Weed Eater BV1850LE TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

_ AVERTISSEMENT:Tout defaut de
respecter tous les avertissemeets et regles
de securite peut entra_ner des blessures
graves.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Avant d'utiliser cet appareii, lisez
attentivement votre manuel d'instructions
jusqu'& ce que vous compreniez
parfaitement et puissiez respecter tousles
avertissements et instructions de securite.
Reservez i'usage de votre I'appareil &ceux
qui comprennent et respecteront les
avertissements et iestructinos de securite
de ce manuel.
_AVERTISSEMENT: Avant de faire
demarrer I'appareil, inspectez i'aire de travail.
Enlevez-en tousies debris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc, qui peuvent faire
ricochet, 6tre projetes ou autrement causer des
biessures ou des dommages durant I'utilisation.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
Enlever des debris ou de i'herbe coupee
d'entrees d'autos, de trottoirs, de patios,
etc,
Soufflaged'herbecoupee, depaiileoude
feuilies pour les mettre en piles o
enlevement de debris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
Utilisez votre appareil comme aspirateur
pour:
Ramasser des materiaux secs tels que
des feuilles, de I'herbe, des brindilles et
des petits morceaux de papier.
Les meilieurs r6sultants sont obtenus
quand I'appareil est utilise & pleine
vitesse.
Deplacez lentement I'appareil de I'arriere
vers I'avant au dessus des debris &
aspirer. Evitez de forcer le tube dans une
pile de debris, car cela pourrait le
boucher.
Pour obtenir les meilleurs resultants,
maintenez le tube d'aspirateur & environ
un pouce du sol.
PRt_PAREZ-VOUS
Protegez-vous toujours bien les yeux quand
vous utilisez, reparez ou entretenez votre
appareil. Ceia vous protegera contre les
debris ou roches qui peuvent faire ricochet et
vous frapper dans ies yeux et le visage et
causer la cecite et/ou des blessures graves.
La protection des yeux devrait marquee
Z87.
Toujours protection de pieds d'usure. Ne
travaiHez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales.
Lots d'un travail darts un endroit
poussiereux, protez toujours un respirateur
ou un masque.
Attachez-vous tes cheveux pour qu'ils ne
depassent pas les epaules. Attachez ou
enlevez les bijoux, les v@tements amples
ou les v@tements qui ont des bretelles, des
attaches, des pompons, etc. qui pendent et
pourraient se prendre dans les pieces
mobiles.
N'utilisez pas I'appareil quand vous 6tes
fatigue(e), indispose(e), malade ou sous
I'influence de I'alcool, de drogues ou de
medicaments.
Lors du d@marrage ou de I'utilisation de
I'appareil, tenez les enfants, curieux et
anuimaux eloign@s d'au moins 30 pieds (t0
metres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le
bec dans la direction des personnes ou des
animaux de compagnie.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE, IL EST FORTEMENT
INFLAMMABLE
Eliminez toute source d'etincel_es ou de
flammes (cigares/cigarettes, flammes
nues ou travail qui peut causer des
etincelles) dans I'endroit or] le carburant est
melange, verse ou entrepose.
M@langez et versez le carburant &I'exterieur.
Entreposez le carburant dans un endroit frais,
sec et bien aere et utiiisez un contenant
approuve pour le carburaet bien identifie.
Ne fumez pas quand vous manipulez du
carburant ou utilisez I'appareil.
Assurez-vous que I'appareit est
correctement mont@ et dans la bonne
condition de fonctionnement.
Ne remptissez pas le reservoir de
carburant quand te moteur est chaud ou
tourne.
Evitez de renverser le carburant ou le huile.
Avant de faire d@marrer te moteur, essuyez
tout carburant renverse.
Avant de faire demarrer le moteur,
eloignez-vous d'au moins 10 pieds (3
metres) de I'endroit du remplissage.
Rangez toujours I'essence dans un
r@cipient approuv@ pour les liquides
inflammables.
UTILISATION SI_CURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
,_ AVERTISSEMENT: Arrgtez le
moteur avaet d'ouvrir I'arrivee d'aspirateur.
Le moteur doit 6tre arr6te et les lames de
I'impulseur ne coivent plus tourner pour eviter
les blessures graves que peuvent causer ies
lames qui tournent.
Avant chaque usage, verifiez si i'appareila
des pieces usees, desserres, manquantes
ou endommagees. N'utilisez I'appareil que
quand il est en parfait etat.
Conservez les surfaces extennes Iibres
d'huile et de carburant.
Ne faites jamais demarrer ou fonctionner le
mateur dans une piece ou un edifice ou
safle fermee ou de toute autre zone non
aeree. Uinhalation des vapeurs
d'echappement peut &tre mortelle.
- 20-
Pour eviter les secousses d'electricite
statique, ne protez pas de gants de
caoutchouc ni d'autres gants isolants
durant I'utilisation de I'appareil.
Pendant que le moteur fonctionne, ne
deposez I'appareil que sur des surfaces
propres et solides. Des debris tels que du
gravier, du sable, de la poussiere, de
I'herbe, etc. pourraient s'introduire dans
I'arrivee d'air et 6tre projetes par la
decharge et endommager I'appareil ou les
biens et causer des blessures graves &des
tiers ou & I'utilisateur.
Evitez les environnements dangereux.
N'utilisez pas I'appareil dans des endroits
pas bien aeres, ni I_t oQil puet y avoir une
accumutation de vapeurs explosives ou
d'oxyde de carbone.
N'essayez pas d'atteindre du bout des bras
et n'utilisez pas l'appareil depuis des
surfaces instables teHes que des 6chelles,
arbres, pentes raides, hauts de torts, etc.
Conservez toujours un bon equilibre.
Ne mettez jamais rien dans les tubes de
souffleuse. DMgez toujours les debris
souffles loin des gens, des animaux, du
verre, des arbres, des autos, des murs, etc.
La force de I'air peut projeter des roches, de
la salete ou des brindilles ou les faire
ricocher et blesser des gens ou des
animaux ou briser du verre ou causer
d'autres dommages.
N'utilisez jamais t'appareil sans y avoir fixe
I'equipement qui convient -- Utilisation
comme souffleuse: installez toujours les
tubes de souffleuse. Utilisation comme
aspirateur: installez toujours les tubes
d'aspirateur et le sac d'aspirateur.
Assurez-vous que la fermeture-eclair du
sac d'aspirateur est bien fermee.
Verifiez souvent I'orifice d'arrivee d'air, les
tubes de souffieuse, les tubes d'aspirateur
et le tube coude, toujours avec le moteur
arr6te et la bougie debranchee. Conservez
les events et les tubes de debris qui
peuvent s'accumuler et nuire au debit d'air.
Ne mettez jamais rien dans I'orifice
d'arrivee d'air car cela nuira au debit d'air et
endommagera I'appareil.
N'utilisez jamais I'appareil pour etaler des
produits chimiques, de I'engrais, ni d'autres
substances qui peuvent contenir des
produits toxiques.
Pour eviter de propager les flammes,
d'utilisez pas I'appareil pres de feux de
feuilles ou de broussailles, de foyers, de
barbecues, de cendriers, etc.
N'utilisez l'appareil que pour les travaux
indiques dans ce manuel.
BON ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREtL
Paites faire tout _'entretien, excepte oe_ui
recommande dans ce manual d'un
distributeur autorise de service.
Avant de faire tout entretien, sauf le reglage
du carburateur, debranchez la bougie.
N'utilisez qge les pieces de rechange
Weed EaterZ recommandees. Uutilisation
de toute autre piece peut annuler votre
garantie et endommager rappareil.
Avant de ranger I'appareil, videz le reservoir
d'essence. Epuisez le carburant qui reste
dans le carburateur en faisant demarrer le
moteur et en lelaissant tourner jusqu'a ce qu'il
s'ar_te.
N'utilisez aucun accessoire autre que ceux
recommandes par le fabricant.
N'entreposez pas I'appareil, niie carburant
darts un endroit ferme oQ les vapeurs de
carburant peuvent atteindre des etincelles
ou la flamme nue de chauffe-eau, de
moteurs ou interrupteurs electriques, de
fournaises, etc.
Rangez I'appareil darts un endroit sec, hors
de portee des enfants.
AVIS SPECIAL: Une exposition aux
vibrations Iors d'une utilisation prolongee
d'appareils a. main _t essence peut
endommager les vaisseaux sanguins ou les
nerfs des doigts, mains et jointures de gens
qui sont sujets & des dommages aux
vaisseaux sanguins subis par des gens
habituellement en bonne sante. Si des
sympt6mes tels qui perte de sensation,
douleur, perte de force, changement de la
couleur ou texture de la peau ou perte de
sensatino dans les doigts, les mains ou les
jointures se presentent, cesser d'utiliser
I'appareil et consulter un medecin. Un
systeme anti-vibrations ne garantit pas que
ces problemes seront evites. Les personnes
qui utilisent des appareils motorises d'une
fagon continue et r6guliere doivent suivre de
pres leur condition physique et la condition de
I'appareil.
AVIS SpI_CIAL: Cet appareil vient
equipee d'un silencieux _t limiteur de
temperature et d'un ecran anti-etinceHes en
conformite aux conditions des codes de
California 4442 et 4443. Toutes les terres
fiscales boisees et les etats de California,
idaho, Maine, Minnesota, NouveIle Jersey,
Oregon et Washington exigent par Ioi un
ecran anti-etinceHes dans beaucoup de
moteurs de combustion interne. Si vous
utilisez I'appareil oQil y a de telles regles,
vous 6tes juridiquement responsable de
maintien de ces pieces. Le manque de ces
conditions est une violation de la Ioi. Voir la
section ENTRETIEN pour I'information sur
I'entretien du silencieux et I'ecran
pare-etinceHes.
- 21 -
_IAVERTISSEMENT:Arr6te le
moteur et assurez-vous que les lames de
I'impulseur ont arr&te de tourner avant
d'ouvrir la porte d'arrivee de I'aspirateur ou
d'essayer d'enlever les tubes d'aspirateur.
Les lames qui toureent peuvent causer des
blessures graves. Debranchez toujours la
bougie d'allumage avant d'executer
I'entretien ou acceder aux pieces mobiles.
_ll AVERTISSEMENT: si vous
recevez cet appareH dej& monte, r_Tp_Ttez
toutes les etapes pour vous assurer que votre
appareil est correctement monte et que
toutes les attaches sont enclenchees.
Suivez toute I'information de securite du
manuel et sur I'appareil>
Uee tournevis est necessaire au montage.
INSTALLATION DU TUBE DE
SOUFFLEUSE
Alignez le marque du tube de souffleuse et
la fente de la bouche de sortie de la
souffieuse et glissez te tube en place,
REMARQUE: La bride du tube doit devoir
assez I&chement permettre au tube de
souffieuse d'6tre insert7 en sortie de
souffleuse> Detachez la bride du tube en
tournant la bouton dans le sens contraire des
aiguiNes d'une montre.
s%,e ueeTubede
sou,ieuse
Serrez I'ecrou du tube en tournant le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour enlever le tube, desserrez t'ecrou en
tournant le bouton dans tesens inverse des
aiguilles d'une montre ; puis retirez le tube.
MONTAGE DU SAC DE
L'ASPIRATEUR
Ouvrez la fermeture eclair du sac
d'aspirateur et introduisez le tube coude.
Introduisez I'extremites la plus ie petite du
tube coude dans la petite ouverture du sac.
Tube
coude Petite
ouverture
Ouverture
&fermeture Marque
eclair
FIEMAFIQUE: Assurez-vous que le bord
de la petite ouverture est bien contre la partie
evasee du tube coude, et que la marque du
tube coude est en bas.
Fermez la fermeture eclair du sac>
Assurez-vous que ie fermeture eclair est
completement fermee.
Enlevez le tube de souffleuse du moteur.
"_z__ rque
-- Fente
Introduisez le tube ooude dans la sortie de
souffleuse> Assurez-vous que le marque
du tube coude est aligne avec la fente de la
sortie de souffleuse.
Tournez les ecrous daes te sees des
aiguilles d'une montre poujr le serrer.
Fixez la fandouliere en la faisant passer
dans la boucle tel qu'indique.
INSTALLATION DU TUBE
D'ASPIRATEUR
_& AVERTISSEMENT: Arr&te le
moteur et assurez-vous que les lames de
l'impulseur ont arr6te de tourner avant
d'ouvrir la porte d'arrivee de I'aspirateur ou
d'essayer d'enlever les tubes d'aspirateur>
Les lames qui tournent peuvent causer des
Messures graves,
Placez le tube d'aspirateur superieur tel
qu'indique et poussez le tube d'aspirateur
inferieur dans le tube superieur.
Tube d'aspirateur
superieur
Tube d'aspirateur
inferieur
Introduisezuntournevisdans laverouillage
du couvercle de I'arriv@e d'aspirateur.
Verrou age _ _ .
_ I _]1-j_._ _ortie ae
1\ sou,teuse
/,_'R_ / F_,_ Verrouillage
_-_!_-_-v_ (((_',_L- Couvercle
• \_._Y7 d'arrivee de
_ I'aspirateur
Soulevez doucement le bout du tournevis
vers I'arriere de I'appareil en tirant sur le
couvercle de I'arrivee d'aspirateur de
I'autre main.
- 22 -
Maintenez le couvercle de I'arrivee
d'aspirateur ouvert jusqu'& ce que le tube
d'aspirateur superieur soit install&
Arrivee d'aspirateur?
Poteau de reteeue "(_1_
Couvercle _',,_ _
d'arrivee de _._:_--_-_
I'aspirateur _.._
Mettez les crochets du tube d'aspirateur sur
les poteaux de retenue etfaites pivoter tetube
pour le mettre en position. Attachez le tube
d'aspirateur en toumant le bouton dans le
sees des aiguiltes d'une montre jusqu'& ce
qu'il soit serree.
Crochets
Quaed vous convertissez I'appareil en
souffleuse, assurez-vous que le couvercle
de I'ardvee de I'aspirateur est bien verrouill&
le moteur avant d'installer ou d'enlever tout
accessoire. Ne pas faire fonctionner
I'appareil si tous tes dispositifs de protection
ne sont pas en place.
N'utiliser I'equipement motorise qu'& des
heures raisoenabtes-ni tropt6t le matin ni trop
tard le soir alors qu'il pourrait deraeger les
gens. Respecter les heures prescrites par la
municipalit& Les heures recommandees
sont entre 9h00 et 17h00, du ]undi au samedi.
Pour reduire le bruit, ne pas utiliser trop
d'equipement en m&me temps.
Pour reduire le bruit, utiliser les souffleuses &
la vitesse la plus basse possible pemqettant
de bien faire le travail.
Avant d'utiliser la souffleuse, utiliser un r&teau
et un batai pour detacher les debris.
•Dans les endroits poussiereux, humecter
legerement ta surface ou utiliser I'accessoire
de vaporisation si une prise d'eau se trouve a.
p.roximit&
Economiser I'eau en utilisant une souffleuse
motorisee au lieu d'un tuyau d'arrosage pour
bien des travaux de jardinage, tels que le
nettoyage des gouttieres, des ecrans de
fen6tres, des patios, des grils, des galeries et
du jardin.
Observez dehors pour des enfants, des
aeimaux de compageie, des windows
ouverts, ou des voitures fra_chement lavees.
Soufflez les debris paris sans risque.
Utiliser le long tube & bec de la souffieuese
pour que I'air soit bien pres du sol.
Apres avoit utilise une souffieuse et tou! autre
equipement, ENLEVER TOUSLES DEBRIS
! Les mettre aux ordures.
_,AVERTISSEMENT: vousDEVEZ
vous assurer que les tubes sent bien fixes
avant d'utiliser I'appareil.
POSITION D'UTILISATION
Protection
des
yeux
Souffleuse Aspirateur
SUGGESTIONS D'UTILISATION
Quand vous utiiisez I'appareil pour aspirez
ou souffler du debris, tenez la souffleuse
avec le silencieux orieete a. I'exterieur du
corps et des v6tements (voir Hllustration
ci-dessus).
Pour reduire le risque de dommages a I'oule
dos au bruit, une protection de I'oule est
requise.
Pour reduire le risque de blessures resuitant
du contact avec des pieces rotatives, arr6ter
A_&AVERTISSEMENT: Enlevez le
eapuchon de remplissage (earburant)
lentement quand ajoutant plus de carburant &
I'appareil.
Ce moteur est approuve pour fonctionner
avec essence sans plomb. Avant de
ravitailler, il faut m61er I'essence avec une
synthetique huile de bonne qualite pour les
moteurs a 2 temps refroidis & air specifiee
pour les melanges a. 40:1. Nous
recommandons l'huile Poulan/Weed Eater.
(On obtient un melange a.40:1 en m&lant 3,2
onces d'huile avec chaque gallon d'essence
sans plomb.) Lorsque vous preparez le
melange, respectez les instructions sur le
recipient. Lisez toujours les instructions de
securite en TRAITEZ LE CARBURANT
AVEC PRUDENCE dans la section de regles
de securit&
IMPORTANT
II ete prouve que les carburants contenant de
I'alcool (ou de I'ethanol ou du methanol)
peuvent attirer I'humidite ce qui entra_ne la
separation du carburant et la formation
d'acides durant le rangement. Un carburant
acide peut endommager le dispositif du
carburant de moteur pendant le rangement.
- 23 -
Pour 6viter ces probl6mes, vider le reservoir
avant de ranger I'appareil pour 30 jours ou
plus. Vider le reservoir, faire demarrer le
moteur et le laisser tourner jusqu'& ce que les
tuyaux et le carburateur ceient rides. La
saison suivante, utiiiser du carburant frais.
ARRETER LE MOTEUR
Pour arr6ter le moteur, mettez la
commande de vitesse & la position STOR
AVANT DE FAIRE DE DEMARRER LE
MOTEUR
Remplissez le r6servoir. Eloignez-vous
d'au moins 10 pieds (3 metres) de I'endroit
du remplissage.
Tenez I'appareil dans la position de
demarrage indiqu4e. Assurez-vous que le
bout de ta souffleuse n'est pas dirige vers
des gens, des animaux, du verre ou des
objets solides.
Souffleuce
Aspirateur
_ AVERTISSEMENT: Lors du
demarrage, tenez I'appareil tel qu'indiqu6. Lots
du demarrage du meteur eu durant son
fonctionement, ne deposez I'appareil que sur
une surface propre et €olide. Des debris telc
que gravier, sable, poussere, herbe, etc.
pourraient s'introduire dans I'arrivee d'air, 6tre
projet6s par la decharge et endommager
I'appareil ou les biens ou causer de sblecsurec
graves & I'utilisateur ou & des tiers.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR A
FROID (o.u apres remplissage du
reservoir a carburant)
Encienchez la commande de vitesse en
position _.
Placez la levier de I'etrangleur en position
FULL CHOKE.
Pressez lentement le poire d'amorcage 8
fois.
Commande Poire
de vitesse d'amorcage
Levier de 1'4trangleur
Tirez brusquement sur la corde de mise en
marche jusqu'& que le moteur essaie de
demarrer, maic pas plus de 5 fois (En
dessous de 0° C, tirez 8 fois).
REMARQUE: Si le moteur essaie de
demarrer avant la 5_me lois, passez
directement & 1'6tape suivante.
Placez la levier de 1'6trangleur en position
HALF CHOKE.
Tirez brusquement sur la corde de raise en
marche jusqu'& que le moteur demarre,
mais pas plus de cinq fois (En decsous de
0°C, tirez 10 fois). Laissez toureer le
meteur 5 cecendec, puic remettez la levier
de I'etrangleur en position RUN.
Laissez I'appareil fonctioener pendant 30
secondes sur RUN avant de remettre la
commande de vitesse en position ieitiale
-llll_,
Si le moteur n'a pas demarr6 aprec cinq
essais en position HALF CHOKE, rep6tez la
procedure DEMARRAGE D'UN MOTEUR
PRO tD. Si le moteur ne demarre toujours pas,
reportez-vous .a- DEMARRAGE D'UN
MOTEUR NOYE.
DleMARRAGE D'UN MOTEUR
CHAUD
Enclenchez la commande de vitecse en
position '_.
Tirez brusquement sur la corde de mise en
marche jusqu'& que le moteur demarre,
mais pas plus de cinq fois.
REMARQUE: Si te moteur n'a pas
demarr6, tirez sur le corde de mise en marche
cinq fois de plus. Si le moteur ne demarre
toujours pas, il est probablement noye.
DleMARRAGE D'UN MOTEUR NOYle
Placez ta levier de 1'6trang_eur en position
RUN.
Enclenchez la commande de vitesse en
position _.
Tirez sur la corde pour nettoyer le moteur
de I'excedant de carburant. II est possible
qu'il faille tirez ia corde plusieurs fois.
Si I'appareil ne demarre toujours pas, appelez le
1-800-554-6723.
- 24-
Z_
r=AVERTISSEMENT: Ne touchez le
silencieux que si ie moteur et le silencieux est
froid. Un silencieux chaud peut occasionner
des serieuses brOlures.
_L. AVERTISSEMENT: Arr6te le
moteur et assurez-vous que les lames de
rimpulseur ont arr6te de tourner avant
d'ouvrir la porte d'arrivee de I'aspirateur ou
d'essayer d'enlever les tubes d'aspirateur.
Les lames qui tournent peuvent causer des
blessures graves. Debranchez toujours la
bougie d'allumage avant d'executer
I'entretien ou acceder aux pieces mobiles.
RECOMMANDATIONS GIeNERALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas tout
dommage resultanun d'un mauvais usage et
de ia negligence. Pour profiter pieh_ement de
la garantie, rutilisateur doit entretenir
I'appareil tel qu'indique dans ce manuel. Pour
conserver I'appareii en bon etat de marche,
divers reglages periodiques devront 6tre
faits.
VOIR S'IL Y A DES RACCORDS/
PIECES DESSERRES
Couverole de la bougie
Filtre & air
Vis du bo_tier
Silencieux
VOIR S'IL Y A DES PIECES
ENGOMMAGI_ES/USI_ES
Pour le remplaoement de pieces
endommagees/usees, adressez-vous & un
distributeur autorise de service.
Reservoir du carburant - N'utilisez pas
I'appareil si le reservoir est endommage ou
fuit.
Sac d'aspirateur - Ne I'utilisez pas s'il est
dechire ou autrement endommag&
INSPECTEZ ET NETTOYER DE
L'APPAREIL & DES I_TIQUETTES
Apres chaque utilisation, inspectez
I'appareil pour pieces desserres ou
endommagees. Nettoyez I'appareil &I'aide
d'un chiffon doux humecte d'eau et de
savon doux.
Essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
\::, "_>',, Couvercle
, "_,4_._,X_du filtre a
Vis
Nettoyage du filtre a air:
Un filtre & air sale nuit A la performance du
moteur et accro_t la consommation de carburant
et les vapeurs nocives. Nettoyez toujours le
_tre & air apres 5 heures d'utilisation.
Nettoyez le couvercie et ses alentours pour
eviter la chute de debris darts le carburateur
quand vous enlevez ie couvercte.
Enlevez les pieces tel qu'indiqu&
NOTE: Nenottoyezpas lefiltre&air dansde
I'essence ni d'autres solvants inflammables.
Cela pourrait causer un incendie ou des
vapeurs nocives.
Lavez le filtre darts de I'eau savonneuse.
Laissez secher le fittre.
Mettez quelques gouttes d'huile sur ie filtre et
pressez ce dernier pour bien repartir I'huile.
Replacez les pieces.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remplacez la bougie tous les ans.
Uecartement des electrodes est de 0.025
pouce. Le reglage de I'allumage est fixe et
non-reglable.
Paites tourner le couvercle de la bougie et
tirez.
Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
Instaflez une bougie Champion RCJ-6Y
neuve et serrez-la avec une cle de 3/4
pouce (t5 - 20 pi/tb).
Reinstallez le couvercle de la bougie.
REMPLACEMENT DU FILTRE DE
CARBURANT
Pour remplacer ce filtre, videz I'appareil en
faisant tourner le moteur jusqu'& epuisement
du carburant. Enlevez alors le bouchon du
carburant et sa chatne du reservoir. Enlevez
le filtre du tuyau d'essence. Instaliez le
nouveau fiitre sur le tuyau d'essence.
Reinstallez les pieces.
- 25-
Tuyau
d'essence
i, "X
Filtre de
carburant
V#RIFIEZ LES VlS DE SUPPORT DE
SILENCIEUX
Une fois per annee, verifiez que les vis de
support de silencieux soient bien fixes et serre
pour eviter le dommage.
Vis de Capuchon
Couvercie du
Silencieux
Trous de Vis de
Support de Silencieux
REMARQUE: Les vis de support de
silencieux sont derriere les vis de capuchon.
Les vis de cepochon doivent 6tre enlevees pour
avoir acces eux vis de support.
Enlevez la couvercle de silencieux.
Desserrez et enlevez les 2 vis de cepuchon
des trous de vis de support de silencieux.
Serrez les 2 vis de support (100 po/Ibs).
R6installez et serrez les 2 vis de capochon
(100 po/Ibs).
Reinstallez la couvercle de silencieux.
INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET
ECRAN DU PARE-#TINCELLES
_,AVERTISSEMENT: Le siiencieux
sur ce produit contient des produits
chimiques connus de t'6tat de la Californie
pour causer te cancer.
Durant I'utilisation de I'eppareil, des dep6ts
de carbone se ferment su le silencieux et le
pare-etincelles et doivent &tre enleves pour
eviter le risque d'incendie et une mauvaise
performance du moteur.
VUE SUPERIEURE DE SILENCIEUX
Remplacez i'ecran pare-etincelles toutes les
50 heures de utilisation ou si des dommages
ou brise dens recran sent notes.
REMARQUE: N'essayez pas de nettoyer
I'ecran pare-etincelles.
Enlevez le couvercle du silencieux.
Desserrez et enIevez les deux vis du sortie
d'echappement.
Enlevez la sortie d'echappement et ecran
pare-etincelles.
Instaliez nouvelle ecran pare-etiecelles.
Reinstallez la sortie d'echappement et les
deux vis. Serrez les vis fermement.
Reinstellez la couvercle de silencieux.
REMARQUE: Si n'importe quelle pertie du
silencieux est craquelee, brisee ou
endommagee, nous recommandons que le
silencieux soit remplacee.
Nous recommandons de faire executer
toutes les reparations et tousles reglages qui
ne pas indiques daes ce manuel aupres d'un
distributeur autorise de service.
REGLAGES DU CARBURATEUR
Le carburateur est equipe d'ecr_teurs. Le
reglage d'un carburateur n'est pas une t&che
aisee. Nous vous conseiilons doric
d'apporter votre appareil chez un distributeur
autorise de service. Vous risquez
d'endommager I'appareii si vous tournez les
aiguiiles au-del& du point d'arr_t des ecr_teurs.
'_AVERTISSEMENT: Executez les
etapes suivantes apres chaque utilisetion:
Laissez le moteur se refroidir et attachez
bien I'appareil avant de te ranger ou le
transporter.
Rengez I'appereil et le carburant dens un
endroit bien aere oQ les vapeurs d'essence
ne peuvent pas atteindre d'etincelles, ni de
flammes hues de chauffe-eeu, de moteurs
electriques ni de fournaises, etc.
Rangez I'appareil avec tousles protecteurs
en place. Rengez-le de fa9on &eviter que
toute surface aiguisee puisse causer des
blessures.
Rengez I'appereil et le carburant hers de
portee des enfents.
Vis
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?
Appel : 1-800-554-6723,
VOUS AVEZ BESOIN D'UNE PIECE
DE RECHANGE ?
Contactez votre distributeur autorise de
service.
- 26-
TABLEAU DE DI_PANNAGE
_L, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'unite et debranchez la bougie d'allu-
mage avant d'executer n'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous
autre que les remedes qui exigent l'execution de I'appareiL
PROBLEME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n'acceIere
pas. manque
de puissance
ou meurt
SOUS la
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
CAUSE
Moteur noy_,.
Reservoir de carburant vide.
La bougie ne fait pas feu.
Le carburant n'atteint pas le
carburateur.
Compression basse.
Le carburant n'atteiet pas le
carburateur.
Le carburateur exige un
reglage.
Joints du vibrequin uses.
Compression basse.
Filtre & air sale.
Le carburant n'atteint pas le
carburateur.
Bougie encrassee.
Uecran pare-etinceIles est
obstruee.
Le carburateur exige un
reglage.
Accumulation de carbone.
Compression basse.
Etrangleur partiellement
enclench&
M_,lange de carburant incorrect.
Filtre & air sale.
Le carburateur exige un
reglage.
Melange de carburant incorrect.
Bougie qui n'est pas la bonne.
Le carburateur exige un
reglage.
Accumulation de carbone.
REMEDY
Voir "Instructions de d_,marrage".
Remplir te reservoir du bon
m_,lange de carburant.
Poser une nouvelle bougie.
Verifier si le filtre & aire est sale. Le
remplacer. Verifier si ia conduite de
carburant est entortiilee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
Contactez un distributeur autoris_,
de service.
Verifier si le filtre a aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiH_,e ou fendue.
Reparer ou remplacer.
•Voir "Reglages du carburateur."
Contactez un distributeur autorise
de service.
Contactez un distributeur autorise
de service.
Nettoyer ou remplacer le filtre a air.
Verifier si le filtre a aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiilee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
Nettoyer ou remplacer la bougie;
Ajuster I'_,cartement.
Remplacez I'_,cran pare-6tincelles.
•Voir "Reglages du carburateur."
Contactez un distributeur autorise
de service.
Contactez un distributeur autorise
de service.
Ajuster ia position de 1'6trangleur.
Vider le reservoir de carburant et le
remplir du ben melange de carburant.
Nettoyer ou remplacer le filtre & air.
•Voir "Reglages du carburateur."
Voir "Remplissage du reservoir."
Remplacer la bougie par celle
qui convient.
Voir "Reglages du carburateur."
Contactez un distributeur autoris_,
de service.
- 27-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit a.I'acheteur original que chaque nouvel
outil a. essence ou accessoire de la marque
Weed Eater ne presente aucun defaut materiel
ou de fonctionnement et convient de reparer ou
de remplacer sous cette garantie tousles
produits ou accessoires & essence defectueux
& partir de la date d'achat originale comme suit :
2ANS- pieces et reparation si Fappareil est
utitis6 & titre priv&
90 JOURS- pieces et r6paration si rappareil
est utilise & des fins commerciales,
professionnelles ou lucratives.
30 JOURS- pieces et r6paration si I'appareil
est utilise dans le cadre d'une location.
Cette garantie n'est pas transmissible et ne
couvre pas les dommages et les
responsabitites occasionnes par une utilisation
}mpropre, une maintenance incorrecte ou
l'utilisation d'accessoires ou de complements
non recommandes de fa£on explicite par
ELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INO.,
pour cet appareiL Par ailleurs, cette garantie ne
couvre pas les reglages, bougies, filtres,
cordons du lanceur, ressorts du lanceur, ills de
coupe ou parties de la t6te rotative soumises &
l'usure et qui demandent un remplacement lots
d'une utitisation raisonnable pendant la periode
de garantie. Cette garantie ne couvre pas la
configuration pre-livraison ou les ajustements
normaux expliques dans le manuel
d'instructions.
CETi-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DROtTS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS
VARIANT D'UN ETAT A L'AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DES
DOMMAGES CONSEQUENTS OU
AUTRES NE SERA AUTORISEE, ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
N'EXISTE, MISES A PART CELLES
STIPULEES EXPRESSEMENT ICI.
OERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LA
GARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS
OU OONSEQUENTS. LES LIMITATIONS
OU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
s'est fixe comme politique d'ameliorer
continue_lement ses produits. C'est pourquoi
ELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se
reserve le droit de changer, de modifier ou
d'interrompre des modeles, des designs, des
specifications et des accessoires de tousles
produits & tout moment sans preavis et sans
obligation envers les acheteurs.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE: La U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Resources
Board et division POULAN/WEED EATER de
WCI OUTDOOR PRODUCTS ont le piaisir
d'expliquer la garantie du systeme de
contr61e des emissions sur votre petit moteur
tout-terrain, pour les annees 2000-2003. En
Californie, tousles petits moteurs tout-terrain
neufs doivent 6tre con£us, construits et
equipes de maniere 9. se conformer aux
normes severes anti-smog de I'Etat.
POULAN/WEED EATER doit garantir le
systeme de contr61e des emissions de votre
petit moteur tout-terrain pendant ia periode
indiquee ci-dessous, & condition qu'ii n'y air
eu aucun mauvais traitement, negligence ou
mauvais entretien du petit moteur
tout-terrain. Votre systeme de contr61e des
emissions comprend des pieces comme le
carburateur et ie systeme d'aliumage. S'il se
produit une panne couverte par la garantie,
POULAN/WEED EATER reparera votre petit
moteur tout-terrain gratuitement pour vous.
Les frais couvertes par la garantie
comprennent le diagnostic, les pieces et la
main-d'oeuvre. COUVERTURE DE
GARANTIE DU FABRIOANT : Si une piece
relative aux emissions de votre moteur
(figurant sur ia liste de pieces garanties &titre
du contr61e des emissions) est defectueuse
ou si un vice de materiau ou de
main-d'oeuvre du moteur occasionne la
panne d'une piece relative aux emissions,
cette piece sera changee ou reparee par
POULAN/WEED EATER. RESPONS-
ABILITES DE GARANTIE DU
PROPRIETAIRE : En qualite de proprietaire
du petit moteur tout-terrain, vous &tes
responsable d'effectuer I'entretien requis tel
qu'indique dans votre manuel d'instructions,
mais POULAN/WEED EATER ne peut
annuler votre garantie uniquement parce que
vous n'avez pas conserve vos recus ou
parce que vous n'avez pas effectue tout
I'entretien prevu. En qualite de proprietaire du
petit moteur tout-terrain, vous devez realiser
que POULAN/WEED EATER peut vous
refuser de couvrir votre garantie si votre petit
moteur tout-terrain ou une piece de ce
moteur tombe en panne & la suite d'un
mauvais traitement, de negligence, de
mauvais entretien, de modifications non
approuvees ou & la suite de I'utilisation de
pieces qui ne sont pas faites ou approuvees
par le fabricant de materiel original. Vous &tes
responsable de presenter votre petit moteur
tout-terrain & un distributeur autorise de
service de POULAN/WEED EATER aussit6t
que se presente un probleme. Les
- 28-
reparations couvertes par cette garantie
doivent &tre terminees dans des delais
raisoenables, ne pouvant pas depasser 30
jours, Si vous avez des questions sur vos
droits et vos responsabilites en vertu de la
garantie, vous pouvez contacter votre
distributeur autorise de service le plus proche
ou appeler POULAN/WEED EATER au
numero 1-800-554-6723, DATE DE
DEBUT DE GARANTIE : La periode de
garantie commence & la date & laquelle vous
avez ,achete votre petit moteur tout-terrain.
DUREE DE OOUVERTURE : Cette garantie
est valable pendant deux ans& partir de la
date d'achat initial. CE QUI EST OOUVERT :
REPARATION OU REMPLAOEMENT DES
PARTIES, La reparation ou le remplacement
de toute piece sous garantie sera effectuee
gratuitement pour le proprietaire de I'appareil
dans un distributeur autorise de service
POULAN/WEED EATER. Si vous avez des
questions sur vos droits et vos
responsabilites relativement & cette garantie,
vous devez contacter votre distributeur
autorise de service le plus proche ou appeler
POULAN/WEED EATE ,R au numero
1-800-554-6723. PERIODE DE
GARANTIE : Toute piece sous garantie qui
ne doit pas 6tre remplacee pour un entretien
normal, ou qui doit seulement 6tre inspectee
regulierement pour voir s'il faut la reparer ou
ia remplacer, est garantie pendant deux ans.
Toute piece qui doit 6tre remplacee pour un
entretien normal est garantie jusqu'& la date
de premier remplacement prevu.
DIAGNOSTIC : Le proprietaire ne doit pas
payer la main-d'oeuvre pour le diagnostic &
I'aide duqueI on a determine qu'une piece
sous garantie est defectueuse si le travail de
diagnostic a ere effectue dens un distributeur
autorise de service POULAN/WEED
EATER. DOMMAGES INDIREOTS :
POULAN/ WEED EATER peuvent 6tre
responsables de dommaqes b. d'autres
elements de moteur occasionnes par la
penne d'une piece sous garantie,
CE QUI N'EST PAS COUVERT : Toute
panne occasionnee par un mauvais
traitement, la negligence ou un ma,uvais
entretien, n'est pas couyerte. PIECES
AJOUTEES OU MODIFIEES : Uutilisation
de pieces ajoutees ou modifiees peut
constituer une raison d'annulation de
reclamation en vertu de la garantie,.
POULAN/WEED EATER n'est pas
responsable de couvrir les pannes de pieces
sous garantie occasionnees par rutilisation
de pieces ajoutees ou modifiee, s,
COMMENT REMPLIR UNE RE-
CLAMATION : Si vous avez des questions
sur vos droits et vos responsabilites de
garantie, vous pouvez contaoter votre
distributeur autorise de service ie plus proche
ou appeler POULAN/WEED EATER au
numero 1-800-554-6723. OU OBTENIR LE
SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE :
Le service ou _es reparations en vertu de la
garantie sont offerts dens tousles centres de
service POULAN/WEED EATER. Appelez le
numero 1-800-554-672% ENTRETIEN,
RE_MPLAOEMENT OI,J R,EPARATION DE
PIECES RELATIVES A UEMISSION : Toute
piece de remplacement approuvee
POULAN/WEED EATER utilisee dens
I'accomp_issement de tout entretien ou
reparation en vertu de la garantie sur les
pieces relatives & I'emission sera fournie
gratuitement au proprietaire si cette pie,ce est
sous garantie. LISTE DES PIE(_ES
GARA, NTIES RELATIVES AU OONTROLE
DES EMISSIONS : Carburateur, systeme
d'aliumage, bougie (couverte jusqu'& la date
de remplacement pour I'entretien), module
d'aflumage, silencieux, y compris le
catalyseur. DECLARATION D'ENTRE-
TIEN : Le proprietaire est responsable
d'effectuer tout I'entretien requis tel
qu'indique dens le manuel d'iestructions.
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants :
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
- 29-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Weed Eater BV1850LE TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à