Complete manual: www.niceforyou.com
SERIAL NUMBER: ..................................................................... DATE: .............................................
• IT - Da consegnare all’utilizzatore • EN - To be given to the user • FR - À remettre à l’utilisateur • ES - Para entregar al usuario • DE - Dem Endnutzer zu übergeben • PL - Do przekazania użytkownikowi • NL - Te overhandigen aan de gebruiker • RU - Передается конечному пользователю
IT
Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione e della messa in funzione con i valori di default: il manuale istru-
zioni completo (installazione, collegamenti, programmazioni parametri, diagnostica, ecc.) è scaricabile dal sito www.niceforyou.
com
EN
This manual is a summary of the installation and commissioning instructions, using the default values: the complete
user manual (installation, connections, programming, diagnostics, etc.) is available for download from www.niceforyou.com
FR
Ce manuel est un résumé des phases d’installation et de mise en service avec les valeurs par défaut: le mode d’emploi
complet (installation, raccordements, programmation des paramètres, diagnostic, etc.) peut être téléchargé sur le site Internet
www.niceforyou.com
ES
Este manual es una síntesis de las fases de instalación y de la puesta en funcionamiento con los valores
predeterminados: el manual de instrucciones completo (instalación, conexiones, programación de parámetros, diagnóstico,
etc.) se puede descargar del sitio www.niceforyou.com
DE
Diese Anleitung gibt einen Überblick über die Einrichtungs- und Inbetriebnahmephasen mit den Standardeinstellungen:
Die vollständige Anleitung (zu Einrichtung, Anschlüssen, Programmierung der Parameter, Diagnose, usw.) kann auf der Webseite
www.niceforyou.com heruntergeladen werden
PL
Niniejsza instrukcja jest streszczeniem etapów instalacji i uruchomienia z zastosowaniem wartości domyślnych: pełną
instrukcję obsługi (instalacja, podłączenia, programowanie parametrów, diagnostyka, itd.) można pobrać ze strony internetowej
www.niceforyou.com
NL
Deze handleiding is een samenvatting van de stadia van installatie en inbedrfstelling met de standaard waarden: de
complete handleiding (installatie, bedrading, het programmeren van parameters, diagnostiek etc.) kan worden gedownload van
de website www.niceforyou.com
RU
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в работу согласно стандартно заданным
значениям: полное руководство с инструкциями (монтаж, подключения, программирование параметров, диа
-
гностика и пр.) может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.ru
5. 6.
7.
• IT - LEGENDA • EN - KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LEGENDA • RU -
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• IT - dare alimentazione elettrica di rete • EN - supply
mains power • FR - activer l’alimentation électrique du
réseau • ES - conectar la alimentación eléctrica de red
• DE - mit dem Stromnetz verbinden • PL - włączyć
zasilanie elektryczne • NL - netvoeding inschakelen •
RU - включить питание
• IT - led spento • EN - led off • FR - led éteinte • ES
- led apagado • DE - led Aus • PL - dioda led zgaszona
• NL - Led is uit • RU - СИД выключен
• IT - togliere alimentazione elettrica di rete • EN - shut
off mains power • FR - couper l’alimentation électrique
du réseau • ES - desconectar la alimentación eléctrica
de red • DE - Die Netzstromversorgung ausschalten •
PL - odłączyć zasilanie elektryczne • NL - Netvoeding
uitschakelen • RU - отключите сетевое электропи-
тание
=
• IT - attendere la ne dell’acquisizione dispositivi •
EN - wait for the device acquisition phase to end • FR
- attendre la n de l’acquisition des dispositifs • ES -
esperar que termine la adquisición de los dispositivos
• DE - Ende der Geräteerkennung abwarten • PL -
poczekać na zakończenie wczytywania urządzeń • NL -
wacht op het einde van het aanleren van de inrichtingen
• RU - дождитесь конца опроса устройств
• IT - osservare • EN - observe • FR - observer • ES
- observar • DE - beobachten • PL - obserwuj • NL -
observeren • RU - осмотреть
• IT - attendere • EN - wait • FR - attendre • ES - es-
perar • DE - Warten • PL - zaczekać • NL - wachten •
RU - ожидайте
• IT - Corretto • EN - Correct • FR - Correct • ES - Co-
rrecto • DE - Richtig • PL - Prawidłowo • NL - Correct
• RU - Правильно
• IT - mantenere premuti i tasti • EN - keep the but-
tons pressed • FR - maintenir enfoncées les touches
• ES - mantener pulsadas las teclas • DE - Die Tasten
gedrückt halten • PL - przytrzymać wciśnięte przyciski
• NL - De toetsen ingedrukt houden • RU - Нажмите
одновременно и удерживайте кнопки
• IT - Non corretto • EN - Incorrect • FR - Incorrect •
ES - No correcto • DE - Nicht richtig • PL - Nieprawi-
dłowo • NL - Niet correct • RU - Неправильно
• IT - rilasciare i tasti • EN - release the buttons • FR -
relâcher les touches • ES - soltar las teclas • DE - Die
Tasten gedrückt halten • PL - przytrzymać wciśnięte
przyciski • NL - De toetsen ingedrukt houden • RU -
отпустить кнопки
• IT - lampeggio molto veloce led • EN - LED very fast
ashing • FR - clignotement très rapide de la led • ES
- parpadeo muy rápido del led • DE - Sehr schnelles
Blinken der LED • PL - bardzo szybkie miganie diody
led • NL - led knippert zeer snel • RU - очень частое
мигание индикатора
• IT - premere e rilasciare il tasto • EN - press and re-
lease the key • FR - enfoncer et relâcher la touche •
ES - pulsar y soltar la tecla • DE - Taste drücken und
loslassen • PL - nacisnąć i zwolnić przycisk • NL - de
toets indrukken en weer loslaten • RU - нажать и от-
пустить кнопку
• IT - lampeggio led • EN - ashing LED • FR -
clignotement de la led • ES - led intermitente • DE -
Blinken der LED • PL - miganie diody led • NL - led
knippert • RU - мигание светодиода
• IT - apertura • EN - opening • FR - ouverture • ES -
apertura • DE - Öffnen • PL - otwieranie • NL - opening
• RU - открытие
• IT - led acceso • EN - led on • FR - led allumée • ES -
led encendido • DE - Dauerleuchten der LED • PL - dioda
led zapalona • NL - led brandt • RU - индикатор горит
• IT - chiusura • EN - closing • FR - fermeture • ES -
cierre • DE - Schließen • PL - zamykanie • NL - sluiting
• RU - закрытие
8.
• IT - fase acquisizione dispositivi • EN - device acquisition phase • FR - phase d’acquisition des
dispositifs • ES - fase de adquisición de los dispositivos • DE - Geräteerkennungsphase • PL -
faza wczytywania urządzeń • NL - faza wczytywania urządzeń • RU - этап опроса устройств
01. 02. 03. 04. 05.
L1 + L2
Stop
Set
Close
Stop
Set
Open
Stop
Set
Close
Stop
Set
Open
L1 + L2
=
Led STOP
+
L1 + L2
( )
L3 + L4
9.
• IT - apprendimento lunghezza anta • EN - door leaf length recognition • FR - reconnaissance de la longueur
du vantail • ES - adquisición de la longitud de la hoja • DE - Anlernen der Flügellänge • PL - rozpoznawanie
długości skrzydła • NL - aanleren van lengte vleugel • RU - запоминание длины створки
01. 02. 03. 04. 05.
L3 + L4
(SET + CLOSE) ~ 3 s
↕
Stop
Set
Close
Stop
Set
Open
Stop
Set
Close
Stop
Set
Open
Stop
01.
=
Set
ON
RX
S.C.A
FLASH
TX
OFF
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Fuse 1.6 A
SCA
Bluebus
Stop
PP
Open
Close
=
IT
controllare: collegamenti elettrici, allineamenti fotocellule e fusibili.
EN
check: electrical connections, alignment of photocells, and fuses.
FR
contrôler: raccordements électriques, alignements des photocellules et fusibles.
ES
controlar: conexiones eléctricas, alineación fotocélulas y fusibles.
DE
Überprüfen Sie Folgendes: elektrische Anschlüsse, Ausrichtung von Photozellen und Sicherungen.
PL
sprawdzić: połączenia elektryczne, ustawienie fotokomórek i bezpieczniki.
NL
controleren: elektrische aansluitingen, uitlning fotocellen en zekeringen.
RU
проверить: электрические подключения, юстировку фотоэлементов и плавкие предохранители.
• IT - Sblocco dell’automazione • EN - Releasing the automation • FR - Déblocage de l’automatisme • ES - Desbloqueo de la automatización • DE -
Automatikbetrieb entriegeln • PL - Odblokowanie automatu • NL - Deblokkering van de automatisering • RU - Разблокировка привода
• IT - Blocco dell’automazione • EN - Locking the automation • FR - Blocage de l’automatisme • ES - Bloqueo de la automatización • DE - Automatik-
betrieb sperren • PL - Zablokowanie automatu • NL - Blokkering van de automatisering • RU - Блокирование привода
OFF
Stop
Set
Open
Close
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Fuse 1.6 A
Receiver
TX
24V 4W
S.C.AFLASH
CLOSE
OPEN
RX
NC NO CC NO NC
KEYS
SELECTOR
LED
AERIAL
Flash
SCA
Bluebus
Stop
PP
Open
Close
C
A B
IT FR ES DE
SELECTOR SELETTORE DI DIREZIONE SÉLECTEUR DE DIRECTION SELECTOR DE DIRECCIÓN RICHTUNGSWÄHLSCHALTER
KEYS
TASTI PROGRAMMAZIONE E
COMANDO
TOUCHES DE PROGRAMMATION
ET COMMANDE
TECLAS DE PROGRAMACIÓN Y
MANDO
PROGRAMMIER- UND
BEFEHLSTASTEN
LED LED FUNZIONI LED DE FONCTIONS LED FUNCIONES FUNKTIONSANZEIGE-LED
RECEIVER RICEVITORE RADIO RÉCEPTEUR RADIO RADIORRECEPTOR FUNKEMPFÄNGER
AERIAL ANTENNA ANTENNE ANTENA ANTENNE
FUSE FUSIBILE FUSIBLE FUSIBLE SICHERUNG
FLASH LAMPEGGIANTE CLIGNOTANT INTERMITENTE BLINKLEUCHTE
S.C.A. S.C.A. (Spia Cancello Aperto) S.C.A. (Témoin portail ouvert) S.C.A. (señal cancela abierta)
S.C.A. (Kontrollleuchte „Tor
geöffnet“)
TX - RX FOTOCELLULE PHOTOCELLULES FOTOCÉLULAS FOTOZELLEN
OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN
CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE
SELETTORE A CHIAVE SÉLECTEUR À CLÉ SELECTOR DE LLAVE SCHLÜSSELSCHALTER
PL NL RU
SELECTOR PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU KEUZESCHAKELAAR RICHTING
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ
KEYS
PRZYCISKI PROGRAMUJĄCE I
STEROWNICZE
PROGRAMMERINGS- EN
BEDIENINGSTOETSEN
КЛАВИШИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
И УПРАВЛЕНИЯ
LED DIODY LED FUNKCJI FUNCTIELEDS
СВЕТОДИОДЫ ФУНКЦИЙ
RECEIVER ODBIORNIK RADIOWY SIGNAALONTVANGER
РАДИОПРИЕМНИК
AERIAL ANTENA ANTENNE
АНТЕННА
FUSE BEZPIECZNIK ZEKERING
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
FLASH LAMPA OSTRZEGAWCZA KNIPPERLICHT
ПРОБЛЕСКОВАЯ ЛАМПА
S.C.A. S.C.A. (Kontrolka otwartej bramy) S.C.A. (Lampje hek open)
S.C.A («Индикатор открытых
ворот»)
TX - RX FOTOKOMÓRKI FOTOCELLEN
ФОТОЭЛЕМЕНТЫ
OPEN OPEN OPEN
OPEN
CLOSE CLOSE CLOSE
CLOSE
PRZEŁĄCZNIK KLUCZYKOWY SLEUTELSCHAKELAAR
КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ