ProForm PETL4356 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce ma-
nuel avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour rŽfŽ-
rences ultŽrieures.
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
N
o
. du Mod•le PETL43560
N
o
. de SŽrie
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de rechange, appelez le magasin o• vous avez acquis ce produit.
PrŽparez:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL43560).
¥ Le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM
¨
725 TL).
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page couverture de ce manuel).
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE DE LA PIéCE OU DES PIéCES (rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi
qu'ˆ la LISTE DES PIéCES au centre de ce Manuel de lÕUtilisateur).
¥ La DESCRIPTION DE LA PIéCE OU DES PIéCES (rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi qu'ˆ la LISTE
DES PIéCES au centre de ce manuel de lÕutilisateur).
N
o
. de Pi•ce 137727 R0998A PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 ImprimŽ aux ƒ.U.
CLASSE H C Produit de Sport
2
23
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PERDRE DE POIDS ET INTERVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES BRóLER DE LA GRAISSE ET AƒROBIC . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME NIVEAU DE FORME PHYSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALISATION D'UN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez un SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi qu'une LISTE DES PIéCES ˆ l'intŽrieur de ce manuel
de lÕutilisateur. Veuillez les conserver pour rŽfŽrences ultŽrieures.
ƒchauffement
LÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽra-
ture du corps. Commencez chaque entra”nement avec
5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices
d'Žchauffement lŽgers.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines de votre programme dÕexer-
cice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous
vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmen-
tera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽ-
venir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
FrŽquence des Entra”nements
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS
Les exercices d'Žtirement suivants constituent un bon Žchauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
1. Flexion avant
Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. Ë mesure que vous vous rapprochez du sol, rel‰chez le dos
et les Žpaules. Gardez cette position durant 15 secondes. RŽpŽtez
le mouvement trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, ar-
ri•re des genoux et dos.
2. ƒtirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied oppo-
sŽe vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ƒtirez-
vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
3. ƒtirement du mollet du tendon d'Achille
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurez-
vous de garder la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat.
FlŽchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque c™tŽ. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille,
flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
4. ƒtirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre Žquilibre, saisissez
un pied par l'arri•re et ramenez le talon le plus pr•s possible du fes-
sier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous.
RŽpŽtez le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollici-
tŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
1. Il est de la responsabilitŽ du propriŽtaire de
sÕassurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informŽs de tous
les conseils et prŽcautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace der-
ri•re le tapis roulant. NÕinstallez pas le tapis
roulant sur une surface qui emp•che la cir-
culation dÕair de lÕappareil. Pour protŽger
votre sol, placez un tapis sous le tapis rou-
lant.
4. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une ter-
rasse couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
5. Ne fa”tes pas fonctionner le tapis roulant
dans un endroit o• des produits aŽrosols
sont utilisŽs ou que de lÕoxyg•ne est admi-
nistrŽ.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 9) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 am-
p•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre
branchŽ sur le m•me circuit.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendies, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
11. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjonc-
teur loin de toute surface chaude.
13. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand
lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonction-
ner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation
ou la prise est endommagŽ(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER ˆ la page 5 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correcte-
ment).
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entra”nez
sur le tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
16. Pour rŽduire la possibilitŽ de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
fa•on continue pendant plus dÕune heure.
17. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sžre. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner
une idŽe approximative des fluctuations du
pouls lors de lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ de
la console quand le tapis roulant nÕest pas uti-
lisŽ. (RŽfŽrez-vous au schŽma ˆ la page 5
pour voir la location de lÕinterupteur on/off).
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de dŽplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ
lÕASSEMBLAGE ˆ la page 6, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page
19). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant, vous devez •tre ca-
pable de soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermŽ jusquÕau bout.
21. Durant les dix derni•res secondes dÕun pro-
gramme enregistrŽ, le tapis roulant sÕajustera
automatiquement au niveau le plus bas dÕin-
clinaison. Gardez vos pieds et tout objet Žloi-
gnŽs de dessous le tapis roulant.
22. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant tous les trois mois.
23. Ne laissez jamais tomber dÕobjet dans les ou-
vertures du tapis roulant.
24. DŽbranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer ou de rŽgler l'appareil. N'enlevez ja-
mais le capot du moteur ˆ moins qu'un tech-
nicien qualifiŽ ne vous le recommande. Tous
les ajustements autres que ceux mentionnŽs
dans ce manuel ne devraient •tre effectuŽs
que par un technicien qualifiŽ.
25. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas •tre utilisŽ dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
22
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces conseils
sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails concernant
lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le sujet ou consul-
tez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse, dÕamŽliorer
votre syst•me cardiovasculaire, ou dÕamŽliorer vos per-
formances athlŽtiques, vous pouvez personnaliser votre
entra”nement pour servir vos buts. La clŽ pour accomplir
les rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner avec une intensitŽ
correcte.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez faire des exercices ˆ une intensitŽ relativement
basse pendant une pŽriode de temps soutenue. Pendant
les premi•res minutes de votre entra”nement, votre mŽ-
tabolisme utilise les calories dÕhydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d'Žnergie. Le
mŽtabolisme commence ˆ utiliser des calories de
graisse en rŽserve comme source d'Žnergie seulement
apr•s quelques minutes dÕexercice. Si votre but est de
bržler de la graisse, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du
tapis roulant jusquÕˆ ce que lÕindicateur appropriŽ du
ÒMoniteur de Zone dÕEntra”nementÓ sÕallume. (RŽfŽrez-
vous ˆ la page 13.)s
Exercices aŽrobics
Si votre but est dÕamŽliorer votre syst•me cardio-vascu-
laire, votre entra”nement doit •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice
aŽrobic est une activitŽ qui requiert de grandes quantitŽs
dÕoxyg•ne pour des pŽriodes de temps prolongŽes. Cela
augmente le volume de sang pompŽ par le coeur vers
les muscles, et permet aux poumons dÕoxygŽner le sang.
Le niveau dÕintensitŽ correct pour lÕexercice aŽrobic peut
•tre dŽterminŽ en utilisant votre pouls comme guide.
Pendant que vous vous entra”nez, votre pouls devrait
•tre gardŽ ˆ un niveau entre 70% et 85% de votre pouls
maximum. On appelle cela la zone dÕentra”nement. Vous
pouvez trouver votre zone dÕentra”nement dans le ta-
bleau sur la page. Pendant les premiers mois de votre
programme dÕexercices, gardez votre pouls au niveau le
plus bas dans votre zone dÕentra”nement quand vous
faites de lÕexercice. Apr•s quelques mois dÕexercices rŽ-
guliers, votre pouls pourra augmenter progressivement
jusquÕˆ ce quÕil atteigne le milieu de votre zone dÕentra”-
nement quand vous faites de lÕexercice. Vous pouvez
mesurer votre pouls en utilisant le dŽtecteur de pouls.
Faites au moins quatre minutes dÕexercices et mesurez
votre pouls juste apr•s. Si votre pouls est trop rapide ou
trop lent, ajustez lÕintensitŽ de votre exercice. Il peut •tre
aussi utile dÕajuster la vitesse et lÕinclinaison du tapis rou-
lant jusquÕˆ ce que lÕindicateur appropriŽ du ÒMoniteur de
Zone dÕEntra”nementÓ sÕallume. (RŽfŽrez-vous ˆ la page
13.)
Entra”nement pour Performance
Si votre but est un entra”nement pour des performances
athlŽtiques, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis
roulant jusquÕˆ ce que lÕindicateur appropriŽ du ÒMoniteur
de Zone dÕEntra”nementÓ sÕallume. (RŽfŽrez-vous ˆ la
page 13.)
GUIDE DÕEXERCICE
Chaque entra”nement devrait inclure trois Žtapes: (1) un
Žchauffement, (2) des exercices dans la zone dÕentra”ne-
ment, et (3) des exercices de retour ˆ la normale.
ATTENTION: Avant de com-
mencer ce programme dÕexercices (ou un
autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci
est tout particuli•rement important pour les
personnes agŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mou-
vements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent
fausser les donnŽes relatives au pouls. Le dŽ-
tecteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de
donner un aper•u gŽnŽral du pouls.
Bonne Condition
Physique
Zone d'Entra”nement (Battements/Min)
133Ð162
132Ð160
130Ð158
129Ð156
127Ð155
125Ð153
124Ð150
122Ð149
121Ð147
119Ð145
118Ð144
117Ð142
115Ð140
114Ð139
138Ð167
136Ð166
135Ð164
134Ð162
132Ð161
131Ð159
129Ð156
127Ð155
126Ð153
125Ð151
123Ð150
122Ð147
120Ð146
118Ð144
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
åge
Mauvaise Condition
Physique
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes agŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
214
rŽinsŽrrez-la. Si vous pesez plus de 90 kg, il peut •tre nŽcessaire dÕaugmenter la vitesse de la courroie mobile.
Si le code dÕerreur appara”t ˆ nouveau, appelez le magasin ou vous avez achetŽ cet appareil. Ne vous servez
pas du tapis roulant tant que le probl•me nÕa pas ŽtŽ rŽsolu.
d. Le code dÕerreur ÒE5Ó peut appara”tre dans lÕaffichage Pouls si une erreur de pouls occurre. RŽfŽrez-vous
ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9, et ÒAffichage PoulsÓ ˆ la page 12.
5. LE DƒTECTEUR DE POULS NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
a. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9, et ÒAffichage PoulsÓ
ˆ la page 12.
6. LA COURROIE NÕEST PAS CENTRƒE
a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. A lÕaide de la clŽ hexagonale, tournez le
boulon dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des ai-
guilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimen-
tation, enfoncez la clŽ dans la console et faites tourner le tapis
roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ
ce que la courroie mobile soit centrŽe.
b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. A lÕaide de la clŽ hexagonale, tournez le
boulon dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des
aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕali-
mentation, enfoncez la clŽ dans la console et faites tourner le
tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration
jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe.
7. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN Ë PLAT SUR LE PLANCHER
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixŽs au tapis roulant. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 2 de
lÕassemblage ˆ la page 6 de ce manuel.
b
a
Les autocollants indiquŽs ci-dessous que doivent •tre placŽs sur le tapis roulant dans les endroits
indiquŽs. Localisez les feuilles dÕ autocollants incluse avec le tapis roulant. DŽcollez lÕautocollant en fran•ais et
placez-les sur le tapis roulant dans les endroit indiquŽs. Les autocollants devraient couvrir les autocollants en
anglais. Assurez-vous que les autocollants soient placŽs avant dÕutiliser le tapis roulant.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, contactez le magasin o• vous avez achetŽ cet appareil
pour commander un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIéCES DE RE-
CHANGE au dos de ce manuel). Apposez les autocollants aux endroits indiquŽs sur le schŽma.
Avis Important: RŽglez le degrŽ
d'inclinaison au minimum avant de
plier le tapis roulant.
5
20
Merci d'avoir choisi le tapis roulant 725 TL de PRO-
FORM
¨
. Gr‰ce ˆ la haute technologie utilisŽe dans sa
fabrication ainsi quÕˆ son design innovateur, le 725 TL
vous permet de bŽnŽficier d'un des meilleurs exercices
cardio-vasculaires et ce, dans le confort de votre mai-
son. De plus, le 725 TL nŽcessite tr•s peu d'espace de
rangement puisqu'il peut •tre pliŽ en deux lorsqu'il ne
sert pas.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, contactez le ma-
gasin o• vous avez achetŽ cet appareil. Le numŽro du
mod•le du tapis roulant est le PETL43560. Vous trou-
verez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est ap-
posŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de
couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement
de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampes
Console
Loquet de
Rangement
ClŽ/Attache
Disjoncteur
Interrupteur On/Off
Montants
Courroie Mobile
Plateforme CoussinŽe
Roue Avant
Repose-pieds
ARRIéRE
Boulon de RŽglage
du Rouleau Arri•re
Logement pour Bouteille
(La bouteille dÕeau nÕest
pas incluse)
Porte-serviette
Plateau ˆ Accessoires
COTƒ DROIT
COTƒ GAUCHE
LOCALISATION D'UN PROBLéME
La plupart des probl•mes peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes dŽcrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez achetŽ ce tapis roulant.
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correc-
tement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la
page 7). Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m
maximum.
b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans la
console. (Voir lÕŽtape 1 ˆ la page 11).
c. VŽrifiez le disjoncteur situŽ sur le cadre du tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur dŽpasse comme sur
la figure, le disjoncteur sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le dis-
joncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nou-
veau sur lÕinterrupteur.
d. VŽrifiez lÕInterrupteur on/off localisŽ ˆ lÕavant du tapis roulant
pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit •tre dans la
position ÒonÓ.
2. LA CONSOLE S'ƒTEINT DURANT L'USAGE
a. VŽrifiez le disjoncteur situŽ pr•s du cordon d'alimentation du tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 1. c. ci-
dessus). Si le disjoncteur s'est dŽclenchŽ, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branchŽ.
c. Retirez la clŽ de la console. InsŽrez-la de nouveau dans la console (voir Žtape 1 ˆ la page 11).
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant.
3. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
a.Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m mamimum.
b. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant.
4. UN CODE DÕERREUR (ÒE2Ó ÒE3Ó ÒE4Ó OU ÒE5Ó) APPARAIT SUR LA CONSOLE
a. Le code dÕerreur ÒE2Ó peut appara”tre dans lÕaffichage Vitesse si le bouton Vitesse ou le bouton
Commencer/Pause est pressŽ, et quÕaucun mouvement de la courroie mobile nÕest dŽtectŽ pendant sept
secondes. Retirez la clŽ de la console, attendez dix secondes, puis rŽinsŽrrez-la. Assurez-vous de vous
tenir sur les repose-pieds du tapis roulant chaque fois que vous mettez la courroie mobile en marche. Si le
code dÕerreur appara”t ˆ nouveau, appelez le magasin ou vous avez achetŽ cet appareil. Ne vous servez
pas du tapis roulant tant que le probl•me nÕa pas ŽtŽ rŽsolu.
b. Le code dÕerreur ÒE3Ó peut appara”tre sur lÕaffichage Vitesse si la vitesse de la courroie mobile est plus Žle-
vŽe que la vitesse programmŽe. Retirez la clŽ de la console, attendez dix secondes, puis rŽinsŽrrez-la. Si le
code dÕerreur appara”t ˆ nouveau, appelez le magasin ou vous avez achetŽ cet appareil. Ne vous servez
pas du tapis roulant tant que le probl•me nÕa pas ŽtŽ rŽsolu.
c. Le code dÕerreur ÒE4Ó peut appara”tre dans lÕaffichage Vitesse si la courroie mobile tourne ˆ une vitesse
basse, et que le moteur subit un stress excessif. Retirez la clŽ de la console, attendez dix secondes, puis
Tripped
Reset
c
OFF
ON
Position
ÒOnÓ
d
DŽclenchŽ
Mise en Marche
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale incluse , votre tournevis cruciforme , et des ciseaux (non-inclus).
6
19
1. RŽfŽrez-vous au schŽma ˆ la page 5 et identifiez le
c™tŽ droit du tapis roulant. Avec lÕaide dÕune seconde
personne, placez le tapis roulant sur son c™tŽ droit; ne
couchez pas le tapis roulant sur son c™tŽ gauche ou
vous pourriez endommager le loquet de rangement
de mani•re permanente.
Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des c™tŽs
de la Base (86). Ë lÕaide de la ClŽ Hexagonale (89), ser-
rez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la
Base et dans la Base. Attachez lÕautre Rallonge de la
Base (non-illustrŽe) de la m•me mani•re.
2. Attachez six Coussinets de la Base (43) ˆ la Base (86)
et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiquŽs.
Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir
ŽtŽ inclus.
Avec lÕaide dÕune seconde personne, soulevez douce-
ment le tapis roulant dans sa position verticale de ma-
ni•re ˆ ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base
(76) soient posŽes sur le sol.
3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme illustrŽ. Avec votre pouce gauche, glissez
le loquet de rangement pour lÕouvrir, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusquÕˆ ce que le cadre
dŽpasse le loquet de rangement.
4. Tenez le tapis roulant fermement avec deux mains et
abaissez-le jusquÕau sol. Pour rŽduire les risques de
blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos
bien droit.
76
13
89
86
1
86
86
76
76
43
2
Loquet de
Rangement
Ouvert
3
4
Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour
soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant ˆ mi-
chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite ˆ l'endroit indiquŽ sur le schŽma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
jusquÕˆ ce que le loquet de rangement soit bien enclen-
chŽe dans le guide du cadre. Assurez-vous que la gou-
pille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce
dernier soit bien fermŽ.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour Žviter d'en-
dommager votre sol. ƒvitez dÕexposer le tapis aux
rayons directs du soleil. ƒvitez dÕexposer le tapis ˆ
des tempŽratures supŽrieures ˆ 35¡ C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, placez-le dans sa posi-
tion de rangement comme dŽcrit ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet de rangement soit compl•tement fermŽ
sur le guide du cadre.
1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied
sur la base comme illustrŽ.
2. Faites pivoter le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
roule librement sur les roues avant. DŽplacez le tapis rou-
lant avec attention jusquÕˆ lÕendroit de votre choix. Ne dŽ-
placez jamais le tapis roulant sans lÕavoir basculŽ
vers lÕarri•re ou les coussinets de la base pourraient
se dŽcoller. Pour rŽduire les risques de blessures, dŽ-
placez le tapis roulant avec prŽcaution. NÕessayez
pas le dŽplacer le tapis roulant sur une surface
inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez dŽlicatement le
tapis roulant jusquÕˆ ce quÕil soit en appui sur le sol.
COMMENT DƒPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l'extrŽmitŽ supŽrieure du tapis avec votre main
droite comme quÕillustrŽ. Avec votre pouce gauche, glis-
sez le loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le
ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusquÕˆ ce que le
cadre dŽpasse le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le
jusquÕau sol. Attention: Pour Žviter de pincer vos
mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indi-
quŽs par les fl•ches. Pour rŽduire les risques de bles-
sure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Loquet de
Rangement
Ouvert
Ne tenez pas ici
Loquet de
Rangement
Guide du
Cadre
FermŽ
Base
Roues Avant
7
18
5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes (61).
6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (73) du
c™tŽ droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe
(42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre.
Vissez lŽg•rement deux des Vis dans les trous ˆ lÕarri•re
du Support et sur le Cadre comme indiquŽ.
RŽpŽtez cette Žtape sur le c™tŽ droit du Cadre (83).
7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS ROU-
LANT POUR LE RANGER ˆ la page 18. Suivez les ins-
tructions pour plier le tapis roulant.
Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (73)
dans le Support de la Rampe (42) et dans le Cadre (83).
Serrez les quatre Vis dans le Support. Serrez deux autres
Vis dans le Support de la Rampe gauche et dans le
Cadre (non-illustrŽ). Serrez les quatre Vis dans le
Support.
8. DŽtachez la feuille protectrice de l'Attache AdhŽsive (90).
Fixez l'Attache au Cadre (86) ˆ l'endroit indiquŽ. InsŽrez
la ClŽ Hexagonale (89) dans l'Attache.
9. Attachez le DŽtecteur de Pouls (114) au Bandeau (115).
Assurez-vous que la fen•tre du dŽtecteur soit pressŽe ˆ
travers le trou indiquŽ sur le bandeau.
Ouvrez la pince ˆ v•tement et placez le fil du dŽtecteur
de pouls dans la pince ˆ v•tement. Assurez-vous que le
fil du dŽtecteur de pouls soit placŽ contre la char-
ni•re de la pince ˆ v•tement (rŽfŽrez-vous au schŽma
agrandi). LÕutilisation du dŽtecteur de pouls sera dŽcrite
en dŽtails aux pages 8 et 9.
10. Assurez-vous que toutes les pi•ces soient serrŽes
jusquÕau bout avant d'utiliser le tapis roulant. Note:
Placez un tapis sous le tapis roulant pour Žviter d'en-
dommager votre sol. RŽfŽrez-vous ˆ POUR COM-
MANDER DES PIéCES DE RECHANGE au dos de ce
manuel pour commander un tapis.
61
Attaches de
Transport
5
7
42
83
73
8
86
89
90
9
Pince ˆ
V•tement
Fil du DŽtecteur de Pouls
Fen•tre du
DŽtecteur
114
Trou
115
Pince ˆ v•tement
Charni•re
42
83
6
73
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez lÕinclinaison au niveau
le plus bas. Si lÕinclinaison nÕest pas rŽglŽe au niveau le
plus bas, le tapis roulant sera endommagŽ de fa•on per-
manente. Ensuite, dŽbranchez le cordon d'alimentation.
Attention: Vous devez •tre capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou dŽplacer le tapis
roulant.
1. Tenez le tapis roulant en pla•ant vos mains aux endroits
indiquŽs sur le schŽma. Attention: Pour Žviter de pincer
vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits
indiquŽs par les fl•ches. Pour rŽduire le risque de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit.
Ne tenez pas ici
Note: Durant les dix derni•res secondes du pro-
gramme, le tapis roulant sÕajustera automati-
quement au niveau dÕinclinaison le plus bas.
Gardez vos pieds et tout objet ŽloignŽs du des-
sous du tapis roulant. Apr•s que le programme a
ŽtŽ complŽtŽ, votre niveau de forme physique sera
affichŽ dans lÕaffichage
Temps. Il y a 10 niveaux
de forme physiqueÑle
niveau 10 (FL:10) est le
plus ŽlevŽ. Souvenez-
vous que le Niveau de
Forme Physique est
con•u seulement pour
trouver votre niveau de forme physique.
Note: Les boutons Vitesse et Inclinaison ne chan-
geront pas la vitesse de la courroie mobile quand le
programme Niveau de Forme Physique est sŽlec-
tionnŽ. Si le pouls nÕest
pas dŽtectŽ durant le
programme, lÕindicateur
Pas de Pouls DetectŽ
sÕallumera et les lettres
ÒPLSÓ clignoteront dans
lÕaffichage Pouls. Si
votre pouls nÕest pas
dŽtectŽ durant les 30 derni•res secondes de nÕim-
porte quelle pŽriode de 4 minute, (apr•s 4 minutes,
apr•s 8 minutes, etc.), la courroie mobile ralentira
jusquÕˆ sÕarr•ter, le programme Niveau de Forme
Physique sÕarr•tera, et lÕaffichage Temps montrera
le niveau de forme physique 0 (FL:00). (RŽfŽrez-
vous aux CONSEILS POUR UNE LECTURE
PRƒCISE DU POULS aux pages 8 et 9). Le pro-
gramme Niveau de Forme Physique ne peut pas
•tre arr•tŽ temporairement arr•tŽ puis •tre remis en
marche. Mais le programme peut •tre arr•tŽ dŽfini-
tivement ˆ tout moment en pressant le bouton
Arr•tŽ. LÕaffichage Temps affichera alors un niveau
de forme physique approximatif. Si le bouton Arr•tŽ
est pressŽ une deuxi•me fois, le mode Manuel sera
sŽlectionnŽ.
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et retirez la clŽ de la console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Placez aussi lÕin-
terrupteur on/off sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous
au schŽma ˆ la page 11).
COMMENT SƒLECTIONNER LE MODE
INFORMATION
La console offre un mode ÒinformationÓ qui garde en
mŽmoire le temps et la distance totale accumulŽs sur le
tapis roulant.
Pour avoir acc•s ˆ se mode, appuyez sur le bouton
Arr•tŽ tout en enfon•ant la clŽ dans la console. LÕaffi-
chage Temps montrera le temps accumulŽ sur le tapis
roulant, en heures. LÕaffichage Distance/Inclinaison
montrera la distance totale parcourue, en miles par
heure (si la distance totale est plus ŽlevŽe que 999, les
chiffres pour les unitŽ de mille et de dix miles seront af-
fichŽes sur lÕaffichage Pouls). Note: LÕaffichage Vitesse
indiquera si lÕunitŽ de mesure est en miles avec un ÒEÓ
(English), ou un ÒMÓ (Metric) si lÕunitŽ de mesure est en
kilom•tres par heure (rŽfŽrez-vous ˆ affichage Vitesse
ˆ la page 12).
Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la
console.
7
8
17
Le style unique du bandeau du dŽtecteur de pouls
est crŽe pour une plus grande prŽcision, confort et du-
rabilitŽ. Pour obtenir des rŽsultats maximums du
dŽtecteur de pouls, veuillez lire les instructions
suivantes.
COMMENT RƒGLER LE BANDEAU
Pour que le dŽtecteur de pouls puisse fonctionner cor-
rectement, le bandeau devrait •tre serrŽ contre votre
t•te, sans toutefois •tre inconfortable.
Pour rŽgler
le bandeau,
insŽrez le
bouton
dÕajustement
dans un des
trous sur le
bandeau.
Note:
Chaque fois
que vous vous entra”nez, le bandeau peut sÕagran-
dir lŽg•rement durant des premi•res minutes. Il
peut •tre nŽcessaire de rŽajuster le bandeau
pŽriodiquement.
COMMENT PORTER LE DƒTECTEUR DE POULS
Frottez votre front bri•vement pour stimuler votre cir-
culation sanguine. Mettez le bandeau autour de votre
t•te comme illustrŽ ci-dessous, avec la fen•tre du dŽ-
tecteur au milieu de votre front. Assurez-vous quÕil nÕy
ait pas de cheveux entre la fen•tre du dŽtecteur et
votre front. Attachez la pince de v•tement sur votre
col. La pince ˆ v•tement rŽduira les mouvements du fil
du dŽtecteur de pouls pour vous assurez que la lecture
du pouls est plus prŽcise.
IMPORTANT: Pour Žviter que de lÕŽlectricitŽ sta-
tique sÕaccumule et endommage la console, Žvitez
de porter le bandeau quand vous nÕ•tes pas sur le
tapis roulant.
CONSEILS POUR UNE LECTURE PRƒCISE DU
POULS
Les instructions ˆ la page 12 expliquent comment le
dŽtecteur de pouls est utilisŽ avec la console (rŽfŽrez-
vous ˆ ÒAffichage PoulsÓ). Pour de meilleurs rŽsultats,
lisez les conseils suivants:
1. Avant de mettre le bandeau autour de votre t•te,
frottez votre front bri•vement pour stimuler votre cir-
culation sanguine.
2. Assurez-vous que le bandeau soit serrŽ contre
votre t•te, sans toutefois •tre inconfortable. Si le
bandeau est trop l‰che ou trop serrŽ, votre pouls
pourrait ne pas •tre dŽtectŽ.
3. Le bandeau doit •tre portŽ avec la fen•tre du dŽtec-
teur au milieu de votre front. Assurez-vous quÕil nÕy
ait pas de cheveux entre la fen•tre du dŽtecteur et
votre front. Le font de teint sur votre front pourrait
crŽer des interfŽrences avec la lecture du pouls.
Note: Si le dŽtecteur de pouls ne dŽtecte pas votre
pouls quand la fen•tre du dŽtecteur est au milieu de
votre front, essayez de placer la fen•tre du dŽtec-
teur au dessus de votre sourcil droit au de votre
sourcil gauche. Selon la forme de votre front, il peut
•tre plus facile de dŽtecter votre pouls dans un em-
placement diffŽrent.
4. Assurez-vous que le fil du dŽtecteur de pouls soit
compl•tement enfoncŽ dans la prise sur la console.
5. Parce que votre pouls change constamment, le dŽ-
tecteur de pouls prendra votre pouls par intervalles
de plusieurs minutes. Quand vous venez de mettre
le bandeau autour de votre t•te, le dŽtecteur de
pouls peut prendre jusquÕˆ dix secondes pour affi-
cher votre pouls.
6. ƒvitez de bougez votre t•te excessivement durant
votre entra”nement.
7. La fen•tre du dŽtecteur devrait •tre nettoyŽe une
fois par semaine si vous utilisez votre tapis roulant
rŽguli•rement. Mouillez un coton-tige avec de lÕeau
et essuyez doucement le dŽtecteur de pouls.
COMMENT RƒSOUDRE LES PROBLEMES LES
PLUS COMMUNS DU DƒTECTEUR DE POULS
1. Si vous portez le dŽtecteur de pouls et que lÕindica-
teur infŽrieur ˆ c™tŽ du Pouls sÕallume, rŽfŽrez-vous
aux instructions 2, 3, 4, 5 , 6 et 7 ci-dessus.
COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS
Bandeau
Fen•tre du
DŽtecteur
Fil
Pince ˆ
V•tement
Bandeau
Bouton
dÕAjustement
Le programme Niveau de Forme Physique consiste en
sept pŽriodes de 4 minutes, et est suivi dÕune pŽriode
de retour ˆ la normale de deux minutes. La vitesse
et/ou lÕinclinaison du tapis roulant augmentera automati-
quement au commencement de chaque pŽriode de 4
minutes.
Pour utiliser le programme Niveau de Forme Physique,
suivez les Žtapes suivantes.
Assurez-vous que la clŽ est compl•tement en-
foncŽe dans la console.
Montez sur les repose-
pieds et enfoncez la clŽ
dans le console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallume-
ront. Glissez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ sur la
taille de vos v•tements.
SŽlectionnez le programme Niveau de Forme
Physique.
Pour sŽlectionnez le
mode Niveau de
Forme Physique , ap-
puyez sur le bouton
Mode plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕindica-
teur (H) Niveau de
Forme Physique sÕallume. Note: Si la courroie mo-
biles est en marche, elle ralentira jusquÕˆ lÕarr•t
complet.
Enregistrez votre poids, si dŽsirŽ.
Quand le programme Niveau de Forme Physique
est sŽlectionnŽ, les lettres ÒLbSÓ clignoteront dans
lÕaffichage Calories. Vous devez enregistrer votre
poids et votre ‰ge avant quÕun des deux pro-
grammes ne puisse commencer. Pour enregistrer
votre poids, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11.
Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre poids, vous
devez appuyez sur le bouton Poids pour vŽrifier
que le poids enregistrŽ est correcte.
Enregistrez votre ‰ge.
Apr•s avoir fini lÕŽtape 3, les lettres AGE clignote-
ront dans lÕaffichage Pouls. Pour enregistrer votre
‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 4 ˆ la page 11. Si vous
avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge, vous devez ap-
puyez sur le bouton åge pour vŽrifier que lÕ‰ge en-
registrŽ est correcte.
Portez le dŽtecteur de pouls.
Le dŽtecteur de pouls
doit •tre portŽ quand
vous sŽlectionnez le
programme Niveau de
Forme Physique. Pour
mettre le dŽtecteur de
poids autour de votre
t•te, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE
DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9.
Branchez le dŽtecteur de pouls dans la prise ˆ
lÕavant de la console. Note: Le programme Niveau
de Forme Physique peut •tre mis en marche sans
que votre pouls ne soit dŽtectŽ; le programme
sÕŽteindra nŽanmoins si votre pouls nÕest pas dŽ-
tectŽ apr•s que le programme ait ŽtŽ en marche
pendant 4 minutes.
Pressez le bouton Commencer/Pause pour com-
mencer le programme.
Quand le bouton
Commencer/Pause est
pressŽ, lÕaffichage
Temps commencera ˆ
compter. LÕaffichage
Calories montrera ÒL1Ó
(niveau 1), vous indi-
quant que la premi•re pŽriode de 4 minutes du pro-
gramme Niveau de Forme Physique a commencŽe.
LÕinclinaison du tapis roulant sÕajustera automati-
quement ˆ un angle de 3,0%, et la courroie mobile
commencera ˆ se dŽplacer ˆ une vitesse de 1,5
mph. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher.
Quand lÕaffichage Temps arrive ˆ 4 minutes, lÕaffi-
chage Calories montrera ÒL2Ó, vous indiquant que
la deuxi•me pŽriode de 4 minutes a commencŽe.
LÕinclinaison du tapis roulant sÕajustera automati-
quement ˆ un angle de 4%, et la courroie mobile
commencera ˆ se dŽplacer ˆ une vitesse de 2,5
mph. Au commencement de chaque pŽriode de 4
minute, la vitesse et/ou lÕinclinaison augmentera
automatiquement. Le programme Niveau de Forme
Physique continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce
que votre pouls atteigne 70% de votre pouls maxi-
mum, et jusquÕˆ ce que la pŽriode courante de 4
minute se termine. Le Niveau de Forme Physique
sera alors complŽtŽ, m•me sÕil reste des pŽriodes
dans le programme.
Quand le programme Niveau de Forme Physique
est complŽtŽ, la lettre ÒCÓ appara”tra dans lÕaffi-
chage Calories, vous indiquant quÕune pŽriode de
retour ˆ la normale ˆ commencŽ. LÕaffichage
Temps comptera ˆ rebours pendant 2 minutes.
Quand la pŽriode de retour ˆ la normale est finie, la
courroie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•te.
1
2
3
4
5
6
1
9
16
2. Si le pouls affichŽ dans lÕaffichage Pouls semble
trop rapide ou trop lent, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5.
3. Si le code dÕerreur ÒE5Ó appara”t dans lÕaffichage
Pouls, rŽfŽrez-vous aux instructions 2, 3, 4, 5, 6 et
7.
4. Si les lettres ÒPLSÓ apparaissent dans lÕaffichage
Pouls, rŽfŽrez-vous aux instructions 2, 3, 4, 5, 6 et
7.
NETTOYAGE DU DƒTECTEUR DE POULS ET DU
BANDEAU
Retirez le bandeau du dŽtecteur de pouls. Essuyez le
dŽtecteur de pouls avec un chiffon doux humide; ne
mettez jamais le dŽtecteur de pouls sous lÕeau.
Lavez le bandeau ˆ la main avec un dŽtergent doux,
essorez-le et laissez-le s•cher ˆ lÕair libre.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
TM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute perfor-
mance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de
lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une
rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les
risques de chocs Žlectriques.
Branchez le bout indiquŽ du cordon dÕalimentation sur le
tapis roulant. Branchez lÕautre bout du cordon dÕalimenta-
tion sur une prise de courant appropriŽe qui est installŽe
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adŽquate
par un Žlectricien qualifiŽ.
ront dans lÕaffichage Pouls. Pour enregistrer votre
‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 4 ˆ la page 11. Si vous
avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge, vous devez ap-
puyez sur le bouton AGE pour vŽrifier que lÕ‰ge en-
registrŽ est correcte.
Portez le dŽtecteur de pouls.
Le dŽtecteur de pouls
doit •tre portŽ quand
vous sŽlectionnez le
programme Bržler de
la Graisse ou AŽrobic.
Pour mettre le dŽtec-
teur de poids autour de votre t•te, rŽfŽrez-vous ˆ
COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE
POULS ˆ la page 8. Branchez le dŽtecteur de pouls
dans la prise ˆ lÕavant de la console. Note: Les pro-
grammes Bržler de la Graisse et AŽrobic peuvent
•tre mis en marche sans que votre pouls ne soit dŽ-
tectŽ; le programme sÕŽteindra nŽanmoins si votre
pouls nÕest pas dŽtectŽ apr•s que le programme ait
ŽtŽ en marche pendant 2 minutes.
Pressez le bouton Commencer/Pause pour com-
mencer le programme.
Quand vous appuyez
sur le bouton
Commencer/Pause,
lÕaffichage Temps
commencera un
compte ˆ rebours de
30 minutes. Apr•s
quelques secondes, la courroie mobile commen-
cera ˆ tourner. Tenez les rampes et commencez ˆ
marcher.
Durant le programme, la vitesse et lÕinclinaison du
tapis roulant changeront pŽriodiquement pour gar-
der votre pouls dans une zone prŽ-dŽterminŽe,
comme indiquŽ sur les profiles sur la partie gauche
de la console. Quand lÕaffichage Temps arrive ˆ
zŽro, la courroie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter et
le programme sera achevŽ. Note: Durant les dix
derni•res secondes du programme, le tapis rou-
lant sÕajustera automatiquement au niveau dÕin-
clinaison le plus bas. Gardez vos pieds et tout
objet ŽloignŽs du dessous du tapis roulant.
Note: Si le pouls nÕest pas dŽtectŽ durant le pro-
gramme, lÕindicateur Pas de Pouls DetectŽ sÕallu-
mera et les lettres
ÒPLSÓ clignoteront
dans lÕaffichage Pouls.
(RŽfŽrez-vous aux
CONSEILS POUR
UNE LECTURE
PRƒCISE DU POULS
aux pages 8 et 9). Si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ
apr•s nÕimporte quelle pŽriode de 2 minutes durant
le programme, (apr•s 2 minutes, apr•s 4 minutes,
apr•s 6 minutes, etc.), le programme sÕarr•tera au-
tomatiquement.
Note: Vous pouvez ajuster la vitesse et lÕinclinaison
durant le programme en appuyant sur les boutons
Vitesse et inclinaison. Si vous augmentez la vi-
tesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement; si
vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera
automatiquement. Si vous augmentez lÕinclinaison,
la vitesse diminuera automatiquement; si vous dimi-
nuez lÕinclinaison, la vitesse augmentera automati-
quement. La console essayera toujours de mainte-
nir votre pouls autour dÕune moyenne programmŽe.
Quand lÕinclinaison atteint son maximum, vous ne
pouvez plus diminuer la vitesse. Quand lÕinclinaison
atteint son minimum,vous ne pouvez plus augmen-
ter la vitesse.
Note: Pour arr•ter le programme temporairement,
appuyez sur le bouton Commencer/Pause. LÕaffi-
chage Temps commencera ˆ clignoter. Pour re-
mettre le programme en marche, appuyez sur le
bouton Commencer/Pause ˆ nouveau. Le pro-
gramme continuera son cours et la courroie mobile
retournera ˆ la derni•re vitesse utilisŽe lors du pro-
gramme. Pour arr•ter le programme avant quÕil ne
soit terminŽ, appuyez sur le bouton Arr•tŽ.
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages et
le moniteur Zone dÕEntra”nement.
RŽfŽrez-vous au moniteur zone dÕentra”nement ˆ la
page 13.
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et enlevez la clŽ de la
console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Placez aussi lÕin-
terrupteur on/off sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous
au schŽma ˆ la page 11.)
Le programme Niveau de Forme Physique (voir le pro-
gramme H a la page 10) a ŽtŽ crŽe pour mesurer votre
niveau de forme physique. Pour de meilleurs rŽsultats,
le Niveau de Forme Physique doit •tre effectuŽ quand
votre niveau dÕŽnergie est assez ŽlevŽ. Le Niveau de
Forme Physique ne doit pas •tre entrepris si vous vous
•tes dŽjˆ entra”nŽ durant la journŽe.
5
6
8
7
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME
NIVEAU DE FORME PHYSIQUE
1
10
15
OPTIONS DE LA CONSOLE
Ce tapis roulant vous offre un Žventail dÕoptions Žton-
nantes crŽŽes pour rendre votre entra”nement plus ef-
ficace. Quand la console est sur le mode manuel, la vi-
tesse et lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre
changŽs avec un simple mouvement du doigt. Quand
vous vous entra”nez, cinq affichages vous donneront
des informations sur votre exercice. Sept programmes
vous sont aussi offerts: deux programmes Perte du
Poids et deux programmes Interval contr™lent automa-
tiquement la vitesse du tapis roulant tout en vous gui-
dant dans un entra”nement efficace; le programme
Bržler de la Graisse vous procure des entra”nements
pour bržler de la graisse intensŽment; le programme
AŽrobic vous aide ˆ obtenir des bŽnŽfices cardio-vas-
culaires; et le programme unique mesure votre Niveau
de Forme Physique.
Pour vous servir du mode manuel, suivez les Žtapes
aux pages 11 ˆ 13. Pour utiliser les programmes
Perte du Poids ou Interval, rŽfŽrez-vous aux pages
ATTENTION: Avant de vous servir
de la console, lisez les prŽcautions importantes
suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand
vous allumez le tapis roulant.
¥ Portez toujours lÕattache sur vous (voir le
schŽma ci-dessus) quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clŽ est retirŽe de la
console, le tapis roulant sÕarr•te.
¥ Le tapis roulant peut atteindre des vitesse Žle-
vŽes. Ajustez la vitesse progressivement
jusquÕˆ ce que vous deveniez familier(e) avec
son utilisation.
¥ Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽ-
dical. De nombreux facteurs tel que les mouve-
ments de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peu-
vent rendre la lecture du pouls inexacte. Le dŽ-
tecteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approxima-
tive des fluctuations de pouls lors de lÕexercice.
¥ Si vous avez des probl•mes de coeur, ou si
vous •tes ‰gŽ de plus de 60 ans et nÕavez pas
ŽtŽ actif depuis quelque temps, nÕutilisez pas le
programme Bržler de la Graisse ou AŽrobic. Si
vous prenez des mŽdicaments rŽguli•rement,
consultez votre mŽdecin pour savoir si vos mŽ-
dicaments vont affecter votre pouls durant
lÕexercice.
¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques,
gardez la console s•che. ƒvitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seule-
ment une bouteille dÕeau qui a un bouchon.
gramme sera achevŽ. Note: Durant les dix der-
ni•res secondes du programme, le tapis roulant
sÕajustera automatiquement au niveau dÕincli-
naison le plus bas. Gardez vos pieds et tout
objet ŽloignŽs du dessous du tapis roulant.
Note: Le bouton Vitesse ne changera pas la vitesse
de la courroie mobile quand le programme Perde
du Poids ou Interval est sŽlectionnŽ. Si le pro-
gramme est trop facile ou trop dur, appuyez sur le
bouton Vitesse Maximum pour sŽlectionner une vi-
tesse maximum diffŽrente. La nouvelle vitesse
maximum sera affichŽe dans lÕaffichage Vitesse
pendant 3 secondes. Pour arr•ter le programme
temporairement, appuyez sur le bouton
Commencer/Pause. LÕaffichage Temps commen-
cera ˆ clignoter. Pour remettre le programme en
marche, appuyant sur le bouton Commencer/Pause
ˆ nouveau. Le programme continuera son cours et
la courroie mobile retournera ˆ la derni•re vitesse
utilisŽe lors du programme. Pour arr•ter le pro-
gramme avant quÕil ne soit terminŽ, appuyez sur le
bouton Arr•tŽ.
Changez lÕinclinaison de tapis roulant, si dŽsirŽ.
Quand le programme Perde du Poids ou Interval
est sŽlectionnŽ, lÕinclinaison du tapis roulant peut
•tre ajustŽe avec le bouton Inclinaison. RŽfŽrez-
vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12.
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages et
le moniteur Zone dÕEntra”nement.
RŽfŽrez-vous au moniteur zone dÕentra”nement ˆ la
page 13.
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et retirez la clŽ de la console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Placez aussi lÕin-
terrupteur on/off sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous
au schŽma ˆ la page 11.)
Les programmes Bržler de la Graisse et AŽrobic (voir
les programmes F et G a la page 10) contr™lent la vi-
tesse et lÕinclinaison du tapis roulant automatiquement.
Cela permet au tapis roulant de garder votre pouls dans
une zone prŽ-dŽterminŽe durant votre entra”nement.
Les deux programmes durent 30 minutes. Les profiles
de vitesse sur la partie gauche de la console montrent
les fluctuations de votre pouls durant chaque pro-
gramme. Chacun des programmes commence avec un
Žchauffement, et fini par une pŽriode de retour ˆ la nor-
male.
Pour utiliser un de ces programmes, suivez les Žtapes
ci-dessous.
Assurez-vous que la clŽ est bien enfoncŽe dans
la console.
Montez sur les repose-
pieds et InsŽrez la clŽ
dans la console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallume-
ront. Trouvez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ, et glis-
sez-la sur la ceinture de vos v•tements.
SŽlectionnez le programme Bržler de la Graisse
ou AŽrobic
Appuyez sur la touche
Mode plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕindica-
teur Bržler de la
Graisse (F) ou AŽrobic
(G) sÕallume. Note: Si
la courroie mobile est
en marche, elle ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter.
Enregistrez votre poids.
Quand le programme Bržler de la Graisse ou
AŽrobic est sŽlectionnŽ, les lettres ÒLbSÓ clignote
ront dans lÕaffichage Calories. Vous devez enregis-
trer votre poids et votre ‰ge avant quÕun des deux
programmes ne puisse commencer. Pour enregis-
trer votre poids, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page
11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre poids, vous
devez appuyez sur le bouton Poids pour vŽrifier
que le poids enregistrŽ est correcte.
Enregistrez votre ‰ge.
Apr•s avoir fini lÕŽtape 3, les lettres AGE clignote
8
9
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
BRóLER DE LA GRAISSE ET AƒROBIC
1
3
2
4
MANUAL CONTROL
SPEED PROGRAMS
WEIGHT LOSS 1
INTERVAL 2
INTERVAL 1
PULSE DRIVEN SPEED PROGRAMS
FAT BURN
AEROBIC
FITNESS TEST
WEIGHT LOSS 2
A
B
C
D
E
F
G
H
5
4
3
2
1
ClŽ
Attache
Bouton dÕArr•tŽ
Bouton Vitesse Maximum
Bouton Commencer/Pause
Bouton Mode
Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant dÕutiliser la console.
Prise du DŽtecteur de Pouls
MODE MANUEL
PROGRAMMES DES VITESSE
PERDRE DE POIDS 1
PERDRE DE POIDS 2
INTERVAL 1
INTERVAL 2
PROGRAMMES DES POULS
BRULER DE LA GRAISSE
AƒROBIC
NIVEAU DE FORME PHYSIQUE
åge
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
10
14 11
13 ˆ 15. Pour utiliser les programmes Bržler de la
Graisse ou AŽrobic, rŽfŽrez-vous aux pages 15 et 16.
Pour vous servir du programme Niveau de Forme
Physique, rŽfŽrez-vous aux pages 16 ˆ 18. Note: La
console peut afficher la vitesse et la distance en miles
par heure ou en kilom•tres par heure (rŽfŽrez-vous ˆ
Affichage Vitesse ˆ la page 12). Pour plus de simplicitŽ,
les instructions dans ce manuel rŽf•rent aux miles.
Avant de commencer, assurez-
vous que lÕinterrupteur on/off
pr•s du disjoncteur soit sur la
position ÒonÓ. Branchez le cor-
don dÕalimentation (rŽfŽrez-
vous ˆ la page 9). Note: Si la
clŽ est dans la console quand le cordon dÕalimentation
est branchŽ, les lettres ÒPOÓ clignoteront sur lÕaffichage
Vitesse. Si cela vous arrive, retirez la clŽ de la console.
InsŽrez compl•tement la clŽ dans la console.
Montez sur les repose-
pieds et insŽrez la clŽ
dans la console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallume-
ront. Trouvez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ, et glis-
sez-la sur la ceinture de vos v•tements.
SŽlectionnez le mode Manuel.
Quand la clŽ est en-
foncŽe dans la
console, le mode ma-
nuel sera sŽlectionnŽ
automatiquement. LÕin-
dicateur Mode Manuel
sÕallumera. Note: Si un
programme ˆ ŽtŽ sŽlectionnŽ, appuyez sur le bou-
ton Mode pour sŽlectionner le mode manuel.
Enregistrez votre poids, si dŽsirŽ.
Il nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids et
votre ‰ge pour utiliser le mode manuel, mais lÕaffi-
chage Calories sera plus prŽcis si votre poids et
votre ‰ge sont enregistrŽs. Pour enregistrer votre
poids:
¥ Appuyez sur le bouton Poids pour sŽlectionner
votre poids. Les lettres ÒLbSÓ (livres) clignoteront
sur lÕaffichage Calories. Appuyez sur un des c™tŽs
du bouton Poids de nouveau. Le mode de poids
sera alors affi-
chŽ. Appuyez
sur le bouton
Poids pour sŽ-
lectionner
votre poids.
Chaque fois
quÕun des c™tŽs du bouton est pressŽs, lÕaffichage
de poids changera par Žtape dÕune livre. Si le bou-
ton est pressŽ de fa•on continue, lÕaffichage de
poids augmentera par Žtape de 5 livres. Apr•s avoir
enregistrŽ votre poids, votre poids sera affichŽ dans
lÕaffichage Calories pendant trois secondes.
Enregistrez votre ‰ge, si dŽsirŽ.
Pour enregistrŽ votre ‰ge:
¥ Appuyez sur un des c™tŽs du bouton åge. Les
lettres ÒAGEÓ clignoteront dans lÕaffichage Pouls.
Appuyez sur le bouton åge ˆ nouveau. Le mode
dÕ‰ge sera alors affichŽ. Appuyez sur le bouton
‰ge pour sŽlectionner votre ‰ge. Chaque fois que
le bouton est pressŽ, lÕaffichage de lÕ‰ge changera
par Žtape de un an. Si le bouton est pressŽ de
fa•on continue, lÕaffichage changera par Žtape de
5 ans. Apr•s avoir enregistrŽ votre ‰ge, votre ‰ge
sera affichŽ dans lÕaffichage Pouls pendant trois
secondes.
Note: Quand vous enregistrez votre poids et
votre ‰ge, les donnŽes seront gardŽes dans la mŽ-
moire de la console, m•me si le tapis roulant est
dŽbranchŽ.
Portez le dŽtecteur de pouls, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage
Pouls affiche votre
pouls, vous devez por-
ter le dŽtecteur de
pouls. Pour porter le
dŽtecteur de pouls, rŽ-
fŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTEC-
TEUR DE POULS aux pages 8 et 9. Branchez le fil
du dŽtecteur de pouls dans la prise sur la partie
avant de la console.
Appuyez sur le bouton Vitesse pour mettre la
courroie mobile en marche.
La vitesse de
la courroie
mobile est
contr™lŽe par
le bouton
Vitesse.
Chaque fois
que vous appuyez sur un des c™tŽs du bouton, la
COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL
1
2
3
4
5
6
OFF
ON
Position
ÒOnÓ
Assurez-vous que la clŽ est compl•tement en-
foncŽe dans la console.
Montez sur les repose-
pieds et enfoncez la
clŽ dans le console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallume-
ront. Glissez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ sur la
taille de vos v•tements.
SŽlectionnez le programme Perdre du Poids 1
ou 2, ou Interval 1 ou 2.
Quand la clŽ est enfoncŽe
dans la console, lÕindicateur
Mode Manuel sÕallume. Pour
sŽlectionner le programme
Perdre du Poids 1, appuyez
sur la touche Mode. LÕindi-
cateur Perdre du Poids 1 (B) sÕallumera. Pour sŽ-
lectionner un des autres programmes, appuyez sur
le bouton Mode plusieurs fois jusquÕˆ ce que les in-
dicateurs Perdre du Poids 2 (C), Interval 1 (D), ou
Interval 2 (E) sÕallume. Note: Si la courroie mobile
est en marche, elle ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter.
Enregistrez votre poids, si dŽsirŽ.
Quand un des programmes Perdre du Poids ou
Interval est sŽlectionnŽ, les lettres ÒLbSÓ clignote-
ront dans lÕaffichage Calories pendant sept se-
condes. Il nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids et votre ‰ge pour utiliser ces programmes,
mais lÕaffichage Calories sera plus prŽcis si ces
donnŽes sont enregistrŽes. Si vous voulez enregis-
trer votre poids, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 page 11.
Enregistrez votre ‰ge, si dŽsirŽ.
Apr•s avoir complŽtŽ lÕŽtape 3, les lettres ÒAGEÓ cli-
gnoteront dans lÕaffichage Pouls pendant sept se-
condes. Si vous voulez enregistrer votre ‰ge, rŽfŽ-
rez-vous ˆ lÕŽtape 4 ˆ la page 11.
Portez le dŽtecteur de pouls, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage
Pouls montre votre
pouls, vous devez por-
ter le dŽtecteur de
pouls. Pour porter le
dŽtecteur de pouls, rŽ-
fŽrez-vous ˆ COM-
MENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux
pages 8 et 9. Branchez le fil du dŽtecteur de pouls
dans la prise sur la partie avant de la console.
Programmez une vitesse maximum pour votre
programme.
Apr•s avoir
complŽtŽ
lÕŽtape 4, un
nombre appa-
ra”tra dans
lÕaffichage
Vitesse et cli-
gnotera pendant sept secondes. Ce nombre indique
la Vitesse Maximum de la courroie mobile durant le
programme. La vitesse maximum peut •tre sŽlec-
tionnŽ de 3,0 mph jusquÕˆ 8,5 mph. Si vous voulez
changer la vitesse maximum, appuyez sur le bouton
Vitesse Maximum. Note: La vitesse maximum chan-
gera par Žtape de 0,3 mph chaque fois que vous ap-
puyez sur le bouton Vitesse Maximum, jusquÕˆ ce
que la vitesse atteigne 4,5 mph; la vitesse maximum
changera alors par Žtape de 0,5 mph chaque fois
que le bouton est pressŽ jusquÕˆ ce quÕelle atteigne
8,5 mph.
Si la vitesse maximum est entre 3,0 mph et 5,0 mph,
la courroie mobile se dŽplacera ˆ 1,5 mph durant
les 2 premi•res minutes et les 2 derni•res minutes
du programme (les pŽriodes dÕŽchauffement et de
retour ˆ la normale). LÕŽventail de vitesse durant le
reste du programme sera de 3,5 mph ˆ 5,0 mph
(une diffŽrence de 1,5 mph).
Si la vitesse maximum est entre 5,5 mph et 8,5
mph, la courroie mobile se dŽplacera ˆ 3,0 mph du-
rant les 2 premi•res minutes et les 2 derni•res mi-
nutes du programme. LÕŽventail de vitesse durant le
reste du programme sera de 2,0 mph.
Appuyez sur le bouton Commencer/Pause pour
commencer le programme.
Quand le bou-
ton
Commencer/
Pause est
pressŽ, lÕaffi-
chage Temps
commencera
un compte ˆ rebours de 20 minutes (ou 30 minutes
si le programme Interval 2 est sŽlectionnŽ). Apr•s
quelques secondes, la courroie mobile commen-
cera ˆ tourner. Tenez les rampes et commencez ˆ
marcher.
Durant le programme, la vitesse de la courroie mo-
bile changera pŽriodiquement comme indiquŽ sur
les profiles sur la partie gauche de la console. Le
programme continuera jusquÕˆ ce que le temps affi-
chŽ dans lÕaffichage Temps arrive ˆ zŽro. La cour-
roie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter et le pro
1
2
3
4
5
6
7
1
1
13
12
vitesse changera par Žtape de 0,1 mile par heure
ÒMÓ. Le bouton peut •tre pressŽ de fa•on continue
pour changer la vitesse plus rapidement. LÕŽventail
de vitesse varie de 0,5 ˆ 10 miles par heure.
Augmentez la vitesse en appuyant sur le c™tŽ du
bouton Vitesse avec la fl•che vers le haut jusquÕˆ
ce que la courroie mobile commence ˆ tourner dou-
cement. Tenez les rampes et commencez ˆ mar-
cher. Changez la vitesse de la courroie mobile
comme dŽsirŽ en appuyant sur le bouton Vitesse.
Note: La courroie mobile peut •tre aussi mise en
marche en appuyant sur le bouton Commencer/
Pause. La courroie mobile commencera ˆ tourner ˆ
une vitesse de 0,5 mile par heure. La vitesse peut
•tre ajustŽe en utilisant le bouton Vitesse.
Pour arr•ter la courroie mobile, appuyez sur le bou-
ton Commencer/Pause. Tous les affichages se met-
tront en suspens, et lÕaffichage Temps commencera
ˆ clignoter. Pour remettre la courroie mobile en
marche, appuyez sur le bouton Vitesse ou le bouton
Commencer/ Pause comme dŽcrit ci-dessus. Note:
La courroie mobile peut •tre aussi arr•tŽ en ap-
puyant sur le bouton Arr•tŽ. Pour remettre la cour-
roie mobile en marche, appuyez sur le bouton
Vitesse ou sur le bouton Commencer/Pause
comme dŽcrit ci-dessus.
Note: Quand le bouton Vitesse est pressŽ, lÕaffi-
chage Vitesse montrera la vitesse sŽlectionnŽe
pendant sept secondes. LÕaffichage montrera alors
la vitesse actuelle de la courroie mobile.
Changez lÕinclinaison du tapis roulant, si dŽsirŽ.
LÕinclinaison du tapis
roulant est contr™lŽe
par le bouton
Inclinaison. Chaque
fois que le bouton est
pressŽ, lÕinclinaison
changera par Žtape de
0,5% dÕinclinaison. Le bouton peut •tre pressŽ de
fa•on continue pour changer lÕinclinaison plus rapi-
dement. Les donnŽes relatives ˆ lÕinclinaison sont
montrŽes dans lÕaffichage Distance/Inclinaison.
LÕŽventail dÕinclinaison va de 1,5% ˆ 10%. Note:
Apr•s avoir pressŽ le bouton Inclinaison, le tapis
roulant peut prendre quelques minutes pour at-
teindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages et
le moniteur Zone dÕEntreinement.
¥ Affichage Calories
Cet affichage montre les calories totales et le
nombre de calories de graisse que vous avez brž-
lŽes. (RŽfŽrez-vous ˆ Bržler De La Graisse ˆ la
page 22.) Toutes les sept secondes, lÕaffichage
changera dÕun
nombre ˆ lÕautre. Les
indicateurs ˆ c™tŽ de
lÕaffichage sÕallume-
ront pour montrer
quel nombre est affi-
chŽ.
Note: Cet affichage montre aussi le poids enregis-
trŽ quand la courroie mobile est arr•tŽe et que le
bouton Poids est pressŽ.
¥ Affichage POULS
Pour que cet affi-
chage marche, le dŽ-
tecteur de pouls doit
•tre portŽ (rŽfŽrez-
vous ˆ Comment
Utiliser Le DŽtecteur
De Pouls aux pages 8 et 9). Apr•s quelques se-
condes, lÕindicateur en forme de coeur pr•s de lÕaf-
fichage Pouls clignotera chaque fois que votre
coeur battra; lÕindicateur infŽrieur ÒPas de Pouls
DŽtectŽÓ sÕŽteindra, et votre pouls sera affichŽ.
Note: Parce que votre pouls change constamment,
le dŽtecteur prendra votre pouls toutes les
quelques minutes. Il peut prendre jusquÕˆ 10 se-
condes au dŽtecteur de pouls pour afficher un
pouls prŽcis. Si le pouls nÕest pas affichŽ, rŽfŽrez-
vous aux CONSEILS POUR UNE LECTURE
PRƒCISE DU POULS ˆ la page 8.
Note: LÕaffichage montre aussi lÕ‰ge enregistrŽ
quand la courroie mobile est arr•tŽe et que le bou-
ton ‰ge est pressŽ.
¥ Affichage Vitesse
Cet affichage montre
la vitesse courante
de la courroie mobile.
Quand le bouton
Vitesse est pressŽ,
lÕaffichage montrera
la vitesse sŽlectionnŽe pendant sept secondes.
LÕaffichage montrera alors la vitesse courante de
la courroie mobile.
Note: La vitesse peut •tre affichŽe en miles par
heure ÒMÓ ou en kilom•tres par heure ÒKÓ. LÕindica-
teur pr•s de lÕaffichage Vitesse sÕallume pour indi-
quer lÕunitŽ de mesure sŽlectionnŽe. Pour changer
lÕunitŽ de mesure, appuyez sur le bouton Arr•tŽ de
fa•on continue tout en insŽrant la clŽ dans la
console. Un ÒEÓ (pour le syst•me
AnglaisÑmiles) ou un ÒMÓ (pour le syst•me mŽ-
triqueÑkilom•tres) appara”tra dans lÕaffichage
Vitesse. Appuyez sur le c™tŽ du bouton Vitesse
avec la fl•che vers le haut pour changer lÕunitŽ de
mesure. Retirez puis rŽinsŽrrez la clŽ dans la
console.
7
8
¥ Affichage Temps
Cet affichage montre
la durŽe totale du-
rant laquelle la cour-
roie mobile a ŽtŽ en
marche.
Note: Quand un programme est sŽlectionnŽ sauf
Niveau de Forme Physique, lÕaffichage Temps affi-
chera le compte ˆ rebours avant la fin du
programme.
¥ Affichage
Distance/Inclinai-
son
Cet affichage montre
la distance parcou-
rue sur la courroie
mobile, et lÕinclinai-
son courante du tapis roulant. Toutes les sept mi-
nutes, lÕaffichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre.
Quand le bouton Inclinaison est pressŽ, lÕaffichage
changera et montrera lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
Note: Si lÕindicateur ÒMÓ ˆ c™tŽ de lÕaffichage
Vitesse est allumŽ, la distance est affichŽe en
miles par heure. Si lÕindicateur ÓKÓ ˆ c™tŽ de lÕaffi-
chage Vitesse est allumŽ, la distance est affichŽe
en kilom•tres par heure.
¥ Moniteur Zone dÕEntra”-
nement
Ce moniteur mesure lÕinten-
sitŽ approximative de votre
exercice. Les cinq indica-
teurs du moniteur sont dŽ-
crit ci-dessous:
¥ ƒchauffement et retour ˆ
la normaleÑChaque en-
tra”nement doit commen-
cer avec un Žchauffement, et finir avec une pŽ-
riode de retour ˆ la normale. (RŽfŽrez-vous aux
CONSEILS DE MISE EN FORME aux page 22 et
23.) LÕindicateur 1 sÕallumera quand lÕintensitŽ de
votre entra”nement est idŽal pour un Žchauffe-
ment ou une pŽriode de retour ˆ la normale.
¥ Bržler de la Graisse et Bržler de la Graisse au
MaximumÑPour bržler de la graisse de mani•re
efficace, vous devez vous entra”ner ˆ une inten-
sitŽ relativement basse pendant une pŽriode de
temps soutenue. (RŽfŽrez-vous ˆ Bróler DE La
Graisse ˆ la page 22.) Si vous vous entra”nez ˆ
un niveau dÕintensitŽ correcte pour bržler de la
graisse, lÕindicateurs 2 ou 3 sÕallumera.
¥ AŽrobicÑSi votre but est de fortifier votre sys-
t•me cardiovasculaire, votre entra”nement doit
•tre ÒaŽrobicÓ. (RŽfŽrez-vous aux Exercices
AŽrobics ˆ la page 22.) Si vous vous entra”nez ˆ
un niveau dÕintensitŽ correcte pour un exercice
aŽrobic, lÕindicateur 4 sÕallumera.
¥ PERFORMANCEÑSi votre but est un entra”ne-
ment pour de hautes performances athlŽtiques,
vous devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕinten-
sitŽ ŽlevŽ. Si vous vous entra”nez ˆ un niveau
dÕintensitŽ correcte, lÕindicateur 5 sÕallumera.
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et enlevez la clŽ de la
console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Placez aussi lÕinterrupteur on/off sur la position ÒoffÓ.
(RŽfŽrez-vous au schŽma ˆ la page 11.)
Les programmes Perte de Poids et Interval (voir les
programmes B, C, D, et E a la page 10) contr™lent auto-
matiquement la vitesse de la courroie mobile en vous
guidant durant un entra”nement efficace. Les pro-
grammes Perdre du Poids sont con•us tout spŽciale-
ment pour vous aider ˆ perdre du poids; les pro-
grammes Interval sont con•us pour gagner de la rŽsis-
tance physique. Les programmes Perdre du Poids et le
programme Interval 1 durent 20 minutes; le programme
Interval 2 dure 30 minutes. Les profiles de vitesse sur la
partie gauche de la console montrent les variations de
vitesse durant chaque programme. Durant le pro-
gramme Perdre du Poids 1, par exemple, la vitesse
augmentera petit ˆ petit durant les 10 premi•res mi-
nutes, puis ralentira durant les 10 derni•res minutes.
Chaque programme commence par un Žchauffement
de 2 minutes, et finit par une pŽriode de retour ˆ la nor-
male de 2 minutes.
Pour utiliser un de ces programmes suivez les Žtapes
suivants.
9
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
WEIGHT LOSS ET INTERVAL
5
4
3
2
1
34
DƒTACHEZ CE SCHƒMA DƒTAILLƒ
AINSI QUE LA LISTE DES PIéCES
DU MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Conservez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi que la
LISTE DES PIéCES pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Remarque: Les spŽcifications sont sujettes ˆ changement sans prŽavis. Pour
plus d'information sur la fa•on de commander les pi•ces de rechange, rŽfŽrez-
vous ˆ la derni•re page de ce manuel de lÕutilisateur.
LISTE DES PIéCESÑN
O
. du Mod•le PETL43560 R0998A
No. QtŽ Description
de RŽf.
1 2 Boulon des Embouts du
Montant
2 1 Rondelle ƒtoilŽ du Support
3 8 ƒcrou
4 2 Boulon du Support du
Montant
5 5 Vis du Capot
6 6 Vis de la Console
7 1 Fil de Mise ˆ la Terre
8 1 Boulon TrouŽ
9 1 Goupille
10 2 Boulon ˆ T•te Hexagonale
11 2 Petite Rondelle ƒtoilŽ
12 2 Boulon de la Roue de la
Base
13 2 Boulon de Rallonge
14 1 Vis de Mise ˆ la Terre
15 6 Grande Rondelle
16 6 Attache du Capot Ventral
17 4 Boulon de lÕEmbout
18 1 Boulon dÕAjustement
(court)
19 9 Rondelle dÕAjustement
20 4 Vis de lÕIsolateur du Cadre
21 6 Vis du Guide du Cadre
22 2 Isolateur
23 8 Coussinet du Ressort
24 6 Vis de la Plateforme
25 3 Pince du Fil
26 1 Ressort de Tension
27 1 Manche du Ressort
28 3 ƒcrou du Rouleau de
Tension
29 2 Bague dÕEspacement
30 2 Rondelle du Montant
31 6 Attache de lÕEmbout
32 2 Bague dÕƒspacement du
Moteur
33 22 Petite Vis
34 2 Boulon du Pivot de
Montant
35 1 Boulon du Moteur de
Tension
36 1 Rondelle ƒtoilŽe
37 1 Rondelle du Moteur de
Tension
38 1 ƒcrou du Moteur de
Tension
39 1 Boulon du Moteur de Pivot
40 4 Ressort
41 1 Embout du Montant
(gauche)
42 2 Support de la Rampe
43 7 Coussinet de la Base
44 5 Socle du Capot
45 2 Roue Avant
46 2 Embout de la Rallonge de
la Base
47 5 Support du Capot
48 8 Socle en Plastique
49 8 Guide du Cadre
50 1 ƒtrangleur
51 1 Support
No. QtŽ Description
de RŽf.
52 5 Vis du Socle
53 1 Disjoncteur
54 1 Support du Loquet de
Rangement
55 1 Loquet de Rangement
56 1 Support des Pi•ces ƒlec-
troniques
57 2 Guide de la Courroie
58 1 Rouleau Arri•re
59 1 Rouleau Avant/Poulie
60 2 Repose-Pieds
61 2 Rampe
62 1 Bras Gauche de la Rampe
63 1 Capot
64 1 Protecteur du Rouleau
65 5 Bague dÕƒspacement du
Cadre
66* 1 Console
67 1 Moteur
68 1 Courroie du Moteur
69 1 Moteur dÕInclinaison
70 1 RŽceptacle
71 1 Filtre
72 1 Groupement de Fils
73 8 Vis du Support du Montant
74 2 Groupement de Fils de
Caoutchouc
75 1 Amortisseur
76 2 Rallonge de la Base
77 1 GŽnŽratrice avec Pinces
78 1 Controlleur
79 1 Jambe dÕInclinaison
80 1 Capot Ventral
81 1 Bouchon de lÕEmbout
82 1 Couvercle du Rouleau
Arri•re
83 1 Cadre
84 1 Plateforme de Marche
85 1 Base de la Console
86 1 Montant/Base
87 1 Pied de lÕEmbout Gauche
88 1 Aimant
89 1 ClŽ Hexagonale
90 2 Attache AdhŽsive
91 2 Rondelle du Couvercle du
Cadre
92 1 Courroie Mobile
93 1 Couvercle du Cadre
94 1 Boulon dÕAjustement
(long)
95 1 Disque dÕInclinaison
96* 1 Moteur/Poulie/Volant
dÕInertie/Ventillateur
97 1 Poulie/Volant
dÕInertie/Ventillateur
98 2 Bouchon des Rampes
99 2 Ressort du Loquet
100 1 Bras Droit de la Rampe
101 1 Bague dÕEspacement du
Moteur dÕInclinaison
102 1 Embout du Montant Droit
103 5 Attache de Fil de 8Ó
104 1 Autocollant du Loquet
No. QtŽ Description
de RŽf.
105 1 ClŽ/Attache
106 2 Autocollant de Rangement
107 1 Plaque de lÕƒtrangleur
108 5 Vis du Couvercle
109 1 Bouclier du Capot
dÕInclinaison
110 1 Capot dÕInclinaison
111 8 Vis Couvercle/Vis du
Panneau
112 1 Moteur/Fil du Controlleur
113 1 Couvercle des Piles
114 1 DŽtecteur de Pouls/Pince
ˆ V•tement
115 1 Bandeau
116 1 IntŽrupteur On/Off
117 1 Disque de Vitesse
118 1 Support de lÕInterupteur
Optique
119 2 Petit ƒcrou
120 1 ƒcrou de lÕInterupteur
Optique
121 2 Interupteur Optique
122 2 Petit Boulon
123 1 Groupement de Fil de
lÕInterupteur Optique
124 1 Attache de Fil de 4Ó
125 1 Support dÕInclinaison
126 1 Boulon dÕInclinaison
127 3 ƒcrou dÕInclinaison
128 6 Rondelle de la Rampe
129 5 Vis de lÕAncrage
130 2 Pince
131 3 Rondelle en Nylon
132 7 Rampe/Vis de la Base de
la Console
133 8 Loquet/Vis de lÕEmbout
134 1 Filtre de la Plaque ƒlec-
trique
135 1 Manche de Pivot du
Moteur
136 2 Douille de Pivot du Moteur
137 8 Bouchon du Montant
InfŽrieur
# 12 Attache
# 1 Fil Blanc de 14Ó,
2 Femelles
# 1 Fil Noir de 4Ó,
2 Femelles
# 1 Fil Vert de Mise ˆ la Terre
# 1 Fil Bleu de 8Ó, 2 Femelles
# 1 Fil Blanc de 8Ó,
2 Femelles
# 1 Fil Noir de 4Ó,
M‰le/Femelle
# 1 Fil Vert de 4Ó
# 1 Fil Vert/Jaune de 4Ó
# 1 Fil Bleu de 4Ó, 2 Femelles
# 1 Fil Noir de 14Ó, 2 Femelles
# 1 Fil Blanc de 14Ó,
2 Femelles
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces illustrŽes
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes
15
55
66
85
6
6
6
100
3
10
102
1
21
127
126
69
101
101
8
9
13
45
3
12
61
86
76
46
75
76
13
46
133
54
39
67
38
68
33
44
47
14
44
47
29
56
78
30
29
79
47
33
51
33
50
33
44
47
136
33
44
47
16
16
80
16
31
31
31
31
31
81
17
94
82
17
18
61
10
3
62
3
41
1
3
4
42
60
59
58
24
24
84
60
19
26
27
28
21
49
34
57
33
33
111
111
111
111
40
23
23
40
23
22
22
20
20
93
83
43
43
43
43
53
129
132
132
72
72
129
44
23
74
3
3
88
89
90
70
92
99
96*
97
28
103
14
7
104
106
EXPLODED DRAWINGÑModel No. PFTL43560 R0597A
106
52
87
28
21
49
33
109
110
111
111
3
118
119
117
122
121
120
123
122
11
121
95
119
123
114
115
65
74
112
19
19
129
129
129
128
128
32
32
98
73
73
130
124
2
64
108
119
136
3
48
34
33
33
71
48
77
33
116
127
127
33
33
4
3
42
5
5
5
63
105
113
125
128
128
128
73
111
111
91
91
18
137
137
137
137
35
131
131
36
37
135
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN
o
. du Mod•le PETL43560 R0998A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm PETL4356 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues