Timex Ironman Classic 50 Move Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
16 17
Sommaire
Bienvenue .................................................................................... 18
Application mobile TIMEX® Connected ..........................18
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+.............................20
Se familiariser avec votre Classic50Move+ ........................21
Pour commencer ...................................................................... 22
Réglage de l’heure/la date...................................................23
Aperçu rapide des données d’activités
detoutelajournée ............................................................24
Entraînement avec votre Classic50Move+ .................24
Avis FCC .......................................................................................26
Garantie ........................................................................................ 28
Déclaration de conformité ...................................................32
18 19
Établissez trois objectifs indépendants
(pas, distance et calories brûlées) et suivez vos
progrès par rapport à ces objectifs
Accédez aux réglages
de montre et ajustez-les
Téléchargez les données
de séances d’exercice sur vos
sites d’entraînement préférés
Téléchargez le Manuel
d’utilisation complet
et la dernière version de ce Guide
de démarrage rapide à :
www.timex.com/classic50move
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre TIMEX® IRONMAN®
Classic 50 Move+ ! Dans ce Guide de démarrage
rapide, nous vous présentons votre nouvel appareil
et vous expliquons les premières étapes pour utiliser
votre Classic 50 Move+. Nous avons conçu la TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ de sorte à pouvoir
l’utiliser seule, mais vous en profiterez encore plus
avec l’application mobile gratuite TIMEX Connected
(disponible sur iTunes et Google Play).
APPLICATION MOBILE TIMEX® CONNECTED
Achez vos séances d’exercices chronométrées,
séances d’exercices par intervalles et données
d’activités de toute la journée dans un endroit pratique
Chargez les rappels de rendez-vous sur votre
Classic 50 Move+
20 21
SE FAMILIARISER AVEC VOTRE
CLASSIC50MOVE+
Parcourez dans les options de menu en appuyant
sur le bouton Mode. Si des pages additionnelles sont
disponibles, des témoins s’allumeront à côté des
boutons appropriés. Appuyez sur le bouton Mode
pour quitter les paramètres ou les menus sur l’écran
Heure du jour.
SET/RECALL
(DONE/TERMINER)
MODE
(NEXT/SUIVANT)
BOUTON INDIGLO
®
STOP/RESET (–)
(STOP/REMISE À ZÉRO)
START/SPLIT (+)
(DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Avec un accéléromètre 3D intégré, la Classic 50
Move+ non seulement fournit les fonctions horaires
classiques TIMEX que vous adorez (Indiglo® veilleuse,
minuterie/chrono, intervalles, alarmes multiples et
carillons horaires), mais votre Classic 50 Move+ vous
orira également un suivi des activités de toute la
journée (pas, distance parcourue et calories brûlées).
Vous pouvez également facilement accéder à la
fonction de synchronisation dans la Classic 50Move+
pour rapidement transférer vos données sur
l’application gratuite.
22 23
POUR COMMENCER
Votre Classic 50 Move+ a été conçue pour être
utilisée avec l’application gratuite TIMEX Connected;
pour facilement régler la montre, installez
l’application mobile TIMEX Connected sur un
périphérique compatible et connectez votre nouvelle
Classic 50 Move+. Si vous êtes pressé d’eectuer
votre première activité avec votre Classic50Move+,
une configuration de démarrage rapide est
disponible:
REMARQUES :
Régler l’heure/la date manuellement sur la
montre activera automatiquement la fonction
de suivi des activités de toute la journée.
Sur l’écran Heure du jour, appuyez sur le bouton
Start/Split et maintenez-le enfoncé au deuxième
fuseau horaire.
RÉGLAGE DE L’HEURE/LA DATE
1. À partir de l’écran Heure du jour, appuyez sur
le bouton Set/Recall et maintenez-le enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour sélectionner
le premier ou le deuxième fuseau horaire.
3. Appuyez sur le bouton Mode, utilisez les boutons
Start/Split et/ou Stop/Reset pour ajuster
les chires des heures (faites attention à la
désignation AM/PM).
4. Répétez l’étape 3 pour régler les minutes,
secondes, mois, jour, année, formats de 12 ou
24heures et de dates.
5. Appuyez sur le bouton Set/Recall une fois
terminé pour confirmer et quitter ou appuyez sur
le bouton Start/Split pour modifier les réglages
Heure 2 [Time 2].
24 25
APERÇU RAPIDE DES DONNÉES
D’ACTIVITÉS DETOUTELAJOURNÉE
Vos données d’activités de toute la journée sont
toujours facilement accessibles à partir de l’écran
Heure du jour. Il sut de taper sur le bouton
Stop/Reset pour faire défiler les données disponibles.
Pas>Distance>Calories brûlées>Date
ENTRAÎNEMENT AVEC VOTRE
CLASSIC50MOVE+
Lors de l’utilisation des fonctions Chrono
et/ou de séances d’exercices par intervalles, votre
Classic50Move+ utilise l’accéléromètre 3D intégré
pour fournir des informations sur les pas, la distance
et les calories dépensées.
1. À partir de l’écran Heure du jour, enfoncez
le bouton jusqu’à achage de CHRONO.
2. Appuyez sur le bouton Start/Split pour
commencer la séance d’exercices.
3. Pour marquer un temps intermédiaire, appuyez
sur le bouton Start/Split. Les temps au tour/
intermédiaires s’achent avec le numéro du tour.
4. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Set/
Recall pendant la séance d’exercices achera les
données suivantes (minuterie de tour, pas, distance
et calories dépensées) sur la bannière supérieure.
5. Pour arrêter ou pauser la séance d’exercices,
appuyez sur la bouton Stop/Reset.
6. Pour reprendre la séance d’exercices, appuyez sur
le bouton Start/Split.
7. En fin de séance d’exercices, appuyez sur le bouton
Stop/Reset pour arrêter la séance d’exercices.
8. Appuyez sur le bouton Set/Recall et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer la séance d’exercices ou
appuyez sur le bouton Stop/Reset et maintenez-le
enfoncé pour supprimer la séance.
26 27
Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles
de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) ce appareil ne doit pas causer de brouillage
nuisible et (2) ce appareil doit accepter tout brouillage
reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer
un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS
exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer de brouillage et (2) cet appareil doit accepter
tout brouillage, y compris tout brouillage susceptible de
causer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique
de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de
la FCC. Ces limites servent à assurer une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira
pour une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage préjudiciable à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à
tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des
méthodes suivantes :
1. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
2. Augmenter la distance séparant l’équipement
et le récepteur.
3. Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
4. Consulter le revendeur ou un réparateur de radio
et télévision expérimenté.
28 29
GARANTIE INTERNATIONALE
(USA - GARANTIE LIMITÉE) Votre appareil TIMEX® est
garanti contre les défauts de fabrication par Timex Group
USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la
date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
honoreront cette Garantie Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE
MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou
brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile.
Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRÉSENTES
SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays
ou états n’autorisent pas les limitations de garanties
implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations
pour des dommages, auquel cas lesdites limitations
pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous
confère des droits légaux précis. Il se peut que vous
bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un
autre ou d’un état à un autre.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner
votre appareil à Timex, à une de ses filiales ou au
détaillant Timex où l’appareil a été acheté. Incluez un
coupon de réparation original dûment rempli ou, aux
30 31
É-U. et au Canada seulement, le coupon original dûment
complété ou une déclaration écrite comprenant votre
nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le
lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre
appareil pour couvrir les frais de port et de manutention
(ce ne sont pas des frais de réparation): un chèque
ou mandat de 8,00$US aux États-Unis, de 12,00$
CAN au Canada et de 3,50£ au Royaume-Uni. Dans les
autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de
manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI
UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE
AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677
pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada,
composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le
+11 2664 1001. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-
00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes
et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.).
En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni,
composez le 44020 8687 9620. En France, composez
le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche, composez
le +43 662 889 2130. Dans les autres régions, veuillez
contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour
des renseignements sur la garantie.
©2015 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont
des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses
filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées
de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une
permission.
32 33
Déclaration de conformité
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Numéros de modèle: M049 et M053
est conforme aux spécifications suivantes :
Normes :
RED: 2014/53/EU
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3 et -17 (EMC)
ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth)
Normes :
LVD : 2006/95/EC
IEC 60950-1
Normes d’émissions
d’appareils numériques:
FCC 47CFR 15C (Bluetooth et NFC)
FCC 47CFR 15B Source de
rayonnement involontaire
IC RSS 210
IC RSS-GEN
Agent :
Sam Everett
Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : 20 janvier 2015, Middlebury, Connecticut,
États-Unis d’Amérique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Timex Ironman Classic 50 Move Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire