Kodak F620 Zoom Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

71
FRANÇAIS
Appareil-photo
KODAK ADVANTIX F620 Zoom
BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-
PHOTO OU DINFORMATION SUR LE SYSTÈME APS?
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou
http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak
(Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de
lEst) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de
Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure
de lEst) au numéro 1 800 242-2424. Assurez-vous davoir en main
votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture
de vente comme preuve de la date dachat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada
.
72
Description de lappareil-photo
1 déclencheur
2 barillet du zoom
3 sélecteur du format
de photo
4 couvercle du
compartiment de la
pile
5 flash
6 capteur de lumière
7 objectif
8 viseur
9 témoin du
retardateur/réduction
des yeux rouges
1
2
3
4
5
6
7
8
9
73
10 panneau ACL
11 oculaire du viseur
12 témoin du flash/appareil-
photo prêt
13 bouton
MARCHE
/
ARRÊT
14 bouton des options/
modes flash
15 bouton du retardateur
16 loquet du compartiment
du film
17 œillet de la courroie
18 compartiment du film
19 couvercle du
compartiment du film
20 bouton de rembobinage
du film
21
SAISIE
22
SÉLECTION
23 écrou du trépied
10
14
13
11
12
16
17
22
21
23
15
18
19
20
74
Panneau ACL
24 indicateur de
flash automatique
25 indicateur de réduction
des yeux rouges
26 indicateur de
flash dappoint
27 indicateur de flash
désactivé
28 flèche de sélection
du mode
29 indicateur de mise
au point à linfini
30 symbole de la pile
31 indicateur du
retardateur
32 compteur de poses
33 affichage date/heure
34 indicateur de
vue nocturne
AUTO FILL
PM
25
27
26
24
29
30
31
3233
34
28
75
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS DE LAPPAREIL-PHOTO ... 76
DÉMARRAGE .......................................... 79
Fixation de la courroie ....................... 79
Installation de la pile .......................... 80
Date et heure ..................................... 81
Réglage de la date et de lheure .... 81
AUTRES RENSEIGNEMENTS
SUR LES PILES .................................... 83
Indicateur de pile faible ..................... 83
Conseils au sujet des piles................ 83
Arrêt automatique .............................. 84
CHARGEMENT DU FILM ........................ 85
POUR PRENDRE DES PHOTOS............ 86
Formats de photo .............................. 88
Mémorisation de la mise au point ...... 89
Utilisation de lobjectif zoom .............. 90
Conseils pour prendre de
meilleures photos ........................... 92
OPTIONS DE FLASH ET DE
PRISE DE VUE ............................... 93
Indicateur du flash/appareil-
photo prêt ....................................... 93
Flash automatique ............................. 94
Flash automatique avec réduction
des yeux rouges ............................. 94
Flash dappoint .................................. 94
Flash désactivé ................................. 95
Mise au point à linfini ........................ 95
Vue nocturne ..................................... 95
Sélection des options de flash et
de prise de vue ............................... 96
Distance entre le sujet et le flash ...... 98
UTILISATION DU RETARDATEUR ......... 98
RETRAIT DU FILM ................................ 100
Rembobinage automatique ............. 100
Rembobinage manuel ..................... 101
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO ............................. 102
DÉPANNAGE ......................................... 103
CARACTÉRISTIQUES........................... 105
76
FONCTIONS DE
LAPPAREIL-PHOTO
Trois formats de photo
Vous avez le choix entre trois
formats de photo différents pour
une même cassette de film :
classique (C), groupe/HDTV (H)
ou panoramique (P). Le cadre
apparaissant dans le viseur se
modifie en fonction du format
sélectionné.
Impression de la date et
de lheure
La date, lheure et le numéro
didentification de la cassette
sont imprimés au verso de vos
photos, ce qui en facilite le
classement et la réimpression.
Protection contre la
double exposition
Vous navez plus à vous soucier
de réexposer votre film par
inadvertance. Votre appareil-
photo lit lindicateur de l’état du
film sur la cassette de film pour
empêcher une telle situation.
77
Échange dinformation sur la
qualité des photos
Cet appareil enregistre sur la
bande magnétique du film des
données essentielles sur la
scène photographiée, qui
permettent ensuite au laboratoire
de traitement doptimiser la
couleur ou lexposition afin que
vos photos soient les plus
réussies possible.
Chargement instantané simple
Le chargement instantané
simple, rapide et pratiquement
exempt derreurs élimine les
rouleaux vierges ou réexposés.
Lappareil fonctionne avec des
Films KODAK ADVANTIX.
Contrairement aux cartouches de
film classique 35 mm, la cassette
de film joue un rôle de contenant
de transport et dentreposage
une fois le film traité.
Verrouillage du compartiment
du film
Le dispositif de sécurité du
compartiment du film empêche
louverture du couvercle avant le
rembobinage complet du film.
78
4
3
2
1
Ce symbole sur lemballage du film vous garantit
quil est compatible avec cet appareil-photo.
Indicateur de l’état du film
Un voyant passe dun symbole à
lautre pour indiquer l’état du film
à lintérieur de la cartouche.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel
vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez
ainsi de toutes les caractéristiques du système APS.
Non exposé
Partiellement exposé
Totalement exposé
Négatifs développés
79
DÉMARRAGE
Fixation de la courroie
1. Enfilez une des extrémités de la
courroie sous l’œillet de la
courroie (17).
2. Faites ensuite glisser la longue
boucle de la courroie dans la
petite boucle.
3. Tirez fermement sur la courroie.
REMARQUE : Utilisez le bouton du
fermoir de la courroie pour activer
les petits boutons de commande de
lappareil-photo.
80
Installation de la pile
Cet appareil-photo utilise une Pile
au lithium KODAK KCR2 (ou
l’équivalent) de 3 volts qui fournit
lalimentation nécessaire à toutes
les fonctions de lappareil.
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment de la pile (4) et
maintenez-le ouvert.
Avant de retirer lancienne pile,
mettez lappareil-photo hors
tension.
2. Insérez la nouvelle pile dans le
compartiment.
3. Refermez bien le couvercle du
compartiment de la pile.
Après avoir chargé une nouvelle
pile dans lappareil, vous
devez réinitialiser la date et
lheure.
B
A
T
T
E
RY
81
Date et heure
Cet appareil-photo est doté dune
horloge à quartz et dun calendrier
automatique programmé jusquen
lan 2040. Il emploie la bande de
données magnétiques du film
pour enregistrer la date et lheure,
lesquelles peuvent ensuite être
imprimées au verso de vos photos
par votre laboratoire de traitement
photo.
Réglage de la date et de lheure
Vous avez le choix de trois formats
de date (mois/jour/année,
jour/mois/année et année/mois/jour)
et dun format dheure (heure/
minute) avec affichage de
lindicateur PM passé midi.
1. Appuyez sur
SÉLECTION
(22)
1 fois pour sélectionner
mois/jour/année;
2 fois pour sélectionner
jour/mois/année;
3 fois pour sélectionner
année/mois/jour; ou
4 fois pour sélectionner
heure/minute
82
2. Appuyez de nouveau sur le
bouton
SÉLECTION
en le
maintenant enfoncé jusqu’à ce
que le premier chiffre de la date
ou de lheure clignote.
3. Appuyez sur
SAISIE
(21) pour
changer le chiffre affiché.
4. Appuyez sur
SÉLECTION
pour
enregistrer le nouveau chiffre et
passer au prochain chiffre
clignotant.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
parachever le réglage ou
appuyez de façon répétée sur
SÉLECTION
pour interrompre le
clignotement et mettre fin à la
sélection.
EXP LEFT
SELECT
AUTO FILL
ENTER
83
AUTRES RENSEIGNEMENTS
SUR LES PILES
Indicateur de pile faible
Il faut remplacer la pile lorsque
le symbole de la pile (30)
clignote sur le panneau ACL (10)
ou
tous les indicateurs du panneau
ACL s’éteignent et que le
déclencheur (1) ne peut être
actionné.
Conseils au sujet des piles
Jetez la pile conformément aux
réglementations locales et
nationales.
Ayez toujours une pile de
rechange avec vous.
Gardez les piles hors de la
portée des enfants.
Nessayez pas de démonter, de
recharger ou de court-circuiter la
pile, ni de lexposer à des tempé-
ratures élevées ou aux flammes.
Conservez la pile dans son
emballage dorigine jusqu’à ce
que vous lutilisiez.
Nutilisez pas de piles
rechargeables.
84
Retirez la pile de lappareil-photo
lorsque vous entreposez ce
dernier pour une longue période.
Dans l’éventualité peu probable
où le fluide de la pile entrerait en
contact avec votre peau,
communiquez avec le Centre
dinformation Kodak en santé,
sécurité et environnement au
(716) 722-5151 (États-Unis) ou
avec votre service de santé.
Dans l’éventualité peu probable
où le fluide de la pile s’écoulerait
à lintérieur de lappareil-photo,
veuillez communiquer avec le
Centre dinformation Kodak au
1 800 465-6325 ou avec votre
représentant du service à la clientèle.
Fonctions automatiques
d’économie d’énergie
Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met
automatiquement en mode veille
après plus de 2 ½ minutes
dinactivité pour préserver l’énergie
de la pile. Pour réactiver lappareil-
photo, il vous suffit dappuyer sur
nimporte quel bouton de commande
tel que le déclencheur (1); mettez
lappareil-photo hors tension lorsque
vous ne lutilisez pas pendant une
longue période.
85
CHARGEMENT DU FILM
Vous pouvez charger le film dans
lappareil-photo, que lappareil soit
sous tension ou hors tension.
REMARQUE : Le couvercle
du compartiment du film ne souvrira
que si une pile est chargée dans
lappareil-photo.
1. Déplacez le loquet du
compartiment du film (16) pour
ouvrir le couvercle du
compartiment du film (19).
2. Insérez complètement la
cassette de film dans le
compartiment du film (18).
Assurez-vous que lindicateur
de l’état du film est positionné à
(position 1) dans le cas dune
nouvelle cassette.
4
3
2
1
86
Nexercez pas de pression
excessive pour insérer la
cassette dans le
compartiment du film.
3. Refermez le couvercle du
compartiment du film pour
déclencher le mécanisme
davance automatique du film.
Le compteur de poses (32) sur le
panneau ACL (10) affiche le
nombre de poses restantes.
Une fois refermé, le couvercle
du compartiment du film avec
dispositif de sécurité ne souvrira
que si le film est entièrement
rembobiné dans la cassette.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos de
formats classique (C), groupe/
HDTV (H)* et panoramique (P) sur
la même cassette de film. Vos coûts
de traitement photo seront alors
basés sur les différents formats de
photo utilisés avec ce film.
* Les photos HDTV (télévision haute
définition) présentent le même rapport
hauteur/largeur que la télévision, pour
des capacités dinterface CD.
87
B
A
T
T
E
R
Y
C
H
P
C
H
P
1. Mettez le bouton
MARCHE
/
ARRÊT
(13)
en position
MARCHE
pour mettre
lappareil-photo sous tension et
découvrir lobjectif (7).
2. Tournez le sélecteur du format de
photo (3) pour choisir le format
désiré (C, H ou P). Le cadre du
viseur sajuste pour délimiter la
prise de vue sélectionnée.
O
N
O
F
F
3. Cadrez votre sujet en regardant
dans loculaire du viseur (11).
REMARQUE : Pour une photo
nette, placez-vous à au moins
0,6 m (2 pi) de votre sujet. Si
vous êtes à moins de 0,6 m
(2 pi), le déclencheur se bloque
et lindicateur du flash/appareil-
photo prêt (12) clignote.
88
4. Enfoncez partiellement le
déclencheur (1) et maintenez-le
en position jusqu à ce que le
témoin du flash/appareil-photo
prêt (12) passe au vert, puis
enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la
photo.
Formats des photos
CHP
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à
102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm
(3,5 po x 5 po ou 4 po x 6 po) (3,5 po x 6 po ou 4 po x 7 po) (3,5 po x 8,5 po à 4 po x 11,5 po)
REMARQUE : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de formats
4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et 102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussi
proposer les formats 3,5 po x 5 po, 3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mm).
89
Mémorisation de la mise
au point
Cet appareil-photo effectue
automatiquement la mise au point
sur tout ce qui se trouve à lintérieur
du cercle de mise au point
automatique de loculaire du viseur.
Pour obtenir une photo bien nette,
assurez-vous que votre sujet
principal est centré dans le cercle
de mise au point. Si vous désirez
que le sujet principal de la photo soit
à lextérieur du cercle de mise au
point, utilisez la fonction de
mémorisation comme suit :
1. Centrez votre sujet principal à
lintérieur du cercle de mise au
point automatique.
VISEUR
Cercle de mise
au point
automatique
2. Enfoncez partiellement le
déclencheur (1) et maintenez-le
en position pour mémoriser la
mise au point.
90
3. Toujours en maintenant le
déclencheur partiellement
enfoncé, déplacez lappareil
jusqu’à ce que votre sujet se
trouve à lendroit voulu dans
loculaire du viseur (11).
4. Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre
la photo.
VISEUR
Utilisation de lobjectif zoom
Cet appareil-photo est doté dun
objectif zoom motorisé qui vous
permet de choisir la meilleure
longueur focale pour la photo. En
mettant lappareil-photo sous
tension, lobjectif est réglé initiale-
ment en position grand angulaire.
1. Mettez le bouton
MARCHE
/
ARRÊT
(13)
en position
MARCHE
pour mettre
lappareil-photo sous tension et
découvrir lobjectif (7).
O
N
O
F
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Kodak F620 Zoom Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues