Ferm OTM1004 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.ferm.com
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
otm1004
16
FR
2
Gebruik uitsluitend scherpe en
onbeschadigde accessoires.
● Gavoorhetverwijderenvanhetaccessoire
tewerkzoalsbeschreveninhet
corresponderende gedeelte.
● Gavoorhetmonterenvanhetaccessoirete
werkzoalsbeschreveninhetcorresponderende
gedeelte.
gArAnTIe
Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIeU

Hetproduct,deaccessoiresendeverpakking
moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.

Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2012/19/EU
voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal
recht moet niet langer te gebruiken elektrisch
gereedschapgescheidenwordenverzamelden
opeenmilieuvriendelijkewijzewordenverwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijn
onderhevigaanwijzigingen.Specicatieskunnen
zonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.


MercipourvotreachatdeceproduitFerm.
Vousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit,
proposé par l’un des principaux fabricants
européens.
TouslesproduitsquevousfournitFermsont
fabriquésselonlesnormeslesplusexigeantes
en matière de performances et de sécurité.
Complétéparnotregarantietrèscomplète,
l’excellence de notre service clientèle forme
également partie intégrante de notre philosophie.
Nousespéronsquevousproterezlongtempsde
ce produit.
AverTISSeMenTS De SéCUrITé
1
AverTISSeMenT




Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions peut
occasionner une électrocution,
un incendie ou des blessures graves.



Lessymbolessuivantssontutilisésdansle
manuel d’utilisation ou apposés sur le produit :
1
Lisez le manuel d’utilisation.
2
Risque de blessures.
3
Risque d’électrocution.
4
Débranchez immédiatement la che
de la prise secteur si le câble secteur
est endommagé ainsi que durant le
nettoyage et la maintenance.
6
Risque de projection d’objets.
Maintenez les passants à l’écart
de la zone de travail.
5
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
17
FR
A
Portez un masque anti-poussière.
Ne jetez pas le produit dans des
conteneurs qui ne sont pas prévus
à cet effet.
9
Le produit est conforme aux normes
de sécurité applicables des directives
européennes.


A
Le contact ou l’inhalation de poussière
libérée pendant l’utilisation (par ex.
surfaces peintes, bois ou métal) peut
constituer un danger pour votre santé
et celle des personnes à proximité.
Portez toujours l’équipement de
protection approprié, ainsi un masque
anti-poussière. Employez toujours les
dispositifs d’aspiration de poussière
adaptés pendant l’utilisation.
● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant
del’amiante.L’amianteestconsidérécomme
carcinogène.
● Netravaillezpassurunmétalprésentantun
contenu en magnésium supérieur à 80%.
● Faitestrèsattentionentravaillantsurdes
surfaces peintes.
● Utilisezuniquementlesaccessoires
spéciquementconçusetrecommandéspar
lefabricant.Risquedeblessures.
● Inspectezlamachineetlesaccessoiresavant
chaqueusage.N’utilisezpasd’accessoires
courbés,ssurésouautrementendommagés.
En cas de chute de la machine ou d’un
accessoire,vériezl’absencededégâts.
Sinécessaire,remplacezl’accessoire.
● Utilisezuniquementlesaccessoires
recommandés par le fabricant.
● Utilisezuniquementlesaccessoiresadaptés
à l’application.
● Utilisezuniquementdesaccessoiresaux
dimensions correctes.
● N’utilisezaucunaccessoirenécessitantun
liquidederefroidissement.Risque
d’électrocution.
● Assurez-vousquelesaccessoiressont
correctementmontés.N’utilisezpasd’adaptateur
ou d’autres dispositifs pour monter des
accessoires d’un diamètre d’axe différent.
● Assurez-vousquelavitessemaximumde
l’accessoires est supérieure ou égale à celle
delamachine.Reportez-vousàlaplaque
d’identicationdelamachine.
● Unefoislesaccessoiresenplace,laissezla
machinetournersanschargedansunezone
sécurisée. En cas de fortes vibrations de
lamachine,mettez-laimmédiatementhors
tension,débranchezlachedelaprise
secteuretessayezderésoudreleproblème.
● Assurez-vousquelapièceàouvrerest
correctementsoutenueouxée.
● Portezdeslunettesdeprotection.Portezune
protectionauditive.Portezunmasqueanti-
poussière.Sinécessaire,utilisezd’autres
équipementsdeprotection:gantsdesécurité,
chaussuresdesécurité,etc.Risquede
blessures.
● Maintenezlespassantsàl’écartdelazonede
travail.Assurez-vousquequiconquepénètre
danslazonedetravailporteunéquipement
deprotection.Risquedeblessures.
● Écartezlecâbled’alimentationdel’accessoire
en rotation. Si le cordon secteur touche
l’accessoire en rotation, vos mains ou vos bras
peuvent entrer en contact avec l’accessoire.
Risquedeblessures.
● Tenezlamachineparlessurfacesdepoignée
isoléeslorsquel’accessoirepeuttoucherdes
câblagescachésoulecordonsecteur.
Sil’accessoiretoucheunlsoustension,
lespiècesmétalliquesexposéesdelamachine
peuvent également être sous tension.
Risqued’électrocution.
● N’utilisezpaslamachineenlatenantàvos
côtés.Risquedeblessures.
● N’utilisezpaslamachineàproximitéde
matériauxinammables.Risqued’incendie.
● Aprèsavoirdébranchélamachine,l’accessoire
continueàtournerpendantquelquetemps.
N’essayezjamaisd’immobiliservous-même
l’accessoire.
● Neposezjamaislamachinesurunetableou
un établi sans l’avoir mise hors tension.
● Nettoyezrégulièrementlesoricesd’aération.
Risqued’électrocution.

3
Vériez si la tension d’alimentation
électrique correspond bien à celle
de la plaque signalétique.
● N’utilisezpaslamachinesilecâblesecteur
oulachesecteurestendommagé.
18
FR
● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées
à la puissance nominale de la machine et
d’une section minimum de 1,5 mm
2
. Si vous
utilisezunebobinederallonge,déroulez
toujourscomplètementlecâble.
DONNÉES TECHNIQUES

Tensionsecteur V~ 230
Fréquencesecteur Hz 50
Puissance W 250
Vitesseàvide min
-1
10.000-18.000
Poids kg 1,3
BRUIT ET VIBRATION

Pressionacoustique(L
pa
) dB(A) 78
Puissanceacoustique(L
wa
) dB(A) 89
Incertitude(K) dB(A) 3
Vibration(ponçagesurbois) m/s
2
3,06
Vibration(sciagedubois) m/s
2
8,10
Vibration(décapagedubois) m/s
2
6,12
Vibration(sciagedel’acier) m/s
2
6,63
Incertitude(K) m/s
2
1,5
2
Portez une protection auditive.

Leniveaudevibrationsémisesindiquéence
manuel d’instruction a été mesuré conformément
àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut
être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisationdel’outildansd’autresapplications,
ou avec des accessoires différents ou mal
entretenus, peut considérablement augmenter
le niveau d’exposition
- lamisehorstensiondel’outiletsanon-
utilisationpendantqu’ilestallumépeuvent
considérablement réduire le niveau
d’exposition
Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail

Votremulti-outilaétéconçupourlesapplications
légèresdeponçage,desciageetdedécapage.
1. Boutondemarche/arrêt
2. Molettederéglagedevitesse
3. Pointdemontagedesaccessoires
4. Poignée
5. CléAllen
6. SupportdecléAllen
MOnTAge
4
Avant le montage, mettez toujours
la machine hors tension et débranchez
la che de la prise secteur.


Lepatindeponçageetlepapierdeponçage
doivent être utilisés pour les applications de
ponçage.

● Placezlamachinesurunetable,lepointde
montage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Montezlepatindeponçage(9)surlepoint
demontage(3).
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Placezlepapierdeponçage(10)présentant
legrainadaptésurlepatindeponçage(9).
Assurez-vousquelesperforationsdupapier
deponçage(10)correspondentàcellesdu
patindeponçage(9).
- Utilisezunpapierdeponçagegrossier
(grain 50) pour poncer les surfaces inégales
et irrégulières.
- Utilisezunpapierdeponçagemoyen
(grain80)pourretirerleséraureslaissées
parlepapierdeponçagegrossier.
- Utilisezunpapierdeponçagen(grain120)
pourlanitiondessurfaces.

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● Retirezlepapierdeponçage(10)dupatin
deponçage(9).
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Retirezlepatindeponçage(9)dupoint
demontage(3).
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
19
FR

Lalamedesciedoitêtreutiliséepourles
applications de sciage.

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Montezlalamedescie(11)surlepoint
demontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Retirezlalamedescie(11)dupoint
demontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).


Lecouteaudedécapagedoitêtreutilisépour
les applications de décapage.

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Montezlecouteaudedécapage(12)sur
lepointdemontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).

● Placezlamachinesurunetable,lepoint
demontage(3)tournéverslehaut.
● DesserrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
● Enlevezlapièced’écartement(8)
● Retirezlecouteaudedécapage(12)dupoint
demontage(3).
● Montezlapièced’écartement(8)
● SerrezlavisAllen(7)aveclacléAllen(5).
UTILISATIOn

● Pourmettrelamachineenmarche,avancez
leboutonmarche/arrêt(1).
● Pourarrêterlamachine,reculezl’interrupteur
marche/arrêt(1).

Lamolettederéglagedevitessesertàajuster
lavitesse.Lamolettederéglagedevitessepeut
adopter6positions.Lavitesseidéaledépends
de l’application et du matériau ouvré.
2
Ne réglez pas la vitesse pendant
l’utilisation.
● Sélectionnezlavitessesouhaitéeaumoyen
de la molette de réglage de vitesse (2).

● Serrezlapièceàouvrer.Utilisezunappareil
de serrage pour les petites pièces.
● Tirezunelignedénissantladirectionde
guidage de l’accessoire.
● Tenezfermementlamachineparlapoignée.
● Mettezlamachineenmarche.
● Attendezquelamachineatteignesonrégime
maximum.
● Placezl’accessoiresurlapièceàouvrer.
● Déplacezlentementlamachinelelong
de la ligne tracée en appuyant l’accessoire
fermement contre la pièce à ouvrer.
● N’exercezpasdepressionexcessivesurla
machine.Laissezlamachinefaireletravail.
● Éteignezlamachineetattendezson
immobilisation totale avant de la reposer.
neTTOyAge eT MAInTenAnCe
4
Avant le nettoyage et la maintenance,
mettez toujours la machine hors tension
et débranchez la che de la prise secteur.
● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’un
chiffon doux.
● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute
salissureetpoussière.Sinécessaire,utilisez
un chiffon doux et humide pour retirer la salissure
et la poussière des fentes de ventilation.

Lesaccessoiresusésouendommagésdoivent
être immédiatement remplacés.
2
Utilisez uniquement des accessoires
aiguisés et en bon état.
● Pourretirerl’accessoire,procédezselon
les indications de la section correspondante.
● Pourmonterl’accessoire,procédezselon
les indications de la section correspondante.
20
ES
gArAnTIe
Consultezlestermesdelagarantiefournis.
envIrOnneMenT

Leproduit,lesaccessoiresetl’emballagedoivent
êtretriéspourassurerunrecyclageécologique.

Nejetezpaslesoutilsélectriquesaveclesdéchets
domestiques.Selonladirectiveeuropéenne
2012/19/EU«Déchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques»etsamiseenœuvredansle
droitnational,lesoutilsélectriqueshorsd’usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
demanièreécologique.
Leproduitetlemanueld’utilisationsontsujets
àmodications.Lesspécicationspeuvent
changer sans autre préavis.
MULTIherrAMIenTA

Gracias por comprar este producto Ferm.
Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto,
suministrado por uno de los proveedores líderes
en Europa.
Todos los productos suministrados por Ferm se
fabrican de conformidad con las normas más
elevadasderendimientoyseguridad.Comoparte
denuestralosofíatambiénproporcionamosun
excelente servicio de atención al cliente,
respaldado por nuestra completa garantía.
Esperamosquedisfruteutilizandoesteproducto
durante muchos años.
ADverTenCIAS De SegUrIDAD
1
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad,
las advertencias de seguridad
adicionales y las instrucciones
adjuntas.
De no respetarse las advertencias de
seguridad y las instrucciones, podrían
producirse descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
Conserve las advertencias de
seguridad y las instrucciones para
su posterior consulta.
Lossiguientessímbolosseutilizanenelmanual
de usuario o en el producto:
1
Lea el manual de usuario.
2
Riesgo de lesiones personales.
3
Riesgo de descarga eléctrica.
4
Saque inmediatamente el enchufe de la
toma si el cable eléctrico resulta dañado
y durante la limpieza y el mantenimiento.
6
Riesgo de objetos volantes. Mantenga
a los transeúntes alejados de la zona
de trabajo.
5
Lleve gafas de seguridad.
Lleve protección auditiva.
A
Lleve una máscara antipolvo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Ferm OTM1004 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur