Timex Ironman Run x50+ Guide de démarrage rapide

Catégorie
Montres
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

28
Sommaire
Instructions de sécurité etmisesengarde ..............30
Ce qui est inclus ......................................................................................32
Mise en marche ........................................................................................33
Charge de la montre ..........................................................................34
Association et initialisation devotremontre .........35
Personnalisation devotremontre ......................................37
Fonctions supplémentaires
del’applicationTimex Connected ..................................38
Naviguer dans le menu delamontre .............................40
Séances .............................................................................................................46
Fonctions disponibles .......................................................................48
Dépannage ....................................................................................................49
Instructions complètes ....................................................................49
Étanchéité ......................................................................................................50
Garantie et service après-vente ............................................51
Déclaration de conformité...........................................................57
30 31
Merci d’avoir acheté la montre IRONMAN®
Run x50+ de TIMEX® ! Lisez ce Guide de
démarrage rapide et profitez de votre montre
immédiatement. Pour accéder à la version la
plus récente, veuillez consulter le Guide de
démarrage rapide sur
http://www.Timex.com/Manuals
Ne manquez pas de visiter
http://www.Timex.com/rx50 pour accéder aux
dernières informations relatives à notre gamme
de produits et leurs fonctions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ETMISESENGARDE
1. Pour écarter les risques d’incendie, de
brûlure chimique, de fuite d’électrolyte
et de blessures causées par la batterie
lithium-polymère interne:
a. Ne tentez pas d’enlever le dos du boîtier
ou l’enveloppe extérieure de la montre
ni de sortir la pile, qui ne peut pas être
changée par l’utilisateur.
b. Ne laissez pas la montre exposée à une
source de chaleur ou dans un endroit très
chaud (au soleil ou dans un véhicule en
stationnement, par exemple). Pour éviter
les dommages, rangez la montre à l’abri
du soleil.
c. Ne percez pas et n’incinérez pas la montre.
d. En cas d’inutilisation prolongée, conservez la
montre à une température comprise entre 0
et 25°C (32 et 77°F).
e. La charge de la montre ne doit s’eectuer
qu’à une température comprise entre 0 et
45°C (32 et 113°F).
f. N’utilisez pas la montre en dehors de la
plage de température comprise entre -20 et
55°C (-4 et 131°F).
g. Consultez le service des ordures ménagères
local concernant le recyclage ou l’élimination
du produit ou de la batterie.
32 33
2. Utilisez uniquement le câble de charge fourni.
3. Ceci n’est pas un appareil médical et son
emploi est déconseillé aux personnes sourant
de troubles cardiaques graves. Veillez
àtoujours consulter votre médecin avant
d’entamer ou de modifier un programme
d’exercice physique.
4. Tenter de lire l’information sur l’achage
durant le déplacement constitue une
distraction et un danger et peut entraîner un
accident ou une collision. Lisez l’achage une
fois que vous pouvez le faire sans risque.
Consultez les instructions détaillées.
CE QUI EST INCLUS
Montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®
Câble de chargement
Cardiofréquencemètre Bluetooth® intelligent
(sur certains modèles)
MISE EN MARCHE
Félicitations pour votre achat d’une montre
IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®. Pour la première
utilisation, veuillez suivre le Guide de démarrage
rapide :
1. Familiarisez-vous avec votre montre
2. Chargez votre montre
3. Apprenez à naviguer dans le menu de votre
montre
4. Configurez votre montre
5. Enregistrez votre première séance d’exercice
6. Vérifiez vos performances
34 35
CHARGE DE LA MONTRE
Avant la première utilisation de la montre, chargez
complètement la batterie en utilisant comme
source d’alimentation votre ordinateur ou une
prise murale.
1. Attachez le clip de charge à la montre de
manière à ce que les broches du clip s’alignent
avec les contacts au dos de la montre.
2. Sélectionnez une source d’alimentation :
Ordinateur : Insérez l’extrémité libre du
câble dans un port USB sous tension sur
l’ordinateur.
Prise murale : Insérez l’extrémité libre du
câble dans l’adaptateur secteur USB, puis
insérez l’adaptateur dans une prise murale.
3. Chargez la batterie pendant au moins 3 heures.
ASSOCIATION ET INITIALISATION
DEVOTREMONTRE
Vous pouvez associer votre montre IRONMAN Run
x50+ de TIMEX aux smartphones iOS et Android,
ainsi que d’autres téléphones portables qui
prennent en charge la technologie Bluetooth® 4.0.
Remarque : Avant la première utilisation de votre
montre, chargez complètement la batterie.
1. Utilisez votre téléphone pour visiter le site
http://www.Timex.com/rx50
2. Sélectionnez le lien vers l’application
Fitness compatible avec Run x50+ sur votre
téléphone. L’application Fitness contiendra des
instructions concernant l’association de votre
montre. Ceci vous permettra de consulter les
données ainsi que de contrôler l’application -
voir Mode Fitness dans le Menu Principal.
36 37
3. Sélectionnez le lien vers l’application Timex
Connected pour votre iPhone (de l’app store
de iTunes) ou Android (de l’app store Google
Play). Installez l’application sur votre téléphone.
Remarque : Vous pouvez consulter une liste
complète et à jour des téléphones portables et
autres appareils compatibles avec votre montre
sur : http://www.Timex.com/rx50
4. Ouvrez l’application Timex Connected et suivez
les instructions à l’écran pour associer votre
montre et votre téléphone portable.
5. Consultez l’achage de votre montre :
Si votre montre ne transmet pas encore
le signal Bluetooth, tenez enfoncé le
bouton MENU pendant trois secondes,
puis sélectionnez OK pour commencer à
transmettre un signal à votre téléphone.
Notez le numéro d’identification qui s’ache
sur votre montre, et sélectionnez celui-ci dans
la liste de l’application.
6. Complétez votre inscription à l’application.
PERSONNALISATION DEVOTREMONTRE
Une fois que votre montre est associée
et configurée, vous pouvez continuer à la
personnaliser dans l’application Timex Connected
en sélectionnant COMMANDES DE LA MONTRE :
HEURE : Réglez l’heure et la date du deuxième
(Other) fuseau horaire.
ALARME : Réglez jusqu’à trois alarmes
successives en sélectionnant l’heure, la
fréquence et le type d’alerte pour chacune
d’entre elles.
INTERVALLE : Réglez jusqu’à deux intervalles
de séances d’exercice, y compris la durée, la
description, les répétitions et le type d’alerte.
NOTIFICATIONS : Activez/Désactivez, réglez le
type d’alerte ainsi que le mode Do Not Disturb
(Ne Pas Déranger) pour que les notifications ne
s’achent pas.
38 39
GÉNÉRAL : Réglez le carillon horaire, le bouton
bip, l’activation/la désactivation du témoin
lumineux, la couleur du texte et l’inclusion des
secondes dans l’achage de l’heure.
Remarque : Vous avez aussi la possibilité de
personnaliser votre montre directement, sans
passer par l’application : voir le Menu Principal
ci-dessous.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
DELAPPLICATIONTIMEX CONNECTED
SÉANCES : Enregistre les données concernant
le chrono et les séances par intervalles
téléchargés depuis votre montre, ce qui vous
permet de les consulter ultérieurement (voir
réglage des TÉLÉCHARGEMENTS, ci-dessous).
N’inclut pas les séances eectuées avec une
application de mise en forme compatible en
mode Fitness.
DÉTECTEUR DE MONTRE : Lorsqu’elle est
activée dans un rayon de 30 m (98 pi) de votre
téléphone, votre montre sonne, vibre,
et l’achage s’allume.
RÉGLAGE DES APPLICATIONS :
GÉNÉRAL : Surnom de votre montre,
statut de connexion Bluetooth, calendriers
synchronisés
SÉANCES : Critères de tri, réglage des
sauvegardes, préférences concernant la
suppression des séances une fois lues par
l’application Timex Connected.
TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES : Les
sites web pour la transmission des données
concernant les séances en mode Chrono ou
Interval Timer - voir réglage des SÉANCES,
ci-dessus.
DÉTECTEUR : Sonnerie du détecteur de
téléphone
FONCTION PLUS AVANCÉE : Retrait d’une
montre associée de l’application
40 41
VEILLEUSE INDIGL
Pour allumer l’a chage il su t de TAPER le
cadran de votre montre. Il convient de le taper
d’un coup sec étant donné qu’il ne s’agit pas d’un
écran tactile.
BOUTON MENU
Ouvre le menu principal. Retour à l’a chage
précédent, ou fermeture de l’a chage courant
lorsque X apparaît dans le coin supérieur gauche
de l’écran LCD.
HAUT/BAS
Faites défi ler les a chages disponibles.
Sélectionnez parmi les éléments qui s’a chent.
Faites défi ler un texte. Modifi ez un réglage.
Ajustez le volume de la musique lorsque le
téléphone est connecté.
NAVIGUER DANS LE MENU
DELAMONTRE
12/31/14
HAUT
BAS
GAUCHE
MENU
DROITE
CENTRE
ICÔNES
D’ÉTAT
DE VOTRE
MONTRE
ICÔNES
DE BOUTONS DE
FONCTIONS
42 43
BOUTONS GAUCHE/DROITE/CENTRE
ETICÔNES DES FONCTIONS
La fonction de chaque bouton dépend du mode
de fonctionnement de votre montre, et est
indiquée par l’Icône de Fonction la plus proche
du bouton.
Par exemple, dans son mode initial (achage
de l’heure), tel que montré ci-dessus :
GAUCHE ouvre le réglage de l’heure et de la
date (
), ou le réglage de la musique lorsque
votre téléphone est connecté (N).
CENTRE ouvre le Centre de Notifications (
).
DROITE ouvre votre Agenda/Liste de
rendez-vous (
).
Pour plus de détails concernant les Icônes des
Fonctions, consultez le Mode d’Emploi intégral
disponible sur http://www.Timex.com/Manuals
ICÔNES D’AFFICHAGE DE STATUT
DEVOTREMONTRE
Mode Avion
Votre montre est en mode avion
(Bluetooth est désactivé)
x
Alarme
L’alarme est activée et sonnera à
l’heure programmée.
Niveau de
charge de
la pile
Charge de la batterie indiquée en
paliers de 25 %.
Bluetooth
Continue : Votre montre est
connectée au téléphone
Clignotant : Votre montre
cherche un signal de votre
téléphone
P
Ne Pas
Déranger
Le mode Do Not Disturb
(Ne pas Déranger) concernant les
Notifications est activé.
44 45
MENU PRINCIPAL
Lorsque votre montre est dans son
mode initial (achage de l’heure),
appuyez sur MENU pour ouvrir
le menu principal.
(Indiqué ici en anglais)
Fitness – Interaction avec une application de
mise en forme compatible avec votre téléphone
pour permettre l’achage des données de
séance générées par votre téléphone ainsi que
l’application de mise en forme, et pour contrôler
les fonctions de l’application de mise en forme.
Visitez http://www.Timex.com/rx50 pour plus
de détails ainsi qu’une liste d’applications de
mise en forme compatibles.
Chrono – À utiliser pour les séances
chronographées (y compris les tours/temps
intermédiaires) sans application de mise en
forme. Transmission des données enregistrées
via l’application Timex Connected.
Interval Timer – À utiliser lors des séances
par intervalles, avec un maximum de deux
intervalles de 99 répétitions, avec des alertes,
sans application de mise en forme. Transmission
des données enregistrées via l’application Timex
Connected.
Review – Consultez les détails de vos trois
dernières séances chronographées/par
intervalles.
Settings – Personnalisez votre montre ainsi que
vos réglages de séances :
• Time/Date (Téléphone, Autre)
System (Achage, Éclairage, Sons, Logiciel)
Notifications (Ne Pas Déranger, Vibration,
Sons)
Alarms (trois à sélectionner ou à
personnaliser)
Interval Timer (deux intervalles, répétitions,
alertes)
• Bluetooth (Mode avion activé/désactivé)
46 47
Update (sauvegarde les mises à jour
de micrologiciel à télécharger)
SÉANCES
MODE FITNESS
REMARQUE : Veillez à associer votre montre et
à régler son achage en utilisant l’application
compatible de mise en forme : voir
« Menu Principal - Fitness », ci-dessous.
1. Sur votre téléphone, lancez l’application
Fitness.
2. Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis
sélectionnez Fitness.
3. Certaines applications de mise en forme vous
permettent de mettre en marche, d’arrêter et
de remettre en marche l’application depuis
votre montre.
MODES CHRONO ET INTERVAL TIMER
1. Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis
sélectionnez Chrono ou Interval Timer.
2. Utilisez le commandes de votre montre pour
programmer votre séance. Utilisez
p et q
pour changer l’achage. Utilisez les boutons
de GAUCHE/DROITE/CENTRE et leurs
Icônes des Fonctions pour commencer une
séance, pour enregistrer les tours et les temps
intermédiaires, pour interrompre ou terminer
une séance ou pour enregistrer ou supprimer
des données de séance.
48 49
FONCTIONS DISPONIBLES
Lorsque vous lancez l’application Timex
Connected, votre montre est capable d’acher
les éléments suivant depuis votre téléphone :
Les notifications liées à vos applications
préférées
Les emails et les textos
Présentation du numéro pour les appels
entrants
Les rendez-vous et les rappels
Votre montre vous donne également accès à
un contrôle total de votre musique, qu’elle soit
stockée, en lecture continu, ou incluse dans une
application de mise en forme.
DÉPANNAGE
Pour des consignes détaillées, visitez
http://www.Timex.com/rx50 ou consultez
la version intégrale du Mode d’Emploi mise en
ligne sur http://www.Timex.com/Manuals
INSTRUCTIONS COMPLÈTES
Pour des consignes détaillées, consultez le Mode
d’Emploi intégral mise en ligne sur
http://www.Timex.com/Manuals
Pour accéder à des vidéos d’instruction, visitez :
http://www.YouTube.com/TimexUSA
50 51
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est étanche jusqu’à 50m (164pi). Il
est possible de nager avec votre montre, mais les
fonctions Bluetooth sont indisponibles tant que
vous êtes en train de nager.
Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau sous la surface
50 m/164pi 86 PSIA*
*Livres par pouce carré (abs.)
ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité,
n’appuyez sur aucun bouton lorsque la montre
est immergée.
La montre est étanche aussi longtemps que
le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
• N’utilisez pas la montre pour la plongée.
Rincez à l’eau douce après tout contact avec
la transpiration et l’eau de mer.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE – É.-U. – PRIÈRE DE SE REPORTER
À LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTION
POUR LES MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE
PROLONGÉE)
Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de
fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période
d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que
ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie
Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU
DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou
brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile.
Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
52 53
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS
DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU
INDIRECT. Certains pays ou états n’autorisent pas les
limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les
exclusions ou limitations pour des dommages, auquel
cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.
Les modalités de la présente garantie vous donnent des
droits légaux particuliers et vous pouvez également vous
prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un
État à un autre.
Pour obtenir le service garanti, retournez la montre à
Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la
montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation
original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le
coupon original ou une déclaration écrite comprenant
votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la
date et le lieu d’achat. Merci de joindre à votre montre un
chèque ou un mandat de 8 $ américains pour couvrir les
frais d’expédition (il ne s’agit pas de frais de réparations)
si vous habitez aux États-Unis, de 10 $ canadiens si vous
habitez au Canada, ou de 3,50 £ si vous habitez dans le
Royaume-Uni. Pour les autres pays, Timex vous facturera
les frais d’expédition. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE
ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE
ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677
pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada,
appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le +55 (11)
5572 9733. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et
les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En
Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez
le 44 020 8687 9620. En France, appelez le
03 81 63 42 51 (de 10 heures à midi). En Allemagne/
Autriche : +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en
Afrique, appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions,
veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex
local pour des renseignements sur la garantie.
©2014 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO
sont des marques déposées de Timex Group B.V. et
de ses filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques
déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées
avec une permission. La marque et les logos Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Timex se fait sous licence.
54 55
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON
DE RÉPARATION
Date d’achat initiale : _____________________________________
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : ____________________________________________
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat : ___________________________________________
(nom et adresse)
Motif du renvoi : _________________________________________
______________________________________________________
Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) :
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de
la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de
brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout
brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible
de causer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications
de cette unité non expressément autorisés par la partie
responsable de la conformité réglementaire peuvent
entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.
Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique
de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de
la FCC. Ces limites servent à assurer une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira
pour une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage préjudiciable à la réception radio
56 57
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à
tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des
méthodes suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le
récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit
diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et
télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS
exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et
(2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, y
compris tout brouillage susceptible de causer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : TIMEX
®
IRONMAN
®
Run x50 & Timex
®
Bluetooth Smart HRM
Numéros de modèle : M054 & M077
sont conformes aux spécifications suivantes :
Normes
R&TTE : 1999/05/EC : CENELEC EN 55024 Issue : 2010/11/01 (M054)
CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)
ETSI EN 301 489-1 Issued:2008/04/01 V1.8.1 (M054)
ETSI EN 301 489-17 Issue:2009/05/12 (M054-M077)
CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)
ETSI EN 300 328 Issued:2007/01/09 V1.7.1 (M054)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)
EN 61000-4-2 : 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3 : 2010/2006 (M077)
EN55011 (2009) (M077)
58 59
Normes
LVD : 2006/95/EC : IEC 60950-1; Issue:2005/12/08 Ed:2 (M054)
CSA C22.2 #60950-1 Issued:2007/03/01 Ed:2 (M054)
CENELEC EN 60950-1; Issued:2006/04/01 Ed:2 (M054)
EN 60601-1 : 2006 (M077)
Normes
d’émissions d’appareils
numériques : FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C 15.247
(Bluetooth) (M054)
FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B
Unintentional Radiators (Rayonnement non intentionnel)
(M054)
FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247
(Bluetooth) (M054)
IC RSS 21 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M054)
IC RSS-GEN Issue 1 (Septembre 2005) (M054)
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M054)
SAI AS/NZS 4268 Issue:2008/09/26 (M054)
FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)
FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)
FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)
IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
Agent :
Sam Everett
Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : 10 juin 2014, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Timex Ironman Run x50+ Guide de démarrage rapide

Catégorie
Montres
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à