Toshiba RBM-Y1034C-PE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'ENTRETIEN
CLIMATISEUR
SUPER MULTI A 2 TUBES, REFROIDISSEMENT SEULEMENT
UnitŽ extŽrieure MAR-C104M8-PE
Multicontr™leur RBM-Y1034C-PE (3 voies)
RBM-Y1044C-PE (4 voies)
DOSSIER NO. A90-0026 F
Imprimé au Royaume-Uni, janvier 2000
3
1. COMPOSANTS DE BASE DU SYSTEME SUPER MULTI .....................................................................4
2. PLAN DU SYSTEME DE COMMANDE ..................................................................................................5
3. SPECIFICATIONS ...................................................................................................................................7
4. PLANS DE MONTAGE ..........................................................................................................................11
5. SCHEMAS DE CABLAGE .....................................................................................................................13
6. SCHEMAS DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ............................................................................................16
7. INFORMATION D'AFFICHAGE DÕAUTO-DIAGNOSTIC .......................................................................17
8. INFORMATIONS SUR LES CODES DE DEFAUT AFFICHES .............................................................25
9. FONCTIONS DE COMMANDE .............................................................................................................31
10. FONCTION ET FONCTIONNEMENT DES VANNES ET DES SONDES .............................................32
11. ESSAI DE PRESSION, TIRAGE AU VIDE............................................................................................34
12. APPOINT DE REFRIGERANT ..............................................................................................................35
13. VUES ECLATEES ET NOMENCLATURE DES PIECES ......................................................................36
TABLE DES MATIERES
SOMMAIRE
l Les unitŽs dŽcrites dans ce manuel sont conformes aux exigences de protection des Directives
89/336/EEC (compatibilitŽ ŽlectromagnŽtique) et 73/23/EEC (circuits ˆ basse tension).
l Les conditions de fonctionnement de lÕunitŽ sont les suivantes :
TempŽrature extŽrieure -5 ~ 43¡C Refroidissement
TempŽrature intŽrieure 18 ~ 32¡C Refroidissement
HumiditŽ intŽrieure < 80% Refroidissement
Note 1: La capacitŽ nominale de refroidissement correspond aux tempŽratures suivantes :
TempŽrature dÕentrŽe de lÕair intŽrieur 27¡C DB (bulbe sec), 19¡C WB (bulbe humide)
TempŽrature dÕentrŽe de lÕair extŽrieur 35¡C DB (bulbe sec).
Note 2: Pour avoir des informations dŽtaillŽes sur lÕinstallation de lÕunitŽ ExtŽrieure, des unitŽs
IntŽrieures, ou des Contr™leurs ˆ Distance, consultez le document correspondant, cÕest-ˆ-dire les
instructions dÕinstallation fournies avec les unitŽs ou les manuels dÕentretien correspondant aux
unitŽs intŽrieures.
Note 3: Les opŽrateurs manipulant les rŽfrigŽrants doivent •tre convenablement qualifiŽs conformŽment
aux codes locaux et nationaux de pratique et aux r•glements officiels.
Note 4: La lŽgislation peut imposer des conditions pour Žliminer le rŽfrigŽrant restant dans les circuits.
Nous vous recommandons de prendre connaissance de ces r•glements et de les appliquer
soigneusement. Le rŽfrigŽrant rŽsiduel ne doit JAMAIS •tre rel‰chŽ dans lÕatmosph•re.
Note 5: Les interventions Žlectriques doivent •tre exŽcutŽes en respectant tous les codes de pratique
correspondants et elles doivent •tre exŽcutŽes par un personnel convenablement qualifiŽ.
Note 6: Conversion des unitŽs mŽtriques en unitŽs britanniques pour les tuyauteries.
Diam•tre (mm) 6,4 9,5 12,7 15,9 19,0 22,0 28,6
Diam•tre nominal (pouce) 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1/8
Note 7: Dans ce manuel, O/D = unitŽ extŽrieure, M/C = multicontr™leur, I/D = unitŽ intŽrieure,
R/C = contr™leur ˆ distance, D.O.L. = compresseur directement en ligne
4
1. COMPOSANTS DE BASE DU SYSTEME SUPER MULTI
Refroidissement seulement ˆ 2 tubes.
Ce syst•me permet le fonctionnement en refroidissement de chacune des unitŽs intŽrieures.
OFF (arr•t)
OFF (arr•t)
2 tubes
2 tubes
Contr™leur ˆ distance
Multicontr™leur
UnitŽ extŽrieure ˆ
2 tubes
Raccords T
UnitŽs intŽrieures
Fonctionnement en refroidissement
Contr™leur ˆ distance de lÕunitŽ intŽrieure
demandant le refroidissement
5
2. PLAN DU SYSTEME DE COMMANDE
Le circuit de rŽfrigŽrant et le circuit Žlectrique du climatiseur Super multi sont commandŽs par le
multicontr™leur et les microprocesseurs de lÕunitŽ extŽrieure.
Toutes les unitŽs intŽrieures ˆ pompe ˆ chaleur RAV, R407C, sŽrie 4 sont compatibles avec le syst•me
Super Multi (1 ~ 5 HP).
Pour faire fonctionner le syst•me, le microprocesseur de chaque unitŽ intŽrieure calcule initialement la
diffŽrence entre la tempŽrature actuelle dans la pi•ce (TA) et la tempŽrature demandŽe qui a ŽtŽ fixŽe sur
le contr™leur ˆ distance. Un signal de demande est dŽterminŽ et transmis au microprocesseur du
multicontr™leur sous la forme de commandes de fonctionnement (c.-ˆ-d. ON/OFF (marche/arr•t), mode de
fonctionnement refroidissement, frŽquence de la demande de fonctionnement).
Le microprocesseur du multicontr™leur re•oit les signaux de commande transmis par toutes les unitŽs
intŽrieures connectŽes ; il calcule la commande cumulŽe de fonctionnement et transmet cette information
au microprocesseur interface de lÕunitŽ extŽrieure.
Le microprocesseur de lÕinterface calcule la capacitŽ requise pour le refroidissement et dŽtermine le mode
de fonctionnement de lÕunitŽ extŽrieure et la frŽquence de fonctionnement rŽelle du compresseur.
2.1 SchŽma du syst•me de commande
Contr™leur ˆ
distance
Microprocesseur dÕunitŽ
intŽrieure
Pompe
de vidange
Sonde de
tempŽrature (TA)
Ventilateur
Vanne de
modulation
dÕimpulsion
Microprocesseur du
multicontr™leur
Affichage ˆ diode
LED
Sonde
de tempŽrature
Commutateur de
rŽglage de classe
de capacitŽ
Sonde de
tempŽrature
Sonde de
pression
Protecteur
Vanne de
modulation
dÕimpulsion
Microprocesseur interface
Compresseur
D.O.L.
Affichage ˆ
diode LED
Ventilateur
Vanne ˆ
2 voies
1 - B
1 - C
1 - D
2 - A
2 - B
2 - C
2 - D
Microprocesseur du
multicontr™leur
Compresseur
inverseur
Inverseur
Alimentation
Žlectrique
Protecteur
UnitŽ extŽrieure
Multicontr™leur 1
UnitŽ intŽrieure 1 Ð A
Microprocesseur
inverseur
Multicontr™leur 2
6
Classe de capacitŽ dÕunitŽ intŽrieure
Pas de connexion
10
13
16
26
36
46
2.2 Combinaison des multicontr™leurs et des unitŽs intŽrieures
Un code numŽrique est affectŽ ˆ chaque unitŽ intŽrieure selon sa classe de capacitŽ. Voir le tableau
ci-dessous.
Code numŽrique
0
2
3
4
6
8
10
Note : On peut connecter des unitŽs intŽrieures dont la capacitŽ totale dŽpasse la capacitŽ de lÕunitŽ
extŽrieure, ˆ condition que le dŽpassement de capacitŽ soit Žgal ou infŽrieur ˆ 35% de la puissance
nominale du groupe.
UnitŽ extŽrieure
10HP 2-TUBES (MAR-C104M8-PE)
Nombre maximum
des unitŽs
connectŽes
Code numŽrique
minimum
Code numŽrique
maximum
2728
Exemple : Mod•le unitŽ intŽrieure RAV-364UH-PE, classe de capacitŽ = 36, code numŽrique = 8.
(Chaque code numŽrique dÕunitŽ intŽrieure est enregistrŽ par les commutateurs de rŽglage de classe de
capacitŽ sur le pupitre de commande du multicontr™leur.)
Plusieurs unitŽs intŽrieures peuvent •tre connectŽes ˆ chaque unitŽ extŽrieure, ˆ condition que le code
total dÕunitŽ intŽrieure ne dŽpasse pas les limites indiquŽes ci-dessous.
On peut en option utiliser un multicontr™leur ˆ 3 voies (pour 3 unitŽs intŽrieures) ou un multicontr™leur ˆ 4
voies (pour 4 unitŽs intŽrieures). Si lÕon a besoin de plus de 4 unitŽs intŽrieures pour une unitŽ extŽrieure,
on devra utiliser 2 multicontr™leurs avec 4 raccords en T.
CapacitŽ de refroidissement (kW)
Alimentation Žlectrique
IntensitŽ en fonctionnement (A)
Consommation de puissance (W)
Facteur de puissance (%)
IntensitŽ du courant au dŽmarrage (A)
MŽthode de dŽmarrage
Dimensions (H x l x P) (mm)
Poids net (kg)
Couleur
Type
Puissance de sortie du moteur (kW)
Ventilateur
Puissance de sortie du moteur (kW)
DŽbit dÕair (m
3
/hr)
RŽfrigŽrant (poids chargŽ) (kg)
Bruit
Niveau de Puissance Sonore (NPS) (dB(A))
Niveau de Pression Sonore (NPS) (dB(A))
Liquide (mm)
Gaz aspirŽ (mm)
Raccord
Liquide
Gaz aspirŽ
Longueur maximum Žquivalente de tuyauterie (m)
Longueur maximum rŽelle de tuyauterie (m)
DŽnivelŽ maximum dans les tuyauteries (m)
RŽsistance de carter (W)
7
Nom du mod•le
120
100
Refroidissement
MAR-C104M8-PE
Raccord ŽvasŽ
Raccord brasŽ
Les valeurs spŽcifiŽes entre ( ) indiquent le fonctionnement avec la capacitŽ maximum des unitŽs
intŽrieures connectŽes (cÕest-ˆ-dire 135% de la capacitŽ de lÕunitŽ extŽrieure).
Les spŽcifications peuvent •tre modifiŽes sans prŽavis.
3.1 SpŽcifications de lÕunitŽ extŽrieure
3. SPECIFICATIONS
Ensemble
ventilateur
Compresseur
25,0 (28,0)
330
7,5
50 : Lorsque lÕunitŽ extŽrieure est installŽe au-dessus.
20 : Lorsque lÕunitŽ extŽrieure est installŽe en dessous.
Ventilateur ˆ hŽlices
0,15 x 2
10.000
R407C (9,0)
70
60
¿15,9
¿28,6
74
Bronze blanc (Munsell 6Y7.5/1)
ScellŽ hermŽtiquement (doubles volutes)
1.530 x 1.290 x 834
17,4 (19,1)
11.800 (12.800)
98 (97)
60
Directe
380 Ð 415V, 3 phases, 50Hz
Nom du mod•le
Type de moteur
Alimentation Žlectrique
Puissance de sortie (kW)
P™le (P)
Nom de l'huile du compresseur
Volume d'huile (cc)
Nom du mod•le
Type de moteur
Alimentation Žlectrique
Puissance de sortie (W)
IntensitŽ du courant d'alimentation (A)
P™le (P)
Relais intŽrieur de surcharge
Nom du mod•le
Pression de fonctionnement (kgf/cm
2
G)
Nom du mod•le
Pression de fonctionnement (kgf/cm
2
G)
RŽsistance de carter de compresseur
Sonde de pression
Sonde de tempŽrature de refoulement
Sonde de tempŽrature d'aspiration
Vanne de modulation d'impulsion (pour dŽrivation)
Vanne ˆ 2 voies
8
3.2 SpŽcifications des pi•ces du circuit de rŽfrigŽrant de l'unitŽ extŽrieure
7,5
MG1300CW-20
1,49/2,51
(c™tŽ inverseur/c™tŽ non inverseur)
Moteur du
ventilateur
Pressostat
haute
pression
Pressostat
haute
pression
Compresseur
RŽsistance de l'enroulement (W)
Nom du mod•le
MAR-C104M8-PE
Les spŽcifications peuvent •tre modifiŽes sans prŽavis.
Moteur ˆ induction ˆ 3 phases
380 Ð 415V, 3 phases, 50Hz
2/2 (c™tŽ inverseur/c™tŽ non inverseur)
NISSEKI RB68AF
7.000
STF-200-150C
Moteur ˆ induction ˆ 1 phase
220 Ð 240V, 1 phase, 50Hz
150
1,12 ~ 1,44
6
OFF (arr•t): 115 ± 5¡C
20PS-B (c™tŽ inverseur), 20PS-G (c™tŽ non inverseur)
DŽclenchement 30, RŽinitialisation 23
20PS-1
DŽclenchement 0,25, RŽinitialisation 1,5
AC 240V, 74W
A 25¡C = 50kW, 50¡C = 17,9kW, 100¡C =3,35kW
A 0¡C = 32,8kW, 25¡C = 10kW, 50¡C = 3,6kW
EV18RC2, bobine DC 12V
NEV202DXF, bobine AC 240V
Nom du mod•le : NTP-Q250TF-2
Tension d'entrŽe : DC 12V
Tension de sortie : DC 0,5 Ð 4,5V
9
380 Ð 415V, 3-phases, 50Hz
AC 266V
MG50Q6ES11
LY1F (AC 240V)
EAG45M605UF1, 6mF450V
SR130G-160
ZSG2208-02, 8A, 250V
LF215AV, 15A, 716V
LNT2G222KSMCTF, 2200mF/400V
20A
912X25E101YV20
CH-26-T, 6,2mH, 18A
G2R217PV
G4U-112P
13A
15A
FT70
FT69
AC600V, 60A
MCC-1251 (INV-M-E)
MCC-1211
MCC-1252
3.3 SpŽcifications des pi•ces de lÕensemble inverseur de lÕunitŽ extŽrieure
Nom de mod•le
MAR-C104M8-PE
Les spŽcifications peuvent •tre modifiŽes sans prŽavis.
Alimentation Žlectrique
Tension de sortie ˆ la frŽquence de fonctionnement de 60 Hz
IGBT
Relais
Condensateur de fonctionnement du moteur du ventilateur
Diode
Filtre de bruit AC
Filtre de bruit DC
Condensateur redresseur dÕalimentation Žlectrique
Fusible
DŽmarreur Žlectronique
RŽactance
Relais du moteur du ventilateur
Relais de commande
Contacteur magnŽtique pour le compresseur (c™tŽ inverseur)
Contacteur magnŽtique pour le compresseur
(c™tŽ non inverseur)
Transformateur (inverseur)
Transformateur (interface)
Plaque de borne de lÕalimentation Žlectrique
Carte de circuit imprimŽ (inverseur)
Ensemble carte de circuit imprimŽ (interface)
Carte de circuit imprimŽ (dŽclencheur)
10
3.4 SpŽcifications des pi•ces du multicontr™leur ˆ 2 tubes
65W50W
RBM-Y1034C-PE RBM-Y1044C-PE
EV23RC7, bobine DC 12V
SpŽcification
Nom du mod•le
A 0¡C = 32,8kW, 25¡C = 10kW, 50¡C = 3,6kW
FT69
C™tŽ primaire : AC240V, c™tŽ secondaire : AC12V
G2R-117P, bobine DC12V
10,4 W/m
Disjonction ˆ 139¡C
T1A
FS-085-003F
Nom du mod•le
Vanne de modulation dÕimpulsion
Sonde de tempŽrature
Contacteur ˆ flotteur
Relais (carte de circuit imprimŽ)
RŽchauffeur
Fusible thermique pour le rŽchauffeur
Fusible pour le rŽchauffeur
Transformateur
dÕalimentation Žlectrique
11
4. PLANS DE MONTAGE
4.1 UnitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes (MAR-C104M8-PE).
EntrŽe dÕair arri•re
750
790
834
¿ 610
98
1212
100
365
335
500
1410
140
65
1100
120
1290
650
4 fentes (15 x 20)
pour les boulons de fixation
Sortie dÕair
C™tŽ entrŽe
de lÕair
2 fentes pour chariot
ŽlŽvateur ˆ fourches
(150 x 60)
Partie ˆ dŽfoncer
pour les tuyauteries
Parties ˆ dŽfoncer
pour les c‰bles
1 x ¯25, 2 x ¯20
Gaz ¯ 28,6
Raccord du tube de
rŽfrigŽrant
Liquide ¯ 15,9
12
MODELE
RBM-Y1034C-PE
RBM-Y1044C-PE
440 150180
100 G
30
46
230
230
A
90 45
CD E F
440
490
530
20 20
20 B
4.2 Multicontr™leurs.
Bo”tier des
composants
Žlectriques
ABCDEFG
440 260 60 90 90 --- 115
540 350 90 90 90 90 205
Raccord du tuyau de
rŽfrigŽrant (brasage)
C™tŽ liquide ¯ 12,7
Raccord du tuyau de
rŽfrigŽrant (brasage)
C™tŽ gaz ¯ 19
UnitŽ intŽrieure
DŽbouchure de fil
Žlectrique
(9 x 10 mm)
(4 x 16 mm)
Raccord (brasage)
C™tŽ gaz ¯ 28,6
Commutateur de
rŽinitialisation
Raccord au rŽfrigŽrant (brasage)
C™tŽ liquide ¯ 15,9
4 x encoches pour
boulons de suspension
2 TUBES: RBM-Y1034C-PE
RBM-Y1044C-PE
s
s
s
s
s
s
s
s
s
2 x encoches
pour boulons de
suspension
1413
Condensateurs
Žlectrolytiques
Cartes de circuit imprimŽ
1~6 7~12
Emplacement des cartes de circuit imprimŽ
MCC-1211
5. SCHEMAS DE CABLAGE
5.1 UnitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes (MAR-C104M8-PE)
Carte de circuit imprimŽ de
commande dÕinterface
MCC - 1211
Carte de circuit imprimŽ
de commande dÕinverseur
MCC - 1251
Symbole Nom de pi•ce
CM 1, 2 Compresseur
FM 1, 2 Moteur du ventilateur
52C 1, 2, 3 Contacteur ŽlectromagnŽtique
pour le compresseur
49C 1, 2 Relais de surcharge interne
51C 3 Relais de surcharge
PMV1 Vanne de modulation dÕimpulsion
63H 1, 2 Pressostat haute pression
RC 1, 2 Condensateur de fonctionnement
SV 2, 4 Vanne ˆ deux voies
63L Pressostat basse pression
CH RŽsistance de carter
Tr 1, 2 Transformateur
47C Protection contre inversion de phases
Th D1, D2, S Sonde de tempŽrature
CD 1, 2 DŽtecteur de courant
Noyau en ferrite
GRY = Gris
YEL = Jaune
BLU = Bleu
BLK = Noir
RED = Rouge
ORN = Orange
WHI = Blanc
PUR = Violet
LES CONDENSATEURS ELECTROLYTIQUES SE TROUVANT DANS
CETTE ARMOIRE SONT CHARGES AVEC UNE TENSION DE 600
VOLTS D.C.
AVANT DE PROCEDER A LÕENTRETIEN, COUPEZ LÕALIMENTATION
ELECTRIQUE ET ATTENDEZ AU MOINS 20 MINUTES POUR QUE
LES CONDENSATEURS SE DECHARGENT JUSQUÕA UNE TENSION
DE 5 VOLTS D.C. OU MOINS, CE QUI NE PRESENTE AUCUN
DANGER. TESTEZ AVEC UN VOLTMETRE D.C. COMME INDIQUE.
DANGER
Notes :
1. Les lignes hachurŽes indiquent que le c‰blage
est rŽalisŽ sur place.
2. Les symboles et indiquent des borniers,
et les numŽros ˆ lÕintŽrieur sont les numŽros
de borne.
3. Le symbole indique une carte de circuit
imprimŽ.
RŽsistance
NE COURT-CIRCUITEZ JAMAIS LES BORNES DE
CONDENSATEUR AVEC UN INSTRUMENT METALLIQUE POUR
LES DECHARGER. CECI POURRAIT ENTRAINER DES
BLESSURES OU UN ENDOMMAGEMENT DE LÕEQUIPEMENT.
Plan des pi•ces
Inverseur
Compresseur
Redresseur
3 ¿
Filtre de bruit
Connecteurs
Fusible 20A x 3
Alimentation Žlectrique
Filtre de
bruit
Condensateur
Fusible
Relais
Fusible
Absorbeur
de pointe
de courant
Absorbeur de
pointe de courant
Alimentation Žlectrique
Fusible
Filtre de
bruit
Condensateur
2200pFx2
Filtre de
bruit
DŽmarreur
Žlectrique 3 ¿
Redresseur
Filtre
de bruit
RŽactance
Condensateur
Žlectrolytique
Diode
dÕŽcr•tage
Transistor de
puissance
TRS
Thermostat
(Inverseur
Diode
dÕŽcr•tage
Sonde de
pression
Sonde
fictive
Transistor
de
puissance
15
Nom de pi•ce
Vanne de modulation d'impulsion
Sonde de tempŽrature
Transformateur
Contacteur ˆ flotteur
RŽchauffeur
Commutateur de rŽinitialisation
Voyant ˆ diode LED de dŽfaut
Fusible (T1A)
UNITE
EXTERIEURE
RŽglage de
classe de
capacitŽ
SŽlecteur
dÕaffichage
UNITE
INTERIEURE D
UNITE
INTERIEURE A
UNITE
INTERIEURE B
UNITE
INTERIEURE C
Diode LED ˆ 7 segments
Suppresseur
dÕŽtincelles
5.2 Multicontr™leur ˆ 2 tubes (RBM-Y1034C-PE, RBM-Y1044C-PE).
Symbole
PMVA, B, C, D
ThA, B, C, D, X
Tr
CS
H
MS
LD1, LD2
F
¥ Les tirets indiquent que le c‰blage est rŽalisŽ sur place.
¥ et indiquent des borniers, et les numŽros ˆ
lÕintŽrieur sont les numŽros de borne.
¥ indique une carte de circuit imprimŽ.
¥ Le cadre indique le corps du produit.
¥ Le mod•le RBM-Y1034C-PE ne comporte pas de PMVD, de
ThD ou le bloc de connexion pour lÕunitŽ intŽrieure D.
Le code numŽrique de classe de capacitŽ pour lÕunitŽ D doit
•tre initialisŽ ˆ Ç0È.
Trans
Commutateur de
rŽinitialisation
Plaque de bornes
Carte de circuit
imprimŽ de
commande
Plan des pi•ces
16
Sonde
fictive
6. SCHEMAS DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Syst•me ˆ 2 tubes
D.O.L
.
(Liquid)
UnitŽ extŽrieure
Multicontr™leur (1)
UnitŽ intŽrieure
UnitŽ intŽrieure
Multicontr™leur (2)
Sonde de
pression
Pressostat
haute pression
Pressostat
haute
pression
PMV1 (pour dŽrivation du
circuit de refroidissement)
Filtre
Accumulateur
SV2 (pour Žquilibrage du gaz et dŽrivation
du gaz chaud)
SV4 (pour dŽmarrage du contacteur n¡2)
Compresseur
Prise de
pression
Prise de
pression
Filtre
Filtre
Filtre
Vanne
garnie
DŽshydrateur
Echangeur
de chaleur
Inverseur
Vanne de
service
(Gaz)
Vanne dÕexpansion
Pressostat
basse
pression
Capillaire de dŽrivation ¯ 1,5 (DI) x 500L
(Liquide)
17
Pour Žvaluer une anomalie de fonctionnement, on utilise la fonction dÕauto-diagnostic de lÕunitŽ
extŽrieure. La combinaison du commutateur dÕaffichage et des 8 diodes LED (LED1 ~ LED 8) donne des
informations dŽtaillŽes de diagnostic.
7.1 MAR-C104M8-PE, unitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes.
7. INFORMATION DÕAFFICHAGE DÕAUTO-DIAGNOSTIC
7.1.1 Informations sur le commutateur dÕaffichage
J2
1 2 3
L1 L2 L3 N
M/C (1) M/C (2)
MCC-1252
MCC-1211
Connecteurs
R S T
52C3
U V W
51C3
1 2 3
MCC-1251
MCC-1211
Fusible 20Ax3
Commutateur dÕaffichage
Carte de commande dÕinterface
Emplacement des pi•ces Žlectriques
Diodes LED 1~8
Transistor
de
puissance
Condensateurs
Žlectrolytiques
Carte de commande dÕinterface
Carte de commande
dÕinverseur
Alimentation Žlectrique
Position du commutateur Information de fonctionnement
0 Communication du syst•me
1 Etat des compresseurs
2 Etat du syst•me
3 Diagnostics de dŽfaut (unitŽs extŽrieures)
4 M/C 1 unitŽs intŽrieures A et B, codes de capacitŽ
5 M/C 1 unitŽs intŽrieures C et D, codes de capacitŽ
6 M/C 2 unitŽs intŽrieures A et B, codes de capacitŽ
7 M/C 2 unitŽs intŽrieures C et D, codes de capacitŽ
8 Diagnostics de dŽfaut (multicontr™leur)
9 Essai de circuit
10 ~ 15 Non utilisŽ
18
0Hz
30Hz
36Hz
42Hz
46Hz
53Hz
61Hz
69Hz
76Hz
84Hz
92Hz
103Hz
111Hz
122Hz
LED 3
X
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
LED 1
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Diode LED Žteinte : Refroidissement
Diode LED allumŽe : Ouverture
Diode LED Žteinte : Fermeture
Diode LED allumŽe : INV ne re•oit pas le signal de retour
LED 4
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
X
O
S0
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
SA
SB
SC
SD
SE
SF
LED 2
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
7.1.3 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç1È
0 : Diode
LED
allumŽe
X : Diode
LED
Žteinte
FrŽquence dÕinverseur
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
Compresseur D.O.L.
(directement en ligne)
Contr™le de frŽquence
Diodes LED allumŽes :
Fonctionnement / Diodes LED Žteintes : Arr•t
Diodes LED allumŽes :
Contr™le de la frŽquence par le circuit de protection
7.1.4 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç2È
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
7.1.2 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç0È
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
AllumŽ : RŽception de signaux sŽrie provenant du multicontr™leur 1
AllumŽ : Transmission de signaux sŽrie vers le multicontr™leur 1
AllumŽ : RŽception de signaux sŽrie provenant du multicontr™leur 2
AllumŽ : Transmission de signaux sŽrie vers le multicontr™leur 2
AllumŽ : RŽception de signaux sŽrie provenant de la carte de commande de lÕinverseur
AllumŽ : Transmission de signaux sŽrie vers la carte de commande de lÕinverseur
Mode fonctionnement
Signal renvoyŽ
Anomalie de lÕinverseur
Anomalie du compresseur D.O.L.
Etat PMV
19
7.1.6 Commutateur dÕaffichage mis sur les positions Ç4È, Ç5È, Ç6È ou Ç7È
7.1.5 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç3È
Diode LED allumŽe : Sonde en circuit ouvert/court-circuit
Diode LED allumŽe : Pression anormalement ŽlevŽe
(dŽtectŽe par le sonde de pression)
Diode LED allumŽe : Anomalie de fonctionnement de la sonde de
pression
Diode LED allumŽe : TempŽrature de refoulement anormale
(dŽtectŽe par la sonde ThD1 ou ThD2)
Diode LED allumŽe : TempŽrature dÕaspiration anormale
(dŽtectŽe par la sonde ThS)
Diode LED allumŽe : Fonctionnement du commutateur ˆ une
pression trop basse
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
Anomalie de fonctionnement du sonde ThD1
Anomalie de fonctionnement du sonde ThD2
Anomalie de fonctionnement du sonde ThS
Pression anormalement ŽlevŽe
Anomalie de fonctionnement de la sonde
de pression
TempŽrature de refoulement anormale
TempŽrature dÕaspiration anormale
Pression trop basse, fuite de gaz anormale
2
3
4
-
6
-
8
10
LED 8
LED 1
LED 2
LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
X
X
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
X
O
X
O
X
X
10
13
16
-
26
-
36
46
Sw4
Sw6
Sw6
Sw7
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ A
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ C
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ A
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ C
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ B
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ D
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ B
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure
connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ D
Classe de capacitŽ du mod•le
dÕunitŽ intŽrieure
Code
numŽrique
X : Diode LED Žteinte
O : Diode LED allumŽe
(Exemple de mod•le dÕunitŽ intŽrieure : Mod•le RAV-364UH-PE, classe de capacitŽ = 36)
LED 1 M/C (1) UnitŽ A
LED 2 UnitŽ B
LED 3 UnitŽ C
LED 4 UnitŽ D
LED 5 M/C (2) UnitŽ A
LED 6 UnitŽ B
LED 7 UnitŽ C
LED 8 UnitŽ D
Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(A)
Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(B)
Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(C)
Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(D)
Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(X)
DŽpassement de capacitŽ
SÕallume lorsque la capacitŽ totale des unitŽs intŽrieures dŽpasse 1,35 fois la capacitŽ de lÕunitŽ extŽrieure.
DŽfaut de M/C (1). Diode LED allumŽe : anomalie
DŽfaut de M/C (2). Diode LED allumŽe : anomalie
Diode LED allumŽe : Sonde en court-circuit
ou en circuit ouvert.
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
Si une diode LED est allumŽe,
ceci indique quÕil y a un dŽfaut de
c‰blage ou de tuyauterie entre le
multicontr™leur et lÕunitŽ intŽrieure
correspondante. (Voir la procŽdure
dÕessai de connexion de circuit.)
7.1.8 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç9È
7.1.7 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç8È
20
7.2 Multicontr™leur ˆ 2 tubes RBM-Y1034C-PE / RBM-Y1044C-PE
La combinaison du commutateur dÕaffichage et des deux diodes LED ˆ 7 segments (LD1, LD2) donne
un diagnostic dŽtaillŽ.
LD 1
á
LD 2
MCC - 1210
7.2.1 Informations donnŽes par le commutateur dÕaffichage
Commutateur
dÕaffichage
Diode LED ˆ 7 segments
Commutateurs de classe de capacitŽ.
UnitŽ A UnitŽ C
UnitŽ B UnitŽ D
Carte de commande du multicontr™leur
Position du Informations sur le
commutateur fonctionnement
0 Communication syst•me
1 Codes de dŽfaut
2 Niveau de demande
3 RŽcupŽration dÕhuile, contr™le de la surchauffe
4 Mode de fonctionnement
5 Minuterie de redŽmarrage
6 Essai de circuit
7 Position PMV (A)
8 Position PMV (B)
9 Position PMV (C)
10 Position PMV (D)
11 DonnŽes de la sonde ThA
12 DonnŽes de la sonde ThB
13 DonnŽes de la sonde ThC
14 DonnŽes de la sonde ThD
15 DonnŽes de la sonde ThX
21
Transmis-
sion ˆ
lÕunitŽ D
RŽception
de
lÕunitŽ A
RŽception
de
lÕunitŽ B
Transmis
-sion ˆ
lÕunitŽ B
Multicontr™leur
Refroidissement [C],
Arr•t [0]
UnitŽ extŽrieure
Refroidissement [C],
Autre [0]
Codes de
dŽfaut
Demande
DŽgivrage
Essai du
circuit
PMV A
PMV B
PMV C
PMV D
ThA
ThB
ThC
ThD
ThX
Affichage ˆ diodes LED ˆ 7 segments
LD 1
LD 2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RŽcupŽra-
tion dÕhuile,
contr™le de
surchauffe
FrŽquence de la demande de refroidissement ou de chauffage [00 - 1F] Se rŽfŽrer au tableau ci-dessous.
Affichage de code de dŽfaut (normal [00]). Voir la section code de dŽfaut pour plus de dŽtails.
Signaux
sŽrie
---
---
---
---
--- ---
------ ---
Indication
Position
du
commu-
tateur
Transmis-
sion ˆ
lÕunitŽ A
Transmis
-sion ˆ
lÕunitŽ C
RŽception
de
lÕunitŽ C
Transmis-
sion ˆ
lÕunitŽ
extŽrieure
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ B
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ B
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ A
---
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ A
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ D
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ D
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ C
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ C
Affiche [dF] pendant le fonctionnement du dŽgivrage
Minuterie de
redŽmarrage
Affiche la tempŽrature de la sonde
Se rŽfŽrer au tableau de conversion de tempŽrature des sondes (7.2.3)
Affiche le degrŽ dÕouverture PMV (0 - 240) sous la forme dÕun code hexadŽcimal :
[00] : fermŽ, [F0] : compl•tement ouvert
Affiche lÕunitŽ actuellement testŽe [A b C d]
Indique une connexion dÕunitŽ dŽfectueuse [A b C d]
Mode de
fonctionne-
ment
Code dÕaffichage
Tableau de conversion dÕaffichage
Valeur de conversion
de frŽquence (Hz)
Code dÕaffichage
Valeur de conversion
de frŽquence (Hz)
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F
0 0 0 3,9 6,9 10,0 13,1 16,2 19,3 22,4 25,5 28,6 31,7 34,8 37,9 41,0
44,1 47,2 50,3 58,4 56,5 59,6 62,7 65,8 68,9 72,0 75,1 78,2 81,3 84,4 87,5 90,0
Affiche la frŽquence demandŽe de refroidissement transmise par le multicontr™leur ˆ lÔunitŽ extŽrieure.
7.2.2 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç2È
Affichage normal [00] ; comptage de la minuterie de redŽmarrage [01]
RŽcep-
tion de
lÕunitŽ D
RŽcep-
tion de
lÕunitŽ
extŽrieure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Toshiba RBM-Y1034C-PE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à