Timex Ironman ONE GPS Guide de démarrage rapide

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Guide de démarrage rapide
2 3
ONE GPS+
NA W303 061-095001
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Sommaire
Instructions de sécurité etmisesengarde ................26
Ce qui est inclus ......................................................................28
Mise en marche ........................................................................ 28
Charge de la montre .............................................................29
Activation et Réglage ...........................................................30
Présentation de la montre ..................................................32
Naviguer dans le menu de la montre ...........................38
Séances ........................................................................................ 39
Dépannage ................................................................................ 40
Instructions complètes ........................................................ 40
Étanchéité ....................................................................................41
Garantie et service après-vente .......................................42
Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) ..................46
Déclaration de conformité..................................................49
26 27
Nous vous remercions d’avoir acheté la montre
IRONMAN® ONE GPS+ de TIMEX® ! Lisez ce Guide
de démarrage rapide et profitez de votre montre
immédiatement.
Pour le Guide de démarrage rapide le plus récent,
veuillez visiter : www.Timex.com/Manuals
Ne manquez pas de visiter www.Timex.com/ONE
pour accéder aux dernières informations relatives
à notre gamme de produits et leurs fonctions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ETMISESENGARDE
1. Pour écarter les risques d’incendie, de brûlure
chimique, de fuite d’électrolyte et de blessures
causées par la batterie lithium-polymère interne:
A. Ne pas tenter d’enlever le dos du boîtier ou
l’enveloppe extérieure du produit ni de sortir
la batterie, qui ne peut pas être changée par
l’utilisateur.
B. Ne pas laisser le produit exposé à une source
de chaleur ou dans un endroit très chaud
(au soleil ou dans un véhicule en stationnement,
par exemple). Pour éviter les dommages,
ranger à l’abri du soleil.
C. Ne pas percer ni incinérer.
D. En cas d’inutilisation prolongée, entreposer
dans les limites de température suivantes:
0°C à 25°C (32°F à 77°F).
E. La montre ONE GPS+ doit être chargée dans
les limites de température de 0°C à 45°C
(32°F à 113°F).
F. Ne pas utiliser la montre en dehors de la plage
de température suivante: -20°C à 45°C
(-4°F à 113°F).
G. Consulter le service des ordures ménagères
local concernant le recyclage ou l’élimination
du produit ou de la batterie.
2. Utiliser uniquement le câble de charge fourni
avec ce produit.
3. Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi
est déconseillé aux personnes sourant de
troubles cardiaques graves. Veillez à toujours
consulter votre médecin avant d’entamer ou de
modifier un programme d’exercice physique.
28 29
4. Tenter de lire l’information sur l’achage durant
le déplacement constitue une distraction et
un danger et peut entraîner un accident ou
une collision. Lisez l’achage une fois que
vous pouvez le faire sans risque. Consultez les
instructions détaillées.
CE QUI EST INCLUS
1. Montre IRONMAN® ONE GPS+ de TIMEX®
2. Câble de charge
3. Cardiofréquencemètre Bluetooth® intelligent
(sur certains modèles)
MISE EN MARCHE
Mettez votre montre en marche de la manière
suivante :
1. Chargez la montre.
2. Activez et réglez la montre.
3. Familiarisez-vous avec les commandes de la
montre : écran tactile, applications et boutons.
4. Apprenez à naviguer dans le menu de la montre.
5. Faites une séance d’exercice !
CHARGE DE LA MONTRE
Avant de régler la montre, chargez complètement
la batterie en utilisant comme source d’alimentation
votre ordinateur ou une prise murale.
1. Attachez le clip de charge à la montre de
manière à ce que les broches du clip s’alignent
avec les contacts dans l’encoche situés au dos
de la montre.
2. Sélectionnez une source d’alimentation :
Ordinateur : Insérez l’extrémité libre du câble
dans un port USB sous tension sur l’ordinateur.
Prise murale : Insérez l’extrémité libre du câble
dans l’adaptateur secteur USB, puis insérez
l’adaptateur dans une prise murale.
3. Laissez la batterie se charger pendant au moins
4
heures, jusqu’à ce que la montre indique 100 %.
30 31
9. Suivez les instructions a chées sur l’ordinateur
pour activer votre compte et votre montre ONE
GPS+.
REMARQUE : La montre peut s’éteindre durant
l’activation. Appuyez et tenez enfoncé le bouton
de Mise en marche pour restaurer l’a chage
de la montre.
10. Utilisez l’outil en ligne pour personnaliser vos
paramètres ONE GPS+.
REMARQUE : Vous pouvez également confi gurer
directement votre montre sur son écran tactile.
Pour des consignes détaillées, consultez le Mode
d’emploi intégral mis en ligne sur :
www.Timex.com/Manuals.
ACTIVATION ET RÉGLAGE
1. Utilisez votre ordinateur, tablette ou téléphone
pour visiter www.OneGPS.Timex.com.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Sous le message « SE CONNECTER » ,
sélectionnez « Vous n’avez pas de compte ? »
4. Sélectionnez « Créer un compte » et saisissez les
renseignements demandés.
5. Appuyez et tenez enfoncé le bouton de mise en
marche
pour allumer la montre. La séquence
de démonstration de la montre commencera
automatiquement.
6. Pour mettre la séquence de démonstration en
pause, tapotez l’écran tactile.
7. Tapotez > pour continuer. Sélectionnez votre
langue.
8. À l’invite sur l’ordinateur, la tablette ou le
téléphone, saisissez l’identifi ant de l’appareil
a ché sur l’écran de la montre. Par exemple :
32 33
PRÉSENTATION DE LA MONTRE
La montre IRONMAN® ONE GPS+ de TIMEX®
fonctionne à l’aide d’un écran tactile Qualcomm®
MIRASOL™ à achage couleur, lisible en plein soleil
et permanent, d’applications pré-installées et de
boutons de commande.
ÉCRAN TACTILE
APPLICATIONS
FORME
Pendant une séance d’exercice : Acher
(au choix) la distance, allure, temps écoulé,
statistiques au tour, calories brûlées, heure de la
journée, altitude et gain d’altitude et fréquence
cardiaque (avec le capteur de forme). Acher
les données de séances d’exercice, alerter,
marquer une pause, recommencer ou terminer
une séance d’exercice.
En dehors d’une séance d’exercice :
Sélectionner le type de séance d’exercice
ou débuter la séance d’exercice. Acher
l’historique des séances d’exercice, le résumé
hebdomadaire et les archives personnelles.
Poster les séances d’exercice sur les réseaux
sociaux. Configurer les réglages de forme.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser le
bouton Forme
pour un aperçu et débuter/mettre
en pause/terminer des séances d’exercice.
FORME
GPS, BLUETOOTH,
INDICATEURS 3G
CONTACTS
PARAMÈTRESBOÎTE DE
RÉCEPTION
INDICATEUR
BATTERIE
MUSIQUE
AFFICHAGE
HEURE
34 35
MUSIQUE
Ouvrir le lecteur de musique intégré. La musique est
téléchargée à partir de votre ordinateur grâce au
câble de charge, la lecture de celle-ci se fait sans fil
à l’aide d’écouteurs ou d’un haut-parleur.
CONTACTS
Configurer les contacts : Favoris, Suivi en temps
réel, SOS et Anges. Envoyer des messages pré-
configurés, rédigés et d’urgence SOS. Acher
l’historique des messages.
BOÎTE DE RÉCEPTION
Recevoir et répondre aux messages
AFFICHAGE HEURE
Sélectionner l’achage de la montre, chronographe
ou minuteur. Contrôler le chronographe et le
minuteur. Régler jusqu’à trois alarmes. Configurer
la montre.
PARAMÈTRES
Régler le mode avion. Configurer le Bluetooth.
Régler les options de la montre. Retourner aux
paramètres d’usine.
36 37
BOUTONS DE COMMANDE
Quelques fonctions des boutons de commande de
la montre dépendent du mode de fonctionnement
de la montre.
MISE EN MARCHE
Pression prolongée : Mise en marche ou arrêt
de la montre.
Pression brève : L’a chage s’illumine pendant
10 secondes.
Pression double : L’a chage s’illumine
de manière continue. Pression brève pour
désactiver.
MENU
Pression prolongée : Verrouiller/déverrouiller
l’écran tactile.
Pression brève : Ouvrir le menu principal.
Pression double : Naviguer entre l’application
récemment utilisée et l’application actuelle.
CONFIG
Pression prolongée : Attribuer une fonction
au bouton : Temps intermédiaire, Volume de
musique ou Message SOS.
Pression brève : Exécuter la fonction attribuée:
Temps intermédiaire, Volume de musique ou
Message SOS.
MISE EN
MARCHE
ÉCRAN
QUALCOMM®
MIRASOL
CONFIG
FORME
MENU
38 39
FORME
Pression brève : Ouvrir l’écran d’Aperçu de
course, d’où vous pouvez débuter votre séance
d’exercice. Mettre en pause ou reprendre la
séance d’exercice.
NAVIGUER DANS LE MENU DE LA MONTRE
Utilisez l’écran tactile pour accéder aux modes et
fonctions de la montre :
Faites défiler horizontalement les écrans et
paramètres.
Faites défiler les listes verticalement.
Tapotez les icônes et champs pour sélectionner
les options et saisir les paramètres.
SÉANCES
1. Allez à l’extérieur.
2. Appuyez sur le bouton Forme , ou sur
le bouton Menu
, puis sélectionnez
l’application de Forme
. La montre cherche
automatiquement le signal GPS.
Suggestion : Pour acquérir le signal GPS plus
rapidement, éloignez-vous des grands arbres et des
immeubles, et tenez-vous immobile.
3. Une fois le signal GPS capté et la montre prête,
le cercle se remplit en orange.
4. Sélectionnez Commencer (Start). La montre
débute son compte à rebours (si programmé)
et commence à chronométrer votre séance
d’exercice.
5. Faites défiler pour acher une des trois séances
d’exercice.
40 41
6. À la fin de votre séance d’exercice, sélectionnez
Pause
puis sélectionnez Stop pour vous
rendre au récapitulatif de séance d’exercice.
7. Sélectionnez Eacer
, Revoir , ou
Télécharger
votre séance d’exercice. Le
téléchargement commence à partir de votre
montre selon les paramètres de votre compte
ONE GPS+.
DÉPANNAGE
Pour des consignes détaillées, visitez
www.Timex.com/ONE.
INSTRUCTIONS COMPLÈTES
Pour des consignes détaillées, consultez le Mode
d’emploi intégral de ONE GPS+ mis en ligne sur :
www.Timex.com/Manuals.
Pour accéder à des vidéos d’instruction, visitez :
www.YouTube.com/TimexUSA.
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est étanche jusqu’à 50m (164pi).
Il est possible de nager avec votre montre, mais
les fonctions GPS, cellulaire et Bluetooth sont
indisponibles tant que vous êtes en train de nager.
Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau sous la surface
50 m/164pi 86 PSIA*
*Livres par pouce carré (abs.)
ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité,
n’appuyez sur aucun bouton lorsque la montre est
immergée.
La montre est étanche aussi longtemps que le
verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
• N’utilisez pas la montre pour la plongée.
Rincez à l’eau douce après tout contact avec la
transpiration et l’eau de mer.
42 43
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS)
Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de
fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période
d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que
ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie
Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de la remplacer avec un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE
VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si la montre n’a pas été achetée initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard,
du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplace-
ment de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS
PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT.
Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations
de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions
ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites
limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités
de la présente garantie vous donnent des droits légaux
particuliers et vous pouvez également vous prévaloir
d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.
Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à Timex,
à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre
a été achetée. Inclure un coupon de réparation original
dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original
ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,
numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat.
Merci de joindre à votre montre un chèque ou un mandat
de 12,00 $ américains pour couvrir les frais d’expédition
(il ne s’agit pas de frais de réparations) si vous habitez aux
États-Unis, de 10,00 $ canadiens si vous habitez au Canada,
ou de 3,50 £ si vous habitez dans le Royaume-Uni. Pour
les autres pays, Timex vous facturera les frais d’expédition.
N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET
SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR
PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677
pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada,
appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le +55 (11)
5572 9733. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et
44 45
les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie,
appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le
44 020 8687 9620. En France, appelez le 03 81 63 42 51
(de 10 heures à midi). En Allemagne/Autriche : +43 662
88921 30. Au Moyen-Orient et en Afrique, appelez le
971-4-310850. Dans les autres régions, veuillez contacter
votre détaillant ou distributeur Timex local pour des
renseignements sur la garantie. Au Canada, aux É.-U.
et dans certains autres endroits, les détaillants Timex
participants peuvent vous faire parvenir un emballage
pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi
de la montre à l’atelier de réparation.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX est une marque
déposée de Timex Group USA, Inc. IRONMAN® et MDOT
sont des marques déposées de World Triathlon Corporation.
Utilisées avec une permission. La marque et les logos
Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Timex se fait sous licence. Les
écrans Qualcomm Mirasol sont un produit de Qualcomm
MEMS Technologies, Inc. QUALCOMM est une marque de
Qualcomm Incorporated et MIRASOL est une marque de
Qualcomm MEMS Technologies, Inc. Celles-ci sont des
marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON
DE RÉPARATION
Date d’achat initiale : ____________________________________
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : ___________________________________________
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat : __________________________________________
(nom et adresse)
Motif du renvoi : ________________________________________
_____________________________________________________
46 47
AVIS FCC (ÉTATS-UNIS) / AVIS IC
(CANADA) :
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de
la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage
nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage
reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un
fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications de cette
unité non expressément autorisés par la partie responsable
de la conformité réglementaire peuvent entraîner
l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.
Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de
classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC.
Ces limites servent à assurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
utilisé conformément aux instructions, peut causer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira
pour une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage préjudiciable à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à
tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des
méthodes suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le
récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit diérent
de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et
télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS
exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et
(2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris
tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement
indésirable.
48
Avis et mises en garde additionnels
Pour des avis et mises en gardes additionnels,
consultez le Mode d’emploi intégral de ONE GPS+
mis en ligne sur www.Timex.com/Manuals
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Montre One GPS+ et CFM Bluetooth intelligent de Timex
®
Numéros de modèle : M061 et M077
sont conformes aux spécifications suivantes :
Normes :
R&TTE : 1999/05/EC EN 300 440-1 V1.6.1 (M061)
EN 300 440-2 V1.4.1 (M061)
EN 300 328 V1.7.1 (Bluetooth) (M061)
EN 301 908-1 V5.2.1 (WWAN) (M061)
EN 301 908-2 V5.2.1 (WWAN) (M061)
EN 301 489-1 V1.9.1 (CEM) (M061)
EN 301 489-24 V1.5.1 (B1 WCDMA) (M061)
EN 301 489-17 V1.7.1 (Bluetooth) (M061)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1 (2008-05) (M077)
EN 61000-4-2 : 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)
EN55011 (2009) (M077)
50 51
Normes
Produit de sécurité: UL60950-1:2006 (M061)
EN 60950-1:2006 (M061)
IEC60950-1:2005 (M061)
CSA C22.2 No. 60950-1:2007 (R2012) (M061)
EN 60601-1: 2006 (M077)
Normes
Radio et CEM : FCC Part 22/24 (M061)
FCC Part 15.247 (M061)
IC RSS-210 Issue 8, Dec 2010 for Bluetooth (M061)
FCC Part 15 B (M061)
EN55022:2006 (M061)
EN55024:2010 (M061)
FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)
FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)
FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)
IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
Normes :
Exposition RF et DCP : Tests SAR pour les É-U (FCC CFR47 2.1093) (M061)
EU(EN62311:2008) port au corps (limite 4mW/10g)
(M061)
IC RSS-131 Issue2, Juillet 2003/132 Issue 3, Jan 2013
pour WCDMA (M061)
Norme Communications Radio (Dispositifs à Courte
Portée) 2004 (M061)
Communications Radio (Rayonnement
Électromagnétique- Exposition
Humaine) Norme, Mars 2003 (M061)
AS/CA S042.1:2011 – Critères de connexion à l’interface
radio d’un Réseau de Télécommunication – Général
(M061)
AS/CA S042.4:2010 – Critères de connexion à l’interface
radio d’un Réseau de Télécommunication – IMT-2000
Équipement Client (M061)
Agent :
Sam Everett
Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : 15 septembre 2014, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Timex Ironman ONE GPS Guide de démarrage rapide

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues