barre GlideTouch et faites-le glisser délicatement vers la gauche ou vers la droite. Les éléments ou les listes
affichés changent au fur et à mesure que vous déplacez le doigt le long de la barre GlideTouch.
Pour sélectionner des éléments de la page suivante, faites-la défiler en procédant comme suit :
Maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes le côté gauche ou droit de la barre GlideTouch selon la position de la page
recherchée.
Lorsque vous faites défiler la page vers la gauche, maintenez le doigt sur le côté gauche de la barre GlideTouch.
Lorsque vous faites défiler la page vers la droite, maintenez le doigt sur le côté droit de la barre GlideTouch.
Guide des fonctions
Barre GlideTouch
Barre GlideTouch
ON
OFF
8-FR
Mise en route
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
•L’appareil peut être allumé en appuyant sur n’importe quelle touche,
sauf c et
.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l’appareil.
La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour
la première fois, après avoir installé le changeur CD, avoir changé la
batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo-
bille ou un objet pointu.
Réglage de l’heure et du calendrier
1
Appuyez sur MENU.
2
Sélectionnez Setup en faisant glisser le doigt vers la
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch.
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous Setup.
Le menu SETUP principal s’affiche.
3
Sélectionnez GENERAL en faisant glisser le doigt vers
la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch.
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous GENERAL.
Le menu GENERAL SETUP s’affiche.
4
Sélectionnez CLOCK ADJUST en faisant glisser le
doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre
GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous CLOCK ADJUST.
5
Sélectionnez « Year » en faisant glisser le doigt vers la
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch.
6
Tournez le bouton rotatif pour régler « Year »
(l’année).
7
Répétez les étapes 5 et 6 ci-dessus pour régler
« Month » (le mois), « Day » (les jours), « Hour » (les
heures) et « Minute » (les minutes) en tournant le
bouton rotatif.
8
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
•Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou sur un
signal horaire, appuyez sur le bouton rotatif pendant 2 secondes
minimum après avoir réglé « hour ». Les minutes apparaissent sous la
forme 00. Si l’affichage indique alors une valeur supérieure à « 30 »
minutes, l’horloge avance jusqu’à l’heure la plus proche.
Si vous appuyez sur MENU pendant que vous réglez ou ajustez des
éléments en mode MENU, l’unité revient à l’écran de sélection
précédent.
Appuyez sur la barre GlideTouch sous RETURN en mode MENU pour
que l’appareil revienne en mode normal.
Si aucune opération n’est exécutée dans les 60 secondes, l’appareil
revient au mode normal.
SOURCE/
POWER
RESET
Bouton rotatif
MENU Barre GlideTouch
c
MUTE
9-FR
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Lorsque vous êtes en mode MENU, le volume ne peut pas être réglé.
Réduction instantanée du volume
En activant le silencieux, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE
(silencieux).
Le niveau sonore est réduit d’environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE rétablit le niveau
antérieur.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur
gauche jusqu’à ce que le panneau avant se
désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
pour l’enlever.
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
•Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil.
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de
l’appareil principal.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à
ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
•Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve
entre le panneau avant et l’appareil.
•Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Ouverture et fermeture de l’affichage inclinable
Appuyez sur c.
L’affichage inclinable s’ouvre.
Pour fermer l’affichage inclinable, appuyez de nouveau sur
c.
L’affichage inclinable se ferme.
Ne soumettez l’affichage inclinable à aucun choc lorsqu’il est ouvert,
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
•L’affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans
les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve
ensuite son niveau normal.
Lorsque vous le fermez, l’affichage se bloque sur l’angle d’inclinaison
qui a été réglé.
Attention
N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque
vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de
l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage de l’inclinaison de l’affichage
L’affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les
préférences de l’utilisateur.
1
Appuyez sur MENU.
2
Sélectionnez TILT Adjust en faisant glisser le doigt
vers la gauche ou vers la droite sur la barre
GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous TILT Adjust.
3
Appuyez sur la barre GlideTouch sous (UP) ou
(DOWN) pour régler l’angle d’inclinaison de
l’affichage.
En sélectionnant (RETURN), l’appareil revient à l’écran précédent.
4
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
•L’angle d’inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire.
Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l’appareil est remis
sous tension.
Si vous appuyez sur MENU pendant que vous réglez ou ajustez en mode
MENU, l’appareil revient à l’écran de sélection précédent.
Appuyez sur la barre GlideTouch sous RETURN en mode MENU pour
que l’appareil revienne en mode normal.
Attention
N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque
vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de
l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est
normal. Ne le touchez pas.
2
1
1
Affichage inclinable
10-FR
Radio
L’unité est équipée de l’IBOC (In Band On Channel) et peut recevoir des
signaux HD Radio
TM
(radio numérique terrestre).
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu’à ce qu’une
fréquence radio apparaisse sur l’affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
FM-1 FM-2 AM FM-1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
DX (Mode distance) LOCAL (Mode local)
MANUAL (Mode manuel) DX
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur g ou f pour accorder l’appareil sur
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence
change en continu.
•L’indicateur ST apparaît sur l’affichage quand une station FM stéréo
est accordée.
•« DIGITAL » apparaît lorsqu’une station radio numérique est reçue.
Le DVA-9965 vous permet de syntoniser la radio à l’aide de la barre
GlideTouch. Appuyez sur FUNC. pour sélectionner le mode de
fonctionnement de la source. Appuyez sur la barre GlideTouch sous la
fonction désirée dans l’affichage du guide des fonctions.
SOURCE/
POWER
BAND
g
f
TUNE/
A.ME
Mémorisation manuelle des stations préréglées
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station
que vous voulez mémoriser.
2
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
préréglage.
Mode de sélection de la source Mode de préréglage
Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
3
Sélectionnez l’un des numéros de préréglage (1 à 6) en
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite
sur la barre GlideTouch. Maintenez le doigt sous le
numéro de préréglage sélectionné sur la barre
GlideTouch pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
•Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Mémorisation automatique des stations
préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les
plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront
mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la
puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
préréglage.
Mode de sélection de la source Mode de préréglage
Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
3
Sélectionnez l’un des numéros de préréglage (1 à 6) en
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite
sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch,
appuyez sous le numéro de préréglage sélectionné.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station sélectionnée.
Barre GlideTouch
FUNC.
11-FR
CD/MP3/WMA
Lecture
1
Appuyez sur c.
L’affichage inclinable s’ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
L’affichage inclinable se ferme et la lecture commence.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER pour passer au mode DISC.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
DISC TUNER CD CHANGER* DISC
* Seulement quand un changeur CD est connecté
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur
8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir
les dossiers.
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
6
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes
alors que l’affichage inclinable est ouvert.
Suite
Fonction de recherche fréquente
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
mode Radio pour activer le mode de recherche
fréquente.
2
Dans les 10 secondes, sélectionnez la fréquence
souhaitée en faisant glisser le doigt vers la gauche ou
vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre
GlideTouch, appuyez sous la fréquence souhaitée.
La station de radio de la fréquence sélectionnée est captée.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
fréquente en appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
Si vous appuyez de manière prolongée sur l’un des côtés de la barre
GlideTouch, les fréquences défilent en continu.
-/J
SOURCE/POWER
g
f
FUNC.
Barre GlideTouch
TITLE
8
9
c
12-FR
Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, de
MP3 et de WMA.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA
protégé par DRM (Digital Rights Management).
•L’affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions
(notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui
des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.
Le temps de lecture peut ne pas être affiché correctement lorsqu’un
fichier enregistré VBR (Variable Bit Rate) est lu.
Le DVA-9965 permet de revenir au début de la piste en cours,
d’avancer/reculer rapidement et de lire/suspendre la lecture à l’aide de
la barre GlideTouch. Appuyez sur FUNC. pour sélectionner le mode de
fonctionnement de la source. Appuyez sur la barre GlideTouch sous la
fonction désirée dans l’affichage du guide des fonctions.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux d’échantillonnage et
le débit binaire s’affichent de la manière décrite ci-dessous.
Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour plus d’informations
sur le changement d’affichage, consultez la section « Affichage du texte »
(page 28).
* Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du
fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire
est variable affiche un débit binaire moyen.
Le taux d’échantillonnage et le
débit binaire (affichage des
images) apparaissent à tour de
rôle.*
Affichage du débit binaire
Affichage du numéro de
fichier
Affichage du numéro
de dossier
19 20
192 kbps
Affichage du numéro de
fichier
Affichage du numéro
de dossier
19 20
44.1 kHz
Affichage du taux d’échantillonnage
Lecture répétée
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio
Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
2
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous RPT pour
sélectionner le mode RPT.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Mode CD :
RPT : une seule piste est lu d’une manière répétée.
RPT : un disque est lu d’une manière répétée.
*
1
(off)
*
1
En cas de raccordement d’un changeur CD
Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu d’une manière répétée
RPT : seuls les fichiers d’un dossier lus d’une
manière répétée
RPT : un disque est lu d’une manière répétée
*
2
(off)
*
2
Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Le mode de fonction précédemment rappelé peut l’être de nouveau en
appuyant sur la barre GlideTouch.
Si vous restez 10 secondes sans exécuter aucune opération, le mode de
fonction audio est désactivé.
Si vous déplacez un fichier vers le haut ou vers le bas en mode RPT
,
les fichiers audio des autres dossiers sont lus de manière répétée.
13-FR
M.I.X. (Lecture aléatoire)
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio
Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
2
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous M.I.X. pour
sélectionner le mode de lecture aléatoire.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre
aléatoire.
*
3
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents
dans le magasin sont prises en compte
pour la lecture aléatoire.
(off)
*
4
*
3
Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
*
4
RPT s’illumine lorsque vous sélectionnez le mode de disque interne.
Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT
ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en
cours de lecture.
Mode MP3/WMA :
M.I.X.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus
dans un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d’un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d’un
disque sont lus dans un ordre aléatoire,
puis le changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
(off)
*
5
*
5
RPT s’illumine lorsque vous sélectionnez le mode de disque interne.
Le mode de fonction précédemment rappelé peut l’être de nouveau en
appuyant sur la barre GlideTouch.
Si vous restez 10 secondes sans exécuter aucune opération, le mode de
fonction audio est désactivé.
Balayage des programmes
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio
Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
2
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous SCAN pour
sélectionner le mode de balayage.
Les 10 premières secondes de chaque piste (fichier) sont
reproduites dans l’ordre.
3
Si vous trouvez le morceau recherché, effectuez les
étapes 1 et 2 pour arrêter le balayage.
Le mode de fonction précédemment rappelé peut l’être de nouveau en
appuyant sur la barre GlideTouch.
Si vous restez 10 secondes sans exécuter aucune opération, le mode de
fonction audio est désactivé.
Recherche à partir du texte de CD
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations
du texte de CD. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent
pas en charge cette fonction, il est possible d’effectuer des recherches à
l’aide des numéros de piste.
1
Appuyez sur en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Sélectionnez la piste souhaitée en faisant glisser le
doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre
GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous le texte de la piste de votre choix.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche à partir du texte de CD n’est pas possible en cas de
lecture M.I.X.
Les pistes défilent en continu si vous appuyez de manière prolongée sur
l’un des côtés de la barre GlideTouch.
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier tout
en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur en mode MP3/WMA.
2
Dans les 10 secondes, sélectionnez le mode de
recherche par dossier ou le mode de recherche par
fichier en faisant glisser le doigt vers la gauche ou
vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre
GlideTouch, appuyez sous le mode de recherche de
votre choix.
Mode de recherche par dossier Mode de recherche par fichier
Mode de recherche par nom de dossier
Le dossier désiré est recherché parmi tous les dossiers du disque.
Mode de recherche par nom de fichier
Le fichier est recherché parmi tous les fichiers du disque ou du
dossier sélectionné par la recherche par dossier.
Suite
14-FR
Mode de recherche par nom de dossier
3
Dans les 10 secondes, sélectionnez le dossier à lire en
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite
sur la barre GlideTouch. Appuyez sur la touche -/J
pour lire le dossier sélectionné.
La lecture du premier fichier contenu dans le dossier
sélectionné commence.
Pour rechercher un fichier dans le dossier sélectionné,
appuyez sur la barre GlideTouch ou FUNC. afin de passer en
mode de recherche par fichier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode
de recherche par nom de fichier ».
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en
appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur
pour revenir
au mode de sélection de la recherche.
•« NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier choisi par le
mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier.
•« ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier racine qui ne porte pas de
nom.
La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture
M.I.X.
Les dossiers défilent en continu si vous appuyez de manière prolongée
sur l’un des côtés de la barre GlideTouch.
Mode de recherche par nom de fichier
3
Dans les 10 secondes, sélectionnez le fichier à lire en
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite
sur la barre GlideTouch. Appuyez sur la barre
GlideTouch ou FUNC. pour lire le fichier sélectionné.
La lecture du fichier sélectionné commence.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en
appuyant sur
pendant au moins 2 secondes.
En mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur
pour revenir
au mode précédent (mode de recherche par dossier ou mode de
sélection de la recherche).
La recherche par nom de fichier n’est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Les fichiers défilent en continu si vous appuyez de manière prolongée
sur l’un des côtés de la barre GlideTouch.
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données de MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou
masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données
audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables à celles de MP3 et
peuvent offrir une qualité de son du CD avec des fichiers de petite
taille.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié
MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus.
(WMA ver. 7,1, 8 sont supportés)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d’échantillonnage : 32 kHz - 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
WMA
Taux d’échantillonnage : 32 kHz - 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, la lecture
sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA,
cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît.
Toutefois, le nombre de caractères peut être limité ou les
caractères risquent de ne pas s’afficher correctement, selon les
informations comprises dans les tags.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou
un CD-RW (DVD-R) à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Cet
appareil peut lire jusqu’à 1024 fichiers/256 dossiers (dossiers
racines compris).
Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain
temps peut s’
écouler avant que la lecture d’un disque commence.
Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers ou
de fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM,
les CD-R et les CD-RW.
15-FR
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus
il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres
fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui
qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y
compris le répertoire racine).
Le nombre de caracte’res d’un nom de dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil lit des CD-ROM, des CD-ROM XA, des CD de mode
mixte, des CD améliorés (CD-Extra) et multiséance.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit
pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et
des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier
et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur
l’écran.
21
3
4
6
5
2
3
4
5
7
1
6
Dossier Fichier MP3/WMA
Dossier racine
16-FR
DVD/CD vidéo
Le fonctionnement du DVD et du CD vidéo peut être contrôlé à
partir de la télécommande et de l’appareil. Cette section décrit le
fonctionnement de la télécommande et de l’appareil.
Pour de plus amples détails sur la barre GlideTouch, reportez-vous à la
page 20.
•Pour visualiser un DVD et un CD vidéo, il est nécessaire d’avoir le
moniteur de télévision en option.
Si un disque de type PAL est inséré, le message « VIDEO SIGNAL
SYSTEM IS NOT CORRECT » s’affiche et il est impossible
d’effectuer la lecture du disque.
Lecture des DVD/CD vidéo
Avertissement
Les fonctions DVD décrites dans ce manuel ne sont pas possibles
avec tous les disques DVD. Regardez les instructions particulières
de chaque DVD pour des détails sur ses caractéristiques.
Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un
problème se produit, enlevez le disque et vérifier la présence de traces de
doigts sur la face de lecture du disque. Nettoyez le disque si nécessaire.
•Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire attention à
n’appuyer que sur un seul bouton à la fois. Sinon cela pourrait
provoquer des opérations erronées.
Si vous essayez d’exécuter une opération invalide (selon le type de
disque qui est lu), la marque suivante est affichée sur l’écran du
moniteur:
Fonction de mémorisation de la position de lecture
Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact
sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la
lecture reprendra à partir de l’endroit où elle a été arrêtée quand
l’alimentation sera rétablie.
1
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER de l’appareil principale pour passer au mode DISC.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
DISC TUNER CD CHANGER* DISC
* Seulement quand un changeur CD est connecté
2
Pour éjecter le disque, appuyez sur c de l’appareil
principale.
Ne retirez pas un disque pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2
secondes.
•L’autre face d’un DVD à double face ne sera pas lue automatiquement.
Retirer le disque, le retourner et le réinsérer.
Ne jamais insérer de disques de cartes de navigation car ils pourraient
endommager le matériel.
Consultez aussi « Configuration du DVD » (pages 32 à 34)
Si un menu apparaît à l’écran
Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture (PBC), des écrans de
menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas, effectuez
l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
•Avec la plupart des disques, le menu peut aussi être affiché en appuyant
sur MENU.
Menu de DVD
Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur ENT.
•Avec certains disques, il est possible de sélectionner les rubriques de
menu à l’aide des touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
Menu de CD vidéo
Utilisez les touches numérotées (« 0 » à « 9 »)
pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur ENT.
•L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est désactivée.
Dans ce cas, réglez VCD PLAY MODE pour activer la fonction PBC.
Pour plus d’informations, consultez la section « Réglage du mode de
lecture du CD vidéo » (page 35).
g
f
c
:/J
g
L
CLR
DISP/TOP M.
AUDIO
;
8
:
ENT.
9
f
touches
numérotées
(0 à 9)
ANGLE
SUBTITLE
RETURN
MENU
:/J
Barre GlideTouch
SOURCE/POWER
FUNC.
17-FR
Arrêt de la lecture (PRE-STOP)
Appuyez sur L pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est
enregistré en mémoire.
1
Appuyez sur L sur la télécommande pendant la
lecture.
« PRE-STOP » est affiché.
2
Appuyez sur -/J en mode PRE-STOP.
La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a
été arrêtée.
Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut
manquer de précision.
Arrêt de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur L et maintenez cette
touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
« STOP » s’affiche, et la lecture s’arrête.
Si vous appuyez deux fois sur la touche L, la lecture s’arrête aussi.
La lecture commence depuis le début lorsque -/ J est enfoncée lorsque
la lecture est arrêtée.
Avance rapide/inversion rapide
1
Pendant la lecture, appuyez sur g (inversion rapide)
ou f (avance rapide) et maintenez-la enfoncée.
En cas de pression prolongée pendant plus d’une seconde, le
disque sera avancé/renversé à double-vitesse.
En cas de pression prolongée pendant plus de 5 secondes, le
disque sera avancé/renversé à 8 fois la vitesse normale.
2
Relâchez g ou f pour revenir à la lecture
normale.
•Aucun son n’est reproduit en mode d’avance/inversion rapide.
•L’avance/inversion rapide peut être limitée à la plage en cours de
lecture si le CD vidéo dispose de la fonction PBC.
•Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC, les menus peuvent
réapparaître pendant l’avance rapide et l’inversion rapide.
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste
Pendant la lecture, appuyer sur g ou f.
Le chapitre ou la piste change à chaque pression sur la touche et
la lecture du chapitre ou de la piste sélectionnée commence.
f : Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à
partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante.
g : Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à
partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle.
Certains DVD ne comportent aucun chapitre.
Le début d’une piste est introuvable sur le CD vidéo qui dispose de la
fonction PBC. Réglez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction
PBC. Consultez la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo »
(page 35).
Explications supplémentaires
Les « chapitres » sont les divisions correspondantes aux films ou
aux albums musicaux enregistrés sur les DVD.
Les « pistes » sont les divisions des films ou morceaux de
musiques des CD vidéo et musicaux.
Lecture avec arrêt sur image (pause)
1
Pendant la lecture, appuyer sur -/J.
2
Appuyez sur -/J pour reprendre la lecture normale.
Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.
•L’image ou le son risquent de s’arrêter pendant un court instant si le
lecteur démarre à partir du mode de pause. Ceci n’est en aucun cas dû
à un dysfonctionnement.
Lecture vers l’avant ou l’arrière, image par
image
1
En mode pause, appuyez sur g ou f.
L’image avance ou recule d’un photogramme chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
2
Appuyez sur -/J pour reprendre la lecture normale.
En mode de lecture vers l’avant ou l’arrière, image par image, aucun
son n’est reproduit.
La lecture en restitution arrière image par image n’est pas disponible
lorsqu’il s’agit d’un CD vidéo.
Lecture à vitesse lente
1
Si vous appuyez sur g ou f et si vous la
maintenez enfoncée quand le mode de pause est
activé, la lecture passe en mode de vitesse lente (1/8
ème ).
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes, la vitesse du ralenti passe à la moitié
de la vitesse normale.
2
Relâchez g ou f pour mettre sur pause et
appuyez sur -/J pour démarrer la lecture.
En mode de lecture à vitesse lente, aucun son n’est reproduit.
La lecture lente n’est pas disponible lors de la lecture d’un diaporama.
1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un
disque à l’autre.
La lecture en mode de recul au ralenti n’est pas disponible sur le CD
vidéo
Recherche par numéro de titre (DVD seulement)
Utilisez cette fonction pour trouver plus aisément des emplacements
particuliers sur le DVD à l’aide du titre de DVD.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
1
Pendant l’arrêt de la lecture, entrez le numéro du titre
souhaité pour la lecture à l’aide des touches
numérotées (« 0 » à « 9 »).
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de
titre n’ont pas été enregistrés.
Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de titre.
Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au moins pour effacer
tous les numéros de titres.
Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titre et
reprendre la lecture normale.
La lecture commence automatiquement pour numéros de titre à deux
chiffres même si ENT. dans la procédure 2 n’est pas pressée.
18-FR
Recherche directe par numéro de chapitre ou
de piste
Utilisez cette fonction pour se placer facilement au début des chapitres ou
des pistes du disque.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
1
Pendant la lecture ou l’arrêt de la lecture, entrez le
numéro du chapitre ou de la piste à lire à l’aide des
touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
2
Appuyez sur ENT.
La lecture commence à partir du chapitre ou piste dont le
numéro a été sélectionné.
Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de
chapitre n’ont pas été enregistrés.
Le début d’un numéro de piste ne peut pas être trouvé directement sur le
CD vidéo qui dispose de la fonction PBC. Réglez VCD PLAY MODE
pour désactiver la fonction PBC. Consultez la section « Réglage du
mode de lecture du CD vidéo » (page 35).
Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer
automatiquement, même si vous n’appuyez pas sur ENT. à l’étape 2.
Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de chapitre/
piste. Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au moins pour
effacer les numéros de « Chapitre » et de « Piste ».
Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de chapitre/
piste et reprendre la lecture normale.
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre
Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les
titres de disques.
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
audio.
Mode de sélection de la source Mode 1 de fonction audio
Mode 2 de fonction audio Mode de fonctionnement de la source
Mode de sélection de la source
* Mode DVD uniquement.
2
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous RPT pour
sélectionner le mode RPT.
Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la touche.
DVD
Si vous appuyez sur la barre GlideTouch sous RPT pendant plus de 2
secondes, l’appareil bascule à REPEAT OFF.
CD VIDEO
* Affiché seulement en mode changeur.
Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être utilisés
avec les CD vidéo avec commande de lecture PBC. Réglez VCD PLAY
MODE pour désactiver la fonction PBC. Consultez la section « Réglage
du mode de lecture du CD vidéo » (page 35).
•Avec certains disques, il n’est pas possible de commuter le mode de
répétition.
Pour lire le piste à répétition.
Pour lire le disque entière à répétition.
(réglage au moment de la livraison)
Il n’y a pas de répétition de la lecture.
Pour lire les chapitres à répétition.
Pour lire les titres à répétition.
Pour reprendre la lecture normale.
(réglage au moment de la livraison)
RPT CHAPT
RPT TITLE
RPT OFF
RPT TRACK
RPT DISC
RPT OFF
*
Changement de piste audio
Les DVD peuvent comporter jusqu’à huit pistes audio différentes. Vous
pouvez changer de piste en cours de lecture.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes
pistes audio enregistrées sur le disque.
La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à
chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si un
disque ne comprend pas la langue que vous avez choisie comme piste
audio par défaut, la langue par défaut du disque est choisie à la place.
Consultez la secction « Réglage de la langue» (page 32) .
•Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la
lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu
DVD.
Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste
sélectionnée commence.
CD vidéo avec audio multiplex
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
La combinaison des canaux gauche (L) et droit (R) change à
chaque pression sur la touche.
LR LL RR LR
Changement de l’angle de prise de vue
(DVD seulement)
Avec les DVD dont l’image a été filmée selon différents angles de prise de
vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
L’image passe par chacun des angles de prise de vue enregistrés
sur le disque à chaque pression sur cette touche.
Le changement d’angle de prise de vue peut prendre un certain temps à
se commuter.
Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut commuter de deux
manières différentes.
- En douceur: Le changement d’angle est progressif.
- Sans raccord: Lorsque l’angle commute, une image fixe est d’abord
affichée et ensuite, l’angle change.
19-FR
Conseils
Commutation à partir du menu du disque.
Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio,
l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du disque.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la
télécommande.
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez la rubrique et appuyez
ensuite sur ENT.
2 Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la langue ou
l’angle puis appuyez sur ENT.
(Avec certains disques, ils peuvent être sélectionnés à
l’aide des touches numérotées « 0 » à « 9 » pendant que
le menu de langue ou le menu d’angle est affiché.)
Affichage de l’état du disque (DVD seulement)
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD
(numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture sur l’écran
du moniteur.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur DISP/TOP M.
L’état de lecture est affiché.
L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à nouveau
sur DISP/TOP M.
Systèm TV
(NTSC ou PAL)
Disque en mode
de lecture
Numéro de titres
sélectionné
Numéro de
chapitre
sélectionné
Temps de
lecture du
chapitre
Langue/numéro
audio sélectionné
Réglage de la répétition
(La réglage par défaut
est REPEAT OFF)
Langue/numéro
de sous-titres
sélectionné
Numéro d’angle
sélectionné
1181
LAP
T
:
EP
Y
EAROFF
AUD I O ENG 1 / 4
DOL BY 2 . 1D3 /
:23'45"
:
SUBT . J
:
ANGLE
PN 1 / 2
1/3
DVDV I DEONTSC
Etat de lecture
Sortie actuelle
du signal audio
Systèm TV
(NTSC ou PAL)
Disque en mode
de lecture
Numéro de piste
sélectionnée
Temps de
lecture de la
piste
Réglage de la répétition
(La réglage par défaut
est
REPEAT DISC
)
Commande de
lecture (PBC)
Etat de lecture
1
LAP
T
EP
Y
EARDIS
PBC
12 ' 34"
VIDEOCD NTSC
OFF
C
Changement de la langue des sous-titres
(DVD seulement)
Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titres sont enregistrées, la
langue des sous-titres peut être changée en cours de lecture, ou les sous-
titres peuvent être masqués.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Chaque pression de la touche change ou désactive la langue des
sous-titres parmi celles enregistrées sur le disque.
Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps
à commuter.
•Avec certains disques, il n’est pas possible de changer la langue des
sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection à
partir du menu du DVD.
La langue des sous-titres sélectionnée devient le réglage par défaut
chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou chaque fois que le
disque est remplacé. Si un disque ne comporte pas cette langue, c’est la
langue par défaut du disque qui est activée. Consultez la secction
«Réglage de la langue » (page 32).
Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront même si cette option
est désactivée.
Affichage de l’état du disque (CD vidéo
seulement)
Utilisez la procédure ci-dessous afin d’afficher l’état (numéro de piste,
etc.) du CD vidéo en cours de lecture sur l’écran du moniteur.
Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur DISP/TOP M.
L’état de lecture est affiché.
L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à nouveau
sur DISP/TOP M.
Lorsque le PBC est reglé sur ON, le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps de lecture ne sont pas affichés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Alpine 9965 - DVA - DVD Player Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à