Ferm OTM1004 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Ferm OTM1004 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
www.ferm.com
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
otm1004
16
FR
2
Gebruik uitsluitend scherpe en
onbeschadigde accessoires.
● Gavoorhetverwijderenvanhetaccessoire
tewerkzoalsbeschreveninhet
corresponderende gedeelte.
● Gavoorhetmonterenvanhetaccessoirete
werkzoalsbeschreveninhetcorresponderende
gedeelte.
gArAnTIe
Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIeU

Hetproduct,deaccessoiresendeverpakking
moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.

Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2012/19/EU
voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal
recht moet niet langer te gebruiken elektrisch
gereedschapgescheidenwordenverzamelden
opeenmilieuvriendelijkewijzewordenverwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijn
onderhevigaanwijzigingen.Specicatieskunnen
zonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.


MercipourvotreachatdeceproduitFerm.
Vousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit,
proposé par l’un des principaux fabricants
européens.
TouslesproduitsquevousfournitFermsont
fabriquésselonlesnormeslesplusexigeantes
en matière de performances et de sécurité.
Complétéparnotregarantietrèscomplète,
l’excellence de notre service clientèle forme
également partie intégrante de notre philosophie.
Nousespéronsquevousproterezlongtempsde
ce produit.
AverTISSeMenTS De SéCUrITé
1
AverTISSeMenT




Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions peut
occasionner une électrocution,
un incendie ou des blessures graves.



Lessymbolessuivantssontutilisésdansle
manuel d’utilisation ou apposés sur le produit :
1
Lisez le manuel d’utilisation.
2
Risque de blessures.
3
Risque d’électrocution.
4
Débranchez immédiatement la che
de la prise secteur si le câble secteur
est endommagé ainsi que durant le
nettoyage et la maintenance.
6
Risque de projection d’objets.
Maintenez les passants à l’écart
de la zone de travail.
5
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
17
FR
A
Portez un masque anti-poussière.
Ne jetez pas le produit dans des
conteneurs qui ne sont pas prévus
à cet effet.
9
Le produit est conforme aux normes
de sécurité applicables des directives
européennes.


A
Le contact ou l’inhalation de poussière
libérée pendant l’utilisation (par ex.
surfaces peintes, bois ou métal) peut
constituer un danger pour votre santé
et celle des personnes à proximité.
Portez toujours l’équipement de
protection approprié, ainsi un masque
anti-poussière. Employez toujours les
dispositifs d’aspiration de poussière
adaptés pendant l’utilisation.
● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant
del’amiante.L’amianteestconsidérécomme
carcinogène.
● Netravaillezpassurunmétalprésentantun
contenu en magnésium supérieur à 80%.
● Faitestrèsattentionentravaillantsurdes
surfaces peintes.
● Utilisezuniquementlesaccessoires
spéciquementconçusetrecommandéspar
lefabricant.Risquedeblessures.
● Inspectezlamachineetlesaccessoiresavant
chaqueusage.N’utilisezpasd’accessoires
courbés,ssurésouautrementendommagés.
En cas de chute de la machine ou d’un
accessoire,vériezl’absencededégâts.
Sinécessaire,remplacezl’accessoire.
● Utilisezuniquementlesaccessoires
recommandés par le fabricant.
● Utilisezuniquementlesaccessoiresadaptés
à l’application.
● Utilisezuniquementdesaccessoiresaux
dimensions correctes.
● N’utilisezaucunaccessoirenécessitantun
liquidederefroidissement.Risque
d’électrocution.
● Assurez-vousquelesaccessoiressont
correctementmontés.N’utilisezpasd’adaptateur
ou d’autres dispositifs pour monter des
accessoires d’un diamètre d’axe différent.
● Assurez-vousquelavitessemaximumde
l’accessoires est supérieure ou égale à celle
delamachine.Reportez-vousàlaplaque
d’identicationdelamachine.
● Unefoislesaccessoiresenplace,laissezla
machinetournersanschargedansunezone
sécurisée. En cas de fortes vibrations de
lamachine,mettez-laimmédiatementhors
tension,débranchezlachedelaprise
secteuretessayezderésoudreleproblème.
● Assurez-vousquelapièceàouvrerest
correctementsoutenueouxée.
● Portezdeslunettesdeprotection.Portezune
protectionauditive.Portezunmasqueanti-
poussière.Sinécessaire,utilisezd’autres
équipementsdeprotection:gantsdesécurité,
chaussuresdesécurité,etc.Risquede
blessures.
● Maintenezlespassantsàl’écartdelazonede
travail.Assurez-vousquequiconquepénètre
danslazonedetravailporteunéquipement
deprotection.Risquedeblessures.
● Écartezlecâbled’alimentationdel’accessoire
en rotation. Si le cordon secteur touche
l’accessoire en rotation, vos mains ou vos bras
peuvent entrer en contact avec l’accessoire.
Risquedeblessures.
● Tenezlamachineparlessurfacesdepoignée
isoléeslorsquel’accessoirepeuttoucherdes
câblagescachésoulecordonsecteur.
Sil’accessoiretoucheunlsoustension,
lespiècesmétalliquesexposéesdelamachine
peuvent également être sous tension.
Risqued’électrocution.
● N’utilisezpaslamachineenlatenantàvos
côtés.Risquedeblessures.
● N’utilisezpaslamachineàproximitéde
matériauxinammables.Risqued’incendie.
● Aprèsavoirdébranchélamachine,l’accessoire
continueàtournerpendantquelquetemps.
N’essayezjamaisd’immobiliservous-même
l’accessoire.
● Neposezjamaislamachinesurunetableou
un établi sans l’avoir mise hors tension.
● Nettoyezrégulièrementlesoricesd’aération.
Risqued’électrocution.

3
Vériez si la tension d’alimentation
électrique correspond bien à celle
de la plaque signalétique.
● N’utilisezpaslamachinesilecâblesecteur
oulachesecteurestendommagé.
18
FR
● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées
à la puissance nominale de la machine et
d’une section minimum de 1,5 mm
2
. Si vous
utilisezunebobinederallonge,déroulez
toujourscomplètementlecâble.
DONNÉES TECHNIQUES

Tensionsecteur V~ 230
Fréquencesecteur Hz 50
Puissance W 250
Vitesseàvide min
-1
10.000-18.000
Poids kg 1,3
BRUIT ET VIBRATION

Pressionacoustique(L
pa
) dB(A) 78
Puissanceacoustique(L
wa
) dB(A) 89
Incertitude(K) dB(A) 3
Vibration(ponçagesurbois) m/s
2
3,06
Vibration(sciagedubois) m/s
2
8,10
Vibration(décapagedubois) m/s
2
6,12
Vibration(sciagedel’acier) m/s
2
6,63
Incertitude(K) m/s
2
1,5
2
Portez une protection auditive.

Leniveaudevibrationsémisesindiquéence
manuel d’instruction a été mesuré conformément
àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut
être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisationdel’outildansd’autresapplications,
ou avec des accessoires différents ou mal
entretenus, peut considérablement augmenter
le niveau d’exposition
- lamisehorstensiondel’outiletsanon-
utilisationpendantqu’ilestallumépeuvent
considérablement réduire le niveau
d’exposition
Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail

Votremulti-outilaétéconçupourlesapplications
légèresdeponçage,desciageetdedécapage.
1. Boutondemarche/arrêt
2. Molettederéglagedevitesse
3. Pointdemontagedesaccessoires
4. Poignée
5. CléAllen
6. SupportdecléAllen
MOnTAge
4
Avant le montage, mettez toujours
la machine hors tension et débranchez
la che de la prise secteur.


Lepatindeponçageetlepapierdeponçage
doivent être utilisés pour les applications de
ponçage.

● Placezlamachinesurunetable,lepointde
montage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Montezlepatindeponçage(9)surlepoint
demontage(3).
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Placezlepapierdeponçage(10)présentant
legrainadaptésurlepatindeponçage(9).
Assurez-vousquelesperforationsdupapier
deponçage(10)correspondentàcellesdu
patindeponçage(9).
- Utilisezunpapierdeponçagegrossier
(grain 50) pour poncer les surfaces inégales
et irrégulières.
- Utilisezunpapierdeponçagemoyen
(grain80)pourretirerleséraureslaissées
parlepapierdeponçagegrossier.
- Utilisezunpapierdeponçagen(grain120)
pourlanitiondessurfaces.

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● Retirezlepapierdeponçage(10)dupatin
deponçage(9).
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Retirezlepatindeponçage(9)dupoint
demontage(3).
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
19
FR

Lalamedesciedoitêtreutiliséepourles
applications de sciage.

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Montezlalamedescie(11)surlepoint
demontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Retirezlalamedescie(11)dupoint
demontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).


Lecouteaudedécapagedoitêtreutilisépour
les applications de décapage.

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Montezlecouteaudedécapage(12)sur
lepointdemontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Retirezlecouteaudedécapage(12)dupoint
demontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
UTILISATIOn

● Pourmettrelamachineenmarche,avancez
leboutonmarche/arrêt(1).
● Pourarrêterlamachine,reculezl’interrupteur
marche/arrêt(1).

Lamolettederéglagedevitessesertàajuster
lavitesse.Lamolettederéglagedevitessepeut
adopter6positions.Lavitesseidéaledépends
de l’application et du matériau ouvré.
2
Ne réglez pas la vitesse pendant
l’utilisation.
● Sélectionnezlavitessesouhaitéeaumoyen
de la molette de réglage de vitesse (2).

● Serrezlapièceàouvrer.Utilisezunappareil
de serrage pour les petites pièces.
● Tirezunelignedénissantladirectionde
guidage de l’accessoire.
● Tenezfermementlamachineparlapoignée.
● Mettezlamachineenmarche.
● Attendezquelamachineatteignesonrégime
maximum.
● Placezl’accessoiresurlapièceàouvrer.
● Déplacezlentementlamachinelelong
de la ligne tracée en appuyant l’accessoire
fermement contre la pièce à ouvrer.
● N’exercezpasdepressionexcessivesurla
machine.Laissezlamachinefaireletravail.
● Éteignezlamachineetattendezson
immobilisation totale avant de la reposer.
neTTOyAge eT MAInTenAnCe
4
Avant le nettoyage et la maintenance,
mettez toujours la machine hors tension
et débranchez la che de la prise secteur.
● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’un
chiffon doux.
● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute
salissureetpoussière.Sinécessaire,utilisez
un chiffon doux et humide pour retirer la salissure
et la poussière des fentes de ventilation.

Lesaccessoiresusésouendommagésdoivent
être immédiatement remplacés.
2
Utilisez uniquement des accessoires
aiguisés et en bon état.
● Pourretirerl’accessoire,procédezselon
les indications de la section correspondante.
● Pourmonterl’accessoire,procédezselon
les indications de la section correspondante.
20
ES
gArAnTIe
Consultezlestermesdelagarantiefournis.
envIrOnneMenT

Leproduit,lesaccessoiresetl’emballagedoivent
êtretriéspourassurerunrecyclageécologique.

Nejetezpaslesoutilsélectriquesaveclesdéchets
domestiques.Selonladirectiveeuropéenne
2012/19/EU«Déchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques»etsamiseenœuvredansle
droitnational,lesoutilsélectriqueshorsd’usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
demanièreécologique.
Leproduitetlemanueld’utilisationsontsujets
àmodications.Lesspécicationspeuvent
changer sans autre préavis.
MULTIherrAMIenTA

Gracias por comprar este producto Ferm.
Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto,
suministrado por uno de los proveedores líderes
en Europa.
Todos los productos suministrados por Ferm se
fabrican de conformidad con las normas más
elevadasderendimientoyseguridad.Comoparte
denuestralosofíatambiénproporcionamosun
excelente servicio de atención al cliente,
respaldado por nuestra completa garantía.
Esperamosquedisfruteutilizandoesteproducto
durante muchos años.
ADverTenCIAS De SegUrIDAD
1
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad,
las advertencias de seguridad
adicionales y las instrucciones
adjuntas.
De no respetarse las advertencias de
seguridad y las instrucciones, podrían
producirse descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
Conserve las advertencias de
seguridad y las instrucciones para
su posterior consulta.
Lossiguientessímbolosseutilizanenelmanual
de usuario o en el producto:
1
Lea el manual de usuario.
2
Riesgo de lesiones personales.
3
Riesgo de descarga eléctrica.
4
Saque inmediatamente el enchufe de la
toma si el cable eléctrico resulta dañado
y durante la limpieza y el mantenimiento.
6
Riesgo de objetos volantes. Mantenga
a los transeúntes alejados de la zona
de trabajo.
5
Lleve gafas de seguridad.
Lleve protección auditiva.
A
Lleve una máscara antipolvo.
1/112