Kodak Advantix T50 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

68
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la
FCC. Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
69
FRANÇAIS
Appareil-photo
BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO
OU DE RENSEIGNEMENTS SUR LES CARACTÉRISTIQUES
ADVANCED PHOTO SYSTEM?
Visitez notre site Web à ladresse http://www.kodak.ca (au Canada)
ou http://www.kodak.com (aux États-Unis), ou appelez Kodak, au
Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de
lEst) au numéro 1 800 465-6325, poste 36102. Dans la région de
Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36102. Aux États-
Unis, composez le 1 800 242-2424, du lundi au vendredi, de 9 h à
19 h (heure de lEst). Veuillez avoir en main votre appareil-photo
au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre reçu
de vente comme preuve de la date dachat.
KODAK ADVANTIX
T50 Auto/T60 Auto Focus
70
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE LAPPAREIL-PHOTO ... 71
FONCTIONS DE LAPPAREIL-PHOTO ... 74
FIXATION DE LA DRAGONNE .............. 77
INSTALLATION DES PILES .................. 78
Indicateur de piles faibles .............. 79
Conseils au sujet des piles ........... 79
Arrêt automatique .......................... 81
CHARGEMENT DU FILM ..................... 81
POUR PRENDRE DES PHOTOS .......... 83
Formats de photo ........................... 85
Mémorisation de la mise au
point (T60 AF) ............................. 87
Conseils pour prendre de
meilleures photos ....................... 88
OPTIONS DE FLASH ET DE
PRISE DE VUE ................................ 89
Indicateur du flash/appareil-
photo prêt ................................... 90
Flash automatique ......................... 90
Flash dappoint .............................. 91
Flash désactivé ............................. 91
Vue nocturne avec ou sans flash ... 92
Sélection des options de flash
et de prise de vue ....................... 92
Distance entre le sujet et le flash ... 94
UTILISATION DU RETARDATEUR ......... 95
RETRAIT DU FILM ............................... 96
Rembobinage automatique ............ 96
Rembobinage manuel .................... 98
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO ........................... 99
DÉPANNAGE .................................... 100
CARACTÉRISTIQUES ....................... 102
71
DESCRIPTION DE LAPPAREIL-PHOTO
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
1 déclencheur
2 bouton du retardateur
3 couvre-objectif/flash
4 sélecteur du format
de photo
5 fenêtre du posemètre
6 viseur
7 capteurs de mise au
point (
modèle T60 AF
)
8 objectif
9 tige de la dragonne
10 loquet du
compartiment du film
72
11 panneau ACL
12 bouton de
rembobinage du film
13 bouton du retardateur
14 oculaire du viseur
15 témoin du flash/
appareil-photo prêt
16 bouton MODE
17 compartiment du film
18 écrou du trépied
19 couvercle du
compartiment du film
20 couvercle du
compartiment des
piles
12
13
14
15
16
17
1819
11
20
73
21 indicateur de flash
automatique
22 indicateur de flash
dappoint
23 indicateur de flash
désactivé
24 indicateur de vue
nocturne
25 flèche de sélection
du mode
26 indicateur du retardateur
27 indicateur de présence
dun film
28 indicateur de
mouvement dun film
29 symbole de la pile
30 compteur de poses
AUTO
21 22
24
25
26
2728
23
29
30
74
FONCTIONS DE
LAPPAREIL-PHOTO
Choix de trois formats
Vous avez le choix entre
trois formats différents :
classique (C), groupe/HDTV (H)
ou panoramique (P), pour
chacune des photos dune
même cassette de film. Le
cadre affiché dans le viseur
change en fonction du format
sélectionné.
Protection contre la
double exposition
Vous ne courez aucun risque
dexposer accidentellement
votre film une seconde fois.
Votre appareil vérifie lindicateur
de l’état du film sur la cassette
afin de prévenir tout risque de
réexposition.
Flash rétractable
Le flash rétractable contribue à
minimiser leffet des yeux
rouges sur les photos prises au
flash en plus de prévenir
lobstruction du flash.
75
Chargement facile et
instantané du film
Le chargement facile et
instantané du film est rapide et
évite pratiquement toute erreur.
Lappareil-photo utilise un Film
KODAK ADVANTIX. Chaque
cassette de film indique l’état
du film et constitue le support
et la boîte de rangement du film
traité.
Verrouillage de sécurité du
compartiment du film
Un verrou de sécurité bloque
louverture du compartiment du
film. Le couvercle ne pourra
être ouvert que lorsque le film
sera complètement rembobiné.
76
4
3
2
1
Ce symbole sur lemballage du film vous garantit quil
est compatible avec cet appareil-photo.
Indicateur de l’état du film
Un voyant passe dun symbole
à lautre pour indiquer l’état du
film à lintérieur de la cassette.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel
vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez
ainsi de toutes les caractéristiques du système APS.
Non exposé
Partiellement exposé
T
otalement exposé
Négatifs développés
77
FIXATION DE LA DRAGONNE
Enfilez dabord la petite boucle
de la dragonne sous la tige de la
dragonne (9), passez la longue
boucle dans la petite, puis tirez
fermement.
NOTA : Vous pouvez utiliser le
bouton du fermoir de la dragonne
pour activer les boutons de
contrôle de lappareil-photo.
78
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil-photo utilise 2 piles
alcalines AAA, qui fournissent
lalimentation nécessaire à toutes
les fonctions de lappareil.
NOTA : Insérez les piles dans lappareil-
photo avant de charger le film.
NOTA : Avant de retirer les anciennes
piles, faites glisser le bouton
curseur du couvre-objectif (3) pour
mettre lappareil-photo hors tension.
Si lappareil-photo contient un film,
assurez-vous de retirer les anciennes
piles en moins de 30 secondes
après avoir ouvert le compartiment,
faute de quoi, le compteur de
pose sera réinitialisé à 1.
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles (20).
2. Insérez les piles dans le
compartiment.
3. Refermez la porte du
compartiment des piles.
79
Indicateur de piles faibles
Il faut remplacer les piles lorsque
le symbole des piles (29) apparaît
sur le panneau ACL (11).
NOTA : Avant de retirer les
anciennes piles, faites glisser le
bouton curseur du couvre-
objectif (3) pour mettre lappareil-
photo hors tension. Si lappareil-
photo contient un film, assurez-
vous de retirer les anciennes
piles en moins de 30 secondes
après avoir ouvert le compartiment,
faute de quoi, le compteur de
pose sera réinitialisé à 1.
Conseils au sujet des piles
Jetez les piles épuisées conformément
aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Ayez toujours des piles de rechange
avec vous.
Gardez les piles hors de la portée des
enfants.
Conservez les piles dans leur emballage
dorigine jusqu’à ce que vous les utilisiez.
Retirez les piles de lappareil-photo
lorsque vous prévoyez ne pas vous servir de
celui-ci pendant une longue période.
Nutilisez pas de piles rechargeables.
Remplacez toujours les deux piles au
même moment; utilsez des piles
alcalines de même
marque.
80
ATTENTION : Ne mettez pas les
piles dans vos poches ni dans un
contenant où se trouvent des
objets métalliques ou de la
monnaie. En entrant en contact
avec des objets métalliques, les
piles peuvent court-circuiter, se
vider, chauffer ou couler.
ATTENTION : Nessayez pas de
démonter, de recharger ou de
court-circuiter les piles, ni de les
exposer à des températures
élevées ou aux flammes.
AVERTISSEMENT : Dans
l’éventualité peu probable où le
fluide des piles entrerait en
contact avec votre peau, rincez
immédiatement et abondamment
avec de leau. Pour de plus
amples renseignements,
communiquez avec le Centre
dinformation Kodak en santé,
sécurité et environnement, au (585)
722-5151 aux États-Unis. Si vous
ne résidez pas aux États-Unis,
adressez-vous à votre dispensateur
de soins de santé local.
AVERTISSEMENT : Dans
l’éventualité peu probable où le
fluide des piles s’écoulerait à
lintérieur de lappareil-photo, veuillez
communiquer avec le Centre
dinformation Kodak au 1 800 465-6325
ou avec votre représentant du
service à clientèle.
81
Fonctions automatiques
d’économie d’énergie
Arrêt automatique
Pour préserver l’énergie des piles,
cet appareil-photo se met
automatiquement en mode veille
après plus de 4 minutes
dinactivité. Pour réactiver
lappareil, il vous suffit de prendre
une photo ou de fermer et douvrir
le couvre-objectif. Si vous
nutilisez pas lappareil pendant
une période prolongée, mettez-le
hors tension pour préserver
l’énergie des piles.
CHARGEMENT DU FILM
Vous pouvez charger le film dans
lappareil-photo, que ce dernier
soit sous tension ou hors tension.
NOTA : Insérez les piles avant de
charger le film.
1. Faites glisser le loquet du
compartiment du film (10)
pour ouvrir le
couvercle
du compartiment
du film (19).
82
2. Insérez complètement la
cassette de film dans le
compartiment du film (17).
Assurez-vous que lindicateur
de l’état du film sur la cassette de
film est bien vis-à-vis de
(position 1) sil sagit dune
nouvelle cassette.
Nexercez pas de pression
excessive pour insérer la
cassette dans le
compartiment du film.
3. Refermez le couvercle du
compartiment du film pour
déclencher le mécanisme
davance automatique du film.
Le compteur de poses (30)
affiche « 1 » sur le panneau
ACL (11).
1
2
3
4
83
Une fois que vous avez
refermé le couvercle du
compartiment du film avec
verrouillage de sécurité et
que le mécanisme davance
du film a été enclenché, le
couvercle ne pourra être
rouvert que lorsque le film
sera complètement rembobiné
dans la cassette de film.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos
de format classique (C), groupe/
HDTV (H)* ou panoramique (P)
sur la même cassette de film. Les
frais de traitement photo varient
en fonction des formats choisis.
* Les photos HDTV (télévision haute
définition) présentent le même rapport
hauteur/largeur que la télévision pour
des capacités dinterface CD.
84
1. Ouvrez le couvre-objectif/
flash (3) afin de relever le
flash et mettre lappareil-photo
sous tension.
2. Faites glisser le sélecteur du
format de photo (4) pour
choisir le format C, H ou P. Le
cadre à lintérieur du viseur
sajustera pour délimiter la
prise de vue sélectionnée.
CHP
C
H
P
85
Formats de photo
CH P
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à
4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 11 ½ po
(8,9 cm x 12,7 cm (8,9 cm x 15,2 cm (8,9 cm x 21,6 cm
ou 10,2 cm x 15,2 cm) ou 10,2 cm x 17,8 cm) à 10,2 cm x 29,3 cm)
NOTA : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos
de formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11 ½ po (10,2 cm x 15,2 cm,
10,2 cm x 17,8 cm et 10,2 cm x 29,3 cm). Certains peuvent aussi proposer les
formats 3 ½ po x 5 po, 3 ½ po x 6 po et 3 ½ po x 8 ½ po (8,9 cm x 12,7 cm,
8,9 cm x 15,2 cm et 8,9 cm x 21,6 cm).
86
3. Cadrez votre sujet en
regardant dans loculaire du
viseur (14).
Modèle T60 AF (mise au point
automatique)
: Pour une photo
nette, placez-vous à au moins
0,8 m (2,6 pi) de votre sujet.
Modèle T50 AUTO
: Pour une
photo nette, placez-vous à
au moins 1 m (3,3 pi) de
votre sujet.
4. Appuyez sur le déclencheur (1)
pour prendre la photo.
H
CP
87
Mémorisation de la mise au
point (
modèle T60 AF
)
Lappareil-photo
T60 AF
(à mise
au point automatique) effectue la
mise au point sur le sujet qui se
trouve au centre de loculaire du
viseur. Si vous désirez effectuer
la mise au point sur un sujet
placé en dehors du centre de la
photo, utilisez la fonction de
mémorisation comme suit :
1. Centrez le sujet principal dans
loculaire du viseur (14).
2. Enfoncez partiellement le
déclencheur (1) et maintenez-
le en position pour mémoriser
la mise au point.
3. Tout en maintenant le
déclencheur partiellement
enfoncé, déplacez lappareil
jusqu’à ce que votre sujet se
trouve à lendroit voulu dans
loculaire du viseur.
4. Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre
la photo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Kodak Advantix T50 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues