vitapur VWD2636BLK-3 Manuel utilisateur

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SÉRIES
CLASSIC
SERIES
Designer Series
Série Designer
Serie de diseñador
Countertop
Water Dispenser
Distributeur d’eau
pour le comptoir
Dosificador de agua
de sobremesa
CAUTION: Before using water
dispenser, read this manual
and follow all safety rules and
operating instructions.
MISE EN GARDE: Avant
d'employer votre distributeur
d'eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et
les consignes d'utilisation.
PRECAUCIÓN: Antes de usar
el dosificador de agua, lea este
manual y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de
funcionamiento.
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual d uso y cuidado
VWD2636W-3 / VWD2636BLK-3
REV00
save These InsTrucTIons
conserver ces InsTrucTIons
guarde esTas InsTruccIones
Thank you for purchasing a vitapur
®
Water Dispenser. Please read the
enclosed operating instructions carefully and retain this booklet for future reference.
We have carefully engineered your vitapur
®
Water Dispenser to give you years of enjoyment and
trouble free operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning: This water dispenser is designed for indoor applications only. DO NOT use outdoors.
Important Note: Your Vitapur® water dispenser is designed with a special "safety" feature (float switch mechanism) that
controls activation / operation of the "Kettle Feature" hot water tank heating system. If no water is present and / or low
water levels are detected inside the internal water reservoir, the "yellow" LED light adjacent to the empty water bottle icon
on the control panel starts flashing to signify activation / operation of the "Kettle Feature" hot water heating system is not
possible. To eliminate / cancel the "yellow" flashing light condition, you must add water into the dispenser at which time
the "yellow" light will automatically switch off. Likewise, if the hot water heating system is operational and water is being
drawn simultaneously causing internal water levels to drop below the established minimum level set point, hot water tank
operation is automatically suspended. To reactivate the hot water heating system, you must replenish your water supply.
Note: Operation of the cold water system is not affected by this safety feature.
•Neverturnthedispenserupsidedownortiltmorethan45degrees.Iftheunithasbeenrestingonits’sideforan
extended period of time, place the water dispenser in the upright position for approximately 12 hours before turning
it on.
•Forusewith3or5gallon(12or19liter)waterbottlesandmostwaterltrationsystems(notincluded).
•Neverusethisdispenserwithwaterthatisunsafetodrinkorisfromanunknownsource.
•Neveruseanyotherliquidinthedispenserotherthanknownandmicrobiologicallysafebottledwater.
•Neverallowchildrentodispensehotwaterwithoutproperanddirectsupervision.
•Thiswaterdispenserisequippedwithagroundedpowercordplugforyoursafety.
•Keepyourwaterdispenserinadryplaceawayfromdirectsunlight.
•Neverputanythingammableclosetothedispenser.
•Leaveaminimumof2”(5cm)aroundthebackandsidesofthedispenserforproperventilation.
•Alwaysinstallyourwaterdispenseronalevelcounter.
•Alwaysunplugthewaterdispenserbeforeservicingorcleaning.
• Regularcleaningofyourwaterdispenserisrequiredforyourwarranty.Pleasefollowthecleaninginstructions
outlinedinthismanualandcleanthedispenserevery4months.
To avoid water overflow when cleaning your dispenser, always remove
the bottle support collar before pouring water or cleaning solution
into the reservoir.
1
GROUNDING INSTRUCTIONS
•Improperuseofthegroundingplugcanresultinariskofelectricshockcausingseriousinjury,evendeath.
•Thisappliancemustbegrounded.Intheeventofanelectricalshortcircuit,groundingreducestheriskofelectric
shock by providing an escape wire for the electric current.
•Thisapplianceisequippedwithapowercordhavingagroundingwirewithagroundingplugandmustbe
connectedintoaproperlygroundedpolarizedoutlet.Consultaqualiedelectricianifthegroundinginstructions
are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If the wall outlet
is a standard 2 prong outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded3-prongwalloutlet.
• Donotunderanycircumstancescutorremovethethird(ground)prongfromthepowercordplug.
•Donotuseanadapterplugwiththisappliance.
• Donotuseanextensioncordwiththisappliance.Ifthepowercordistooshort,haveaqualiedelectricianinstall
an electrical outlet near the appliance.
YOUR VITAPUR
®
WATER DISPENSER
1. Bottle support collar
2. Ready-To-Dispenseindicatorlights:
Yellow: “ashing” Lowwaterlevelinsideinternalreservoir.Hotwaterheatingsystemcannotbeactivated.
(you must replenish water supply)
"off" Internalreservoirwaterlevelissufcienttoactivatehotwaterheatingsystem
Blue: "on" Thecoldwaterhasreachedoptimumtemperatureandisreadyfordispensing
"off" The cooling cycle is in progress, it is possible to dispense water during the cooling cycle,
however, optimum cooling temperature may not yet be achieved.
3.KettleFeature(on/off)activationbutton(self-illuminated)
“ashing” Heater(hotwatertank)isoperational.
“on” Thehotwaterhasreachedoptimumtemperatureandisreadyfordispensing.
“off” Heater(hotwatertank)isoff,howeverremainingwaterwithinthetankmaystillbeveryhot,always
exercise caution when dispensing and/or draining water from the hot water tank.
4. Hotwaterpushbutton(alsodispensesroomtemperature
water when Kettle Feature is not activated)
5. Child resistant safety switch
6. Cold water push button
7. Removabledriptray
8.Hotwaterdrainvalve(bottomofdispenser)
9. Cold water drain valve (bottom of dispenser)
2
1
2
4
7
6
3
5
8
9
bottom of dispenser
OPERATING INSTRUCTIONS
Initial Product Cleaning Procedure
Likemostappliances,yourwaterdispenserrequiresperiodicmaintenancefor
maximumefciencyandperformanceandmustbecleanedonaregularbasis(i.e.
every4months).Tomaintainahygienicenvironmentwithinyourwaterdispenser
and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular
cleaning. A cleaning kit is available through our Customer Service Department at
1-866-253-0447 or can be ordered on line at www.greenwayhp.com.
1. Make sure the unit is unplugged.
2.Removethebottlesupportcollar,saturateacleanclothwithavitapur
®
water dispenser cleaner or vinegar and wipe the inside of the reservoir.
3.Pourthevitapur
®
waterdispensercleaneroramixtureof4cups/1Lof
vinegarwith4cups/1Lofhotwaterintothereservoirandwait20minutes.
IMPORTANT: To avoid water overflowing while cleaning the dispenser,
always remove the bottle support collar before pouring water or the cleaning
solution into the reservoir (see Figure A).
4.Press/holdalldispensingbuttonsuntilwaterstopsowingfromthespigot.
5.Placetheunitoverthesinkanddrainbothinternalreservoirsbyremovingthespringclampsandcapsfromboth
drain outlets located on the bottom of the unit.
6.Rinseagainwithcleanwater,re-installthedrainoutletcapsandspringclamps.
7. Place bottle support collar back on top of dispenser.
Installing the Water Bottle
IMPORTANT: Always wash your hands first! Clean the top (neck) of the bottle with a clean cloth and do not touch
the part of the unit that the water touches. Make sure the unit is unplugged. The water bottle can be purchased
from your local bottled water distributor or most grocery stores.
1.Removetheprotectivecapfromtheendofthewaterbottleunlessthebottlehasapuncturablecaporsticker.
2. Lift and turn the bottle upside down, placing it securely on the bottle support collar.
3.Pressandholdalldispenserbuttonsuntilwaterowsfromthedispenser.Drainabout4cups/1Lofwaterbefore
initial use. This does not need to be repeated with replacement bottles.
4.Pluginthewaterdispenser.
5.Ready-to-dispenseindicatorlightswillilluminatewhenthewaterreachesoptimumtemperatureandisreadyfor
use. In order to get steaming hot water, the (on demand) Kettle Feature button must be activated and the "red"
indicatorlightwillstartashing(seeDispensingHotWater,pg4).
ANTI-LEAK BOTTLE SUPPORT COLLAR
Thebottlesupportcollaronyourwaterdispenserisengineeredwithaspecialanti-leak-proofsystemtoprevent
accidental loss of water, (flooding) as a result of inadvertently installing a defective water bottle. Unfortunately, not all
waterbottlesarecreatedequal.Almostall3and5gallon(12&19L)waterbottlesarerecycledandhandledextensively
duringcleaning,lling,andshipping.Asaresult,theyareverypronetodevelopinghairlinefracturesandpinholeleaks
that are not always obvious to the end user until the time of installation.
IMPORTANT: Never knowingly install a defective water bottle on a water dispenser. Return immediately for
replacement.
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Figure A
3
1. Unplug the unit, and remove the water bottle.
2. Removethebottlesupportcollarandcheckthewaterlevelinsidethe
reservoir–itshouldbeatroughly4cm/1.5"fromthebottom.
3. Closelymonitorthewaterlevelinsidethereservoir,(1-2hours)ifthe
water level drops, immediately drain the remaining water from the unit and
call customer service at 1-866-253-0447. If the water level remains constant
it is the water bottle not the dispenser that is leaking. Please contact your
water supplier for a replacement bottle.
Please visit us at www.greenwayhp.com for water dispenser accessories and
helpful use and care tips.
Air Pockets
Duringtheinitialwaterllingofyourdispenser,airpocketscanbecomeentrappedinsidewatercarryingcomponents,(
i.e.watertanks&waterlines)thiscondition,isnormalandunavoidable.Tofacilitateremovalofthetrappedairpockets,
simply push and hold the water taps/buttons down (open) for approximately 1 minute to purge (bleed) entrapped air from
thesystem.Thisactionshouldnothavetoberepeatedonsubsequentwaterlls.
Dispensing Room and Cold Water
Place a glass under the spigot. For cold water, press the button downward until the desired amount of water is
dispensed. Before the Kettle Feature is activated, the button dispenses room temperature water. To dispense
room water, press the button downward until the desired amount of water is dispensed (for hot water, see
DispensingHotWater).
Temperature Setting
The water temperatures (hot and cold) are factory set and cannot be adjusted.
Dispensing Hot Water
The hot water (Kettle Feature) dispensing system on this unit is designed to save energy and money. Conventional hot
waterdispensingsystemsoperate24/7regardlessofwaterusage.The(ondemand)KettleFeatureactivatesthehotwater
system"only"whentheKettleFeaturebuttonisactivateddeliveringsteaminghotwaterinlessthan3minutes.
Todispensehotwater,rstpresstheKettleFeatureactivationbutton.Theredindicatorbuttonwillbeginashingto
indicatethatthewaterheaterisactive.Inapproximately3minutesthesettemperaturepointwillbereachedandthered
light will stop flashing and remain on. The water is now ready to be dispensed; press down on the button until the
desired amount of water is dispensed, then release the button. If water is not immediately dispensed, the water will begin
tocoolandtheredlightwillshutoff,requiringyoutoinitiateanothercycle.
To deactivate the Kettle Feature during a heating cycle, simply press the red button again.
2.a
Water Level
2.b
4
Child Resistant Safety Switch
To prevent hot water from accidentally harming a child, the hot water dispenser
button has a safety switch on it. Slide the switch to the left and push the button
down to dispense hot water.
DANGER: The hot water is heated to approximately 201˚F / 91˚C.
Temperatures above 125˚F / 52˚C can cause severe burns from scalding. DO
NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON
WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION.
CLEANING AND MAINTENANCE
Likemostappliances,yourwaterdispenserrequiresperiodicmaintenanceformaximumefciencyandperformanceand
mustbecleanedonaregularbasis(i.e.every4months).Tomaintainahygienicenvironmentwithinyourwaterdispenser
and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A cleaning kit is available
through our Customer Service Department at 1-866-253-0447 or can be ordered on line at www.greenwayhp.com.
Cleaning Your Water Dispenser
IMPORTANT: Make sure you unplug the dispenser before performing any of the following cleaning procedures.
Cleaning the Outside of the Water Dispenser
The outside of the dispenser can be wiped clean with a mild soap and water mixture. Never use harsh chemicals or
abrasivecleaners.Rinsethoroughlywithcleanwaterandthendrysurfaces.
Cleaning the Drip Tray
Toremove,takethegrilloffthetrayandrmlyliftthetrayup,dislodgingitfromthe
guides. Drain and clean.
The drip tray should be emptied and cleaned regularly to remove spotting and any
mineral deposits. Clean with a vitapur
®
water dispenser cleaning solution or a mild
soap and water mixture. For tough deposits, add vinegar and let it soak until the
deposits come loose. Then wash, rinse and dry thoroughly (not dishwasher safe).
To replace, put the grill back on the tray and slide the tray onto the guides.
Draining the Reservoirs
Drain the reservoirs before and after cleaning, when going on long vacations or if not
using the dispenser for long periods of time.
IMPORTANT! Unplug the dispenser before performing this procedure. Dispense
hot water until temperature drops to a safe level to avoid the
risk of scalding.
1. Removethewaterbottle.
2. Press/hold all dispensing buttons until water stops flowing from the spigot.
3. Place the unit over the sink and drain both internal reservoirs by removing the
spring clamps and caps from both drain outlets located on the bottom of the unit.
4. When the water completely stops flowing, replace the drain caps and spring clamps.
IMPORTANT: Drain the water into a container and/or sink, not the drip tray.
HotCool
bottom of dispenser
5
ChildResistant
Safety Switch
Cleaning the Inside of the Dispenser
Likemostappliances,yourwaterdispenserrequiresperiodicmaintenancefor
maximumefciencyandperformanceandmustbecleanedonaregularbasis(i.e.
every4months).Tomaintainahygienicenvironmentwithinyourwaterdispenser
and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular
cleaning. A cleaning kit is available through our Customer Service Department at
1-866-253-0447 or can be ordered on line at www.greenwayhp.com.
1. Unplug the power cord.
2. Removethewaterbottleandbottlesupportcollar.
3. Drainthereservoirs(seeDrainingtheReservoirs,pg5).
4. Pour the vitapur
®
waterdispensercleaneroramixtureof4cups/1Lof
 vinegarwith4cups/1Lofhotwaterintothereservoirandwait
 20minutes.Ifusingawaterdispensercleaningsolution,please
follow the manufacturer's instructions.
IMPORTANT: To avoid water overflow while cleaning dispenser, always remove the bottle support collar before
pouring water or cleaning solution into the reservoir (see Figure A, pg 3).
5. Press/hold all dispensing buttons until water stops flowing from the spigot.
6. Drain the reservoirs.
IMPORTANT: Drain the water into a container and/or sink, not the drip tray.
7.Rinsewithcleanwater.
8. Replacethebottlesupportcollarandthewaterbottle(seeInstallingtheWaterBottle,pg3).
IMPORTANT: Drain approximately 4 glasses of water from each button before initial use. This does not need to be
done with replacement bottles.
Going Away on Vacation
When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, unplug the dispenser and drain the
reservoirs(seeDrainingtheReservoirs,pg5).FollowInitialProductCleaningProceduresuponreturnandstartupofthe
dispenser.
SPECIFICATIONS
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
6
WARNING: The Water Dispenser heats
anddispenseswaterto201˚F/91˚C
which can cause severe burns or scalding.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO
USE THE HOT WATER DISPENSING
BUTTON WITHOUT PROPER AND
DIRECT SUPERVISION.
ChildResistant
Safety Switch
VWD2636-3
Output per hr:
Hot
1.39gal/5.0L
Cool
0.11gal/0.40L
Internal Tank Capacity:
Hot
0.13gal/0.6L
Cool
0.18gal/0.8L
Heating Temp (approx.): 201°F/91°C
Cooling Temp (approx.): 42.8°F-46.4°F/6°C-8°C
Power Consumption (Watts):
Hot
1150W
Cool
72 W
Power Consumption (Amps):
Hot
9.0 A
Cool
0.9 A
Voltage
120V
TROUBLESHOOTING TIPS
Attention: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly or parts, please contact
us at www.greenwayhp.com or 1-866-253-0447.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q: Why is my water dispenser leaking?
A: Many times a leak is caused by a defective water bottle with a small crack or pinhole (see Important Notice About
LeakingBottles,pg3).
IMPORTANT: To avoid water overflow while cleaning the dispenser, always remove the bottle support collar
before pouring water or cleaning solution into the reservoir (see Figure A, pg 3).
Q: Why is my water not cold?
A: Thecoolingofthecountertop,multi-nsemi-conductordispenserisfactorysetandcannotbeadjusted.Multi-
nsemi-conductorfancoolingtechnologyisdesignedtochillwaterto6˚C-8˚C/42.8˚F-46.4˚Fatapproximately
2-4glassesperhour.Duetothecoolingtechnologyincorporatedintheseunits,multi-nsemi-conductorunitsare
designedfor1-2personusageonly.
Q: Why do I get a plastic taste from my dispenser?
A: Aswithmostnewappliancessuchascoffeemakersandkettle's,thereisoftenaplastictasteuponinitialstart-
upof the unit. To remove this taste, simply follow the cleaning instructions out lined in Cleaning the Inside of the
Dispenser on page 6.
Q: What is the spike that goes into the bottle?
A: vitapur
®
waterdispensersfeaturea“piercingvalve”aspartofthebottlesupportcollar,providingadded
convenience for water bottle installation. Depending on the water bottle supplier, some water bottles incorporate a
self-piercingmembraneinthebottlecapforthisspecicpurpose(askyourwaterbottlesupplierifyourwaterbottle
incorporates this feature). If your water bottle does not incorporate this feature, the entire bottle cap must then be
removed to eliminate possible damage to the piercing valve.
Problem Possible Cause Suggested Solution
Water dispenser is
leaking
Small pin hole or crack in the bottle, (common with recycled
water bottles).
Drain caps are not secure.
Water was poured directly into bottle support collar and
overflowed.
Possible air pocket.
Conductwaterbottleleaktestoutlinedonpage3.
Ensure drain caps are secure.
Drain by pressing dispenser buttons.
Press several times to relieve air pocket and release
tore-setvalve.
Water is not hot or
cold enough
All the water in the tank has been used.
The unit is unplugged.
Kettle Feature was not activated.
The circuit breaker in your home is tripped or the fuse has
blown.
Replacewithfullbottleandwait;60minutesforwaterto
cool,3minutesforwatertoheat(afteractivatingKettle
Feature button).
Plug it into the outlet.
Activate Kettle Feature by pressing the red button.
Resetthebreakerorreplacethefuse.
Water dispenser is
not dispensing water
Empty water bottle. (yellow flashing light)
Mineral deposits clogging tanks.
Possible air pocket.
Replacewithfullbottleandwait;60minutesforwaterto
cool,3minutesforwatertoheat(afteractivatingKettle
Feature button).
See Cleaning the Inside of the Dispenser.
Push down on the dispenser buttons to prime the unit.
Water dispenser is
noisy
Bottle making a gurgling noise as it fills the tank.
Water dispenser is uneven.
This is normal.
Make sure the dispenser is on an even surface that can
support its full weight.
7
3
Retailer: ModelNumber:
SerialNumber: DateCode:
PurchaseDate:
Warranty
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE:
PleasecontactCustomerServiceat:1-866-253-0447 or [email protected]
GreenwayHomeProductswarrantsyourwaterdispensertobefreefrommanufacturer’sdefectsinworkmanshipormaterialundernormal
operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold, and is
availabletotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
This warranty and the CSA International listing for this water dispenser are void if the water dispenser is altered, modified, or combined
with any other machine or device. Alteration of this water dispenser may cause serious flooding and/or hazardous electrical shock or fire.
Theprovisionsofthiswarrantyshallnotapplytothefollowing:
• Waterbottles.
• Servicetripstoyourhometoteachyouhowtousetheproduct.
• Improperinstallation,delivery,ormaintenance(failuretomaintaintheproductaccordingtotheinstructionsoutlinedintheproduct
manual will automatically void the warranty).
• Failureoftheproductifitisabused,misused,altered,usedcommercially,orusedforotherthantheintendedpurpose.
• Productsthatareusedoutsidearesidentialorofficeenvironment.
• Replacementofhousefusesorresettingofcircuitbreakers.
• Useofthisproductwherewaterismicrobiologicallyunsafeorofunknownquality.
• Damagetotheproductifusedtodispenseanythingotherthanwater.
• Damagetotheproductcausedbyaccident,fire,floods,oractsofGod.
• Anyservicetotheproductbyunauthorizedpersonnel.
• Incidentalorconsequentialdamagecausedbypossibledefectswiththisappliance,itsinstallationorrepair.
ThiswarrantyshallbefulfilledatanauthorizedGreenwayRepairFacility.Allwarrantyrepairsmustbepre-authorizedbyGreenwayHome
Products.Greenwaywill,atitsoption,repairorreplacefreeofchargeanydefectivepart,wherethePurchaserhasnotifiedtheirRetaileror
GreenwayHomeProductswithinthewarrantyperiod.TheobligationofGreenwayHomeProductsunderthiswarrantyisexpresslylimited
to such repairs or replacement. This warranty does not cover the freight costs to and from the authorized repair facility.
Exceptassetforthhereinorrequiredbylaw,theManufacturermakesnootherwarranty,guarantee,oragreement,express,implied,
or statutory including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The manufacturer does not assume or
authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be
liableforindirect,special,orconsequentialdamages(including,withoutlimitation,economicloss)orforanydelayintheperformanceof
this agreement due to causes beyond its control.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationor
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state or from province to province.
Ifyourequireservice,pleasefirstseethe“Troubleshooting”sectionofthismanual.Additionalassistancecanbefoundbycheckingour
website at www.greenwayhp.com, or by calling our customer service line at 1-866-253-0447,MondaytoThursdayfrom8:30AMto5:00
PM(EST),Fridayfrom8:30AMto4:00PM(EST),orwrite:GreenwayHomeProducts,CustomerServiceCenter,400SouthgateDrive,
Guelph,ON,CanadaN1G4P5orGreenwayHomeProducts,1270FlagshipDrive,Perrysburg,OH,USA43551.
Keepthismanualandyoursalessliptogetherforfuturereference.Youmustprovideproofofpurchaseforin-warrantyservice.
Write down the following information about your water cooler to better help you obtain assistance or service if your ever need it. You will
need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the back of the water dispenser.
Merci d'avoir acheté un distributeur d'eau vitapur®. Lisez avec
soinlesconsignesd'utilisationquiaccompagnentvotreappareiletconservez
ce livret pour vous y référer. Nous avons conçu avec soin votre distributeur d'eau vitapur®
pour vous donner plusieurs années de service plaisant et de fonctionnement sans panne.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Mise en garde : Ce distributeur d'eau est seulement destiné à être utilisé à l'intérieur. NE PAS utiliser à l'extérieur.
Note importante :Votredistributeurd'eauVitapur®estéquipéd'unecaractéristiquedesécuritéspéciale(contacteurà
otteur)quicontrôlel'activationetlefonctionnementduchauffe-eauduréservoir"KettleFeature".S'iln'yapasd'eau
dansleréservoirinterneousileniveaud'eauestinsufsant,letémoinàDELjauneàcôtédel'icônedebouteillevide
dupanneaudecommandesemetàclignoterpourindiquerquel'activationoulefonctionnementduchauffe-eaudu
réservoir "Kettle Feature" est impossible. Pour éteindre le témoin jaune clignotant, vous devez ajouter de l'eau dans le
distributeur.Letémoins'éteindraautomatiquement.Demême,silechauffe-eaufonctionneetqueleniveaudel'eau
tombesimultanémentsousleniveauminimalprescrit,lefonctionnementdusystèmeestautomatiquementinterrompu.
Pourréactiverlechauffe-eau,vousdevezremplirleréservoir.
Remarque :Lefonctionnementdusystèmededistributiond'eaufroiden'estpasinuencéparcettecaractéristiquede
sécurité.
•Neretournezjamaisledistributeurd’eauetnel’inclinezpasàplusde45degrés.Sil’appareilestrestésurlecôté
pendantunlongmoment,placezledistributeurd’eauàlaverticalependant12heuresenvironavantdelebrancher.
•Doitêtreutiliséavecdesbouteillesd’eaude3oude5gallons(12ou19litres)etlaplupartdessystèmesde
ltration(noncompris).
•N'employezjamaiscedistributeuravecuneeauquin’estpeut-êtrepaspotableouquiprovientd'unesource
inconnue.
•N'employezjamaisdansledistributeurd’autresliquidesquedel’eauenbouteilleconnueetmicrobiologiquementre.
•Nepermettezjamaisauxenfantsdedistribuerdel'eauchaudesanssurveillanceappropriéeetdirecte.
•Cedistributeurd'eauauneprised’alimentationélectriqueavecmiseàlaterrepourassurervotresécurité.
• N'employezpasderallongeélectriqueavecvotredistributeurd’eau.
•Conservezvotredistributeurd’eauàunendroitsecetnonexposéauxrayonssolairesdirects.
•Neplacezjamaisdematièreinammableàproximitédudistributeur.
•Laissezaumoins2po(5centimètres)derrièreledistributeuretsurlescôtéspouravoiruneventilationappropriée.
•Installeztoujoursledistributeurd’eausurunesurfaceauniveauquipeutsoutenirtoutsonpoids.
•Débrancheztoujoursledistributeurd’eauavantd’enfairel'entretienoulenettoyage.
• Unnettoyagerégulierdevotredistributeurd’eauestnécessairepourquela
garantie soit applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce
manueletnettoyerledistributeurtousles4mois.
Pour éviter les débordements d’eau lorsque vous nettoyez votre
distributeur, enlevez toujours le collier de soutien de la bouteille avant de
verser l'eau ou la solution de nettoyage dans le réservoir.
1
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
•Uneutilisationinadéquatedelachedemiseàlaterrepeutentraînerdeschocsélectriques,pouvantainsicauser
des blessures graves, voire la mort.
•Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdecourt-circuit,lamiseàlaterreréduitlesrisquesdechocsélectriques
en procurant un chemin d'évacuation du courant.
•Cetappareilestdotéd'uncordond'alimentationmunid'unconducteurdemiseàlaterreetd'unechemiseàla
terre,etdoitêtreraccordéàuneprisevitapuriséecorrectementmiseàlaterre.Faitesappelàunélectricienqualié
si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes sur la mise à
laterreadéquatedevotreappareil.Silaprisedecourantmuraleestuneprisestandardàdeuxbroches,ilvous
incombedelaremplacerparunepriseàtroisbrochesmiseàlaterredefaçonadéquate.
• Necoupezetneretirezjamaislabrochedemiseàlaterreducordond'alimentation.
•N'utilisezpasunadaptateurdebranchementaveccetappareil.
• N'utilisezaucunerallongeaveccetappareil.Silecordond'alimentationesttropcourt,demandezàunélectricien
qualiéd'installeruneprisedecourantàproximitédel'appareil.
VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU VITAPUR
®
1. Joint de bouteille
2. VoyantsdeSignalisationPrêt-À-Distribuer:
Jaune: "Clignotant: Faibleniveaud'eaudansleréservoirinterne.Lechauffe-eaunepeutpasêtreactivé
(vous devez remplir le réservoir).
"Éteint": Leniveaud'eauduréservoirinterneestinsufsantpouractiverlechauffe-eau.
Bleu: “Allumé“: L’eaufroideaattentlatempératureoptimaleetestprêtepourladistribution.
“Éteint”: Lecyclederefroidissementestenmarche,ilestpossiblepourdistribuerl’eau
pendant le cycle de refroidissement, cependant, la température de
refroidissement optimale ne peut encore être réalisée
3. Boutond’activation“Kettle”MARCHE/ARRÊT
“clignotant”:Leréchauffeur(réservoird’eauchaude)estenmarche
“Allumé“: L’eauchaudeaatteintlatempératureoptimaleetestprêtepourladistribution.
"Éteint" Chauffage (réservoir d'eau chaude) désactivé; toutefois, l'eau dans le
réservoir peut être chaude, il faut ainsi user de prudence lors de la
distribution ou de la vidange du réservoir d'eau chaude.
4. Bouton-poussoird'eauchaude
(permetdedistribuerdel'eauàlatempératureambiantelorsquela
fonction "Kettle" n'est pas activée)
5. Bouton de sécurité résistante d'enfant
6. Bouton-poussoird'eaufroide
7. Plateau d'égouttement amovible
8. Valve de vidange de l'eau chaude (au bas du distributeur)
9. Valve de vidange de l'eau froide (au bas du distributeur)
2
1
2
4
7
6
3
5
8
9
fond de l'appareil
INSTRUCTIONS SUR L'UTILISATION
Nettoyage initial du distributeur – Procédure
Àl'instardelaplupartdesappareils,votredistributeurd'eauexigeunentretien
périodiquepourassurersonefcacitéetsonrendement,etdoitêtrenettoyéà
intervallerégulier(c'est-à-direàtousles4mois).Andeproterd'undistributeur
d'eau sécuritaire et d'empêcher la prolifération des bactéries, nous vous
recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un
nécessairedenettoyageencommuniquantavecleserviceàlaclientèleau1
-866-253-0447; vous pouvez également le commander en ligne à l'adresse www.
greenwayhp.com.
1. Assurez-vousquel'unitéestdébranchée.
2. Retirezlejointdebouteille,immergezunchiffondansundétergentvitapur
®
pour distributeur d'eau ou dans une solution de vinaigre, puis lavez l'intérieur
du réservoir.
3. Versez un détergent vitapur
®
pour distributeur d'eau ou un mélange de
vinaigreetd'eauchaude(4tasses/1Ldevinaigrepour4tasses/1Ld'eau
chaude)dansleréservoir,puislaissezagirpendant20minutes.
IMPORTANT : Afin d'éviter un débordement d'eau lors du nettoyage du distributeur, retirez toujours le joint de
bouteille avant de verser l'eau ou le détergent dans le réservoir (consultez la figure A).
4. Appuyezsurtouslesboutonsdedistributiond'eauetmaintenez-lesenfoncésjusqu'àcequel'eauarrête
de s'écouler.
5. Placezl'unitéau-dessusdel'évieretvidangezlesdeuxréservoirsinternesenretirantlescolliersàressortetles
bouchonsdesdeuxoricesdevidangesituéssousl'appareil.
6. Rincezàl'eaupropre,puisréinstallezlesbouchonsdesoricesdevidangeetlescolliersàressort.
7. Remettezlejointdebouteilleenplace.
Installation de la bouteille d'eau
IMPORTANT : Lavez-vous toujours les mains avant de procéder! Nettoyez le dessus de la bouteille (goulot) avec
un chiffon propre et ne touchez pas aux sections de la bouteille qui sont en contact avec l'eau. Assurez-vous que
l'unité est débranchée. On peut se procurer des bouteilles d'eau auprès d'un distributeur d'eau local et dans la
plupart des épiceries.
1. Retirezlecapuchondeprotectiondelabouteille,àmoinsqu'ilnes'agissed'uncapuchonperforableou
d'un autocollant.
2. Soulevezlabouteilleetdéposez-laàl'enverssurlejointdebouteille.
3. Appuyezsurtouslesboutonsdedistributiond'eauetmaintenez-lesenfoncésjusqu'àcequel'eaus'écoule.
Enlevezenviron4tasses/1Ld'eauavantd'utiliserledistributeurpourlapremièrefois.Iln'estpasnécessairede
répétercetteopérationpourlesbouteillessubséquentes.
4. Branchez le distributeur d'eau.
5. Lestémoinsdedistributions'allumentlorsquel'eauatteintsatempératureoptimaleetqu'ellepeutêtredistribuée.
Pour distribuer de l'eau bouillante, le bouton de la fonction "Kettle" doit être activé; le témoin se met à clignoter
(consultezlasectionDistributiond'eauchaude,pg4).
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Tr ousse de nettoyage
Accessible en ligne à
www.greenwayhp.com
Juego de limpieza
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
Figure A
3
COLLIER DE SOUTIEN DE BOUTEILLE ANTI-FUITE
Lecollierdesoutiendelabouteillesurvotredistributeurd'eauestconçuavecunsystèmespécialeanti-fuitepouréviter
la perte accidentelle d'eau, (inondations) à la suite de l'installation par inadvertance, une bouteille d'eau défectueuse.
Malheureusement,touteslesbouteillesd'eausontcrééeségaux.Presquetousles3et5gallons(12et19L)bouteilles
d'eausontrecycléesettraitéesintensivementpendantlenettoyage,leremplissageetl'expédition.Enconséquence,
ilssonttrèsvulnérablesauxfracturesendéveloppementetlesfuitessténopéquinesontpastoujoursévidentsà
l'utilisateurnaljusqu'aumomentdel'installation.
IMPORTANT : Ne jamais installez une bouteille d'eau défectueuse sur un distributeur d'eau. Retournez la
bouteille immédiatement pour un remplacement.
1. Débranchez l'unité, et retirez la bouteille d'eau.
2. a) Retirezlejointdebouteilleetvériezleniveaud'eauàl'intérieurdu
réservoir–ildoitêtre4cm/1.5".
3. Surveillez le niveau d'eau de près dans le réservoir (1 à 2 heures)
si le niveau d'eau chute immédiatement après avoir vidangé l'eau
del'unité,puiscommuniquezavecleserviceàlaclientèleau
1-866-253-0447. Si le niveau d'eau demeure
constant,c'estlabouteillequiprésenteunefuiteetnonledistributeur.
Veuillezcommuniqueravecvotredistributeurd'eaupourobtenirunebouteille
de remplacement.
Veuillez visiter le site www.greenwayhp.com pour avoir une liste des accessoires
devotredistributeurd'eauetdesconseilspratiques.
Pochettes d'Air
Pendantlaphaseinitialederemplissagedel’eaudevotredistributeur,lespochettesd’airpeuventêtrepiégéesdansles
composantstransportantdel’eau,(desréservoirsd’eauettuyauxd’eau)cetteconditionestnormaleetinévitable.Pour
faciliterlasuppressiondespochettesd’air,ilsuftdepousseretderetenirdesrobinets/boutonsd’eauverslebaspendant
1minutepourpurgerl’airaupiègedanslesystème.Cetteactiondevraitêtrefaitseulementdanslaphaseinitiale.
Distribution d'eau à température ambiante et d'eau froide
Placezunverresouslerobinet.Pourl'eaufroide,abaissezleboutonjusqu'àcequelaquantitéd'eaudésiréesoit
distribuée. Si la fonction "Kettle" n'est pas activée, l'eau distribuée est à la température ambiante. Pour distribuer
del'eauàlatempératureambiante,abaissezleboutonjusqu'àcequelaquantitéd'eaudésiréesoitdistribuée
(pour l'eau chaude, consultez la section Distribution d'eau chaude).
Réglage de la température
Lestempératuresdel'eau(chaudeetfroide)sontrégléesàl'usineetnepeuventpasêtremodiées.
Distribution d'eau chaude
La fonction de distribution d'eau chaude (fonction "Kettle") de l'unité est destinée à vous faire économiser temps et
argent.Lessystèmesconventionnelsdedistributiond'eauchaudefonctionnent24heuresparjour,7joursparsemaine,
sans égard à la consommation. La fonction "Kettle" (eau sur demande) active le système d'eau chaude seulement
lorsqueleboutondelafonction"Kettle"estactivé,permettantainsid'avoirdel'eauchaudeen3minutes.
2.a
Niveau D'Eau
2.b
4
Pour distribuer l'eau chaude, appuyez d'abord sur le bouton d'activation de la fonction "Kettle". Le bouton rouge se met
àclignoterpourindiquerquelechauffagedel'eauaétéactivé.Enprèsde3secondes,latempératureprérégléeest
atteinte et le témoin rouge cesse de clignoter et demeure allumé. L'eau est maintenant prête à être distribuée; abaissez
leboutonjusqu'àcequelaquantitéd'eaudésirée,puisrelâchezlebouton.Sil'eaunes'écoulepas
immédiatement,l'eaucommenceàrefroidiretletémoinrouges'éteint,cequiexigeunnouveaucycle.
Pour désactiver la fonction de Kettle au cours d'un cycle de chauffage, simplement appuyez sur le bouton rouge.
Interrupteur de sécurité enfant
And'éviterquel'eauchaudenebrûleunenfant,leboutondedistributiond'eau
chaude est pourvu d'un interrupteur sécurité enfant. Déplacez l'interrupteur vers la
gauche et abaissez le bouton pour distribuer de l'eau chaude.
DANGER : L'eau chaude est chauffée à environ 201°F / 91°C. L'eau dont la
température est supérieure à 125°F / 52°C peut causer de graves brûlures.
NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS SE SERVIR DE L'EAU CHAUDE SANS
SUPERVISION.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Àl'instardelaplupartdesappareils,votredistributeurd'eauexigeunentretienpériodiquepourassurersonefcacitéet
sonrendement,etdoitêtrenettoyéàintervallerégulier(c'est-à-direàtousles4mois).Andeproterd'undistributeur
d'eau sécuritaire et d'empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le nettoyer
régulièrement.Vouspouvezobtenirunnécessairedenettoyageencommuniquantavecleserviceàlaclientèleau
1-866-253-0447; vous pouvez également le commander en ligne à l'adresse www.greenwayhp.com.
IMPORTANT:Assurez-vousdedébrancherl'appareilavantd'effectuerlenettoyage.
Nettoyage de l'extérieur du distributeur
L'extérieur de votre distributeur peut être nettoyé avec une solution d'eau savonneuse. N'utilisez jamais de produits
chimiquesfortsnidedétergentsabrasifs.Rincezabondammentàl'eaupropre,puisasséchezlessurfaces.
Nettoyage du plateau d'égouttement
Pour retirer le plateau, enlevez la grille et soulevez fermement le plateau pour le
dégagerdesguides.Vidangez-leetnettoyez-le.
Le plateau d'égouttement doit être vidé et nettoyé régulièrement pour enlever les
tachesetlesrésidusdeminéraux.Nettoyez-leavecunesolutiondedétergentvitapur
®
pour distributeur d'eau ou une solution d'eau savonneuse. Pour les taches tenaces,
ajoutezduvinaigreetlaissez-letremperjusqu'àcequelestachespuissentêtre
enlevées.Ensuite,lavezleplateau,rincez-leetasséchez-lecomplètement(nevapasaulave-vaisselle).
Pour le remettre en place, placez la grille sur le plateau et insérez le plateau dans les guides.
Interrupteur de sécurité
pour les enfants
5
Vidange des réservoirs
Vidangezlesréservoirsavantetaprèslenettoyage,oulorsque
le distributeur d'eau n'est pas utilisé pendant une longue période.
IMPORTANT! Débrancher l'appareil avant d'effectuer cette procédure.
Distribuez l'eau chaude jusqu'à ce que la température chute à un niveau
sécuritaire afin d'éviter les brûlures.
1. Retirezlabouteilled'eau.
2. Appuyezsurtouslesboutonsdedistributiond'eauetmaintenez-lesenfoncés
jusqu'àcequel'eauarrêtedes'écouler.
3. Placezl'unitéau-dessusdel'évieretvidangezlesdeuxréservoirsinternesen
retirant les colliers à ressort et les
bouchonsdesdeuxoricesdevidangesituéssousl'appareil.
4. Lorsquel'eauarrêtedes'écouler,remettezenplacelescapuchonsdevidangeetlescolliersàressort.
IMPORTANT : Vidangez l'eau dans un contenant et/ou l'évier, et non dans le plateau d'égouttement.
Nettoyage de l'intérieur de votre distributeur d'eau
Àl'instardelaplupartdesappareils,votredistributeurd'eauexigeunentretien
périodiquepourassurersonefcacitéetsonrendement,etdoitêtrenettoyéà
intervallerégulier(c'est-à-direàtousles4mois).Andeproterd'undistributeur
d'eau sécuritaire et d'empêcher la prolifération des bactéries, nous vous
recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un
nécessairedenettoyageencommuniquantavecleserviceàlaclientèleau
1-866-253-0447; vous pouvez également le commander en ligne à l'adresse
www.greenwayhp.com.
1. Assurez-vousquel'unitéestdébranchée.
2. Retirezlabouteilled'eauetlejointdebouteille.
3. Vidangez les réservoirs (consultez la section Vidange des réservoirs).
4. Versez un détergent pour distributeur d'eau ou un mélange de vinaigre et d'eau chaude
 (4tasses/1Ldevinaigrepour4tasses/1Ld'eauchaude)dansleréservoir,puislaissez
 agirpendant20minutes.Sivousutilisezundétergentvitapur
®
pour distributeur d'eau,
veuillez observer les recommandations du fabricant.
IMPORTANT : Afin d'éviter un débordement d'eau lors du nettoyage du distributeur, retirez toujours le joint de
bouteille avant de verser l'eau ou le détergent dans le réservoir (consultez la figure A, pg 3).
5. Appuyezsurtouslesboutonsdedistributiond'eauetmaintenez-lesenfoncésjusqu'àcequel'eauarrête
de s'écouler.
6. Vidangez les réservoirs.
IMPORTANT : Vidangez l'eau dans un contenant et/ou l'évier, et non dans le plateau d'égouttement.
7. Rincezàl'eaupropre.
8. Remettezlejointdebouteilleetlabouteilled'eauenplace(consultezlasectionInstallationdelabouteilled'eau,
pg3).
IMPORTANT : Enlevez environ 4 tasses/1 L d'eau avant d'utiliser le distributeur pour la première fois. Il n'est pas
nécessaire de répéter cette opération pour les bouteilles subséquentes.
Chaud Frais
fond de l'appareil
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Tr ousse de nettoyage
Accessible en ligne à
www.greenwayhp.com
Juego de limpieza
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
6
Lorsque vous êtes en vacance
Lorsquevousn'utiliserezpasledistributeurd'eaupendantunelonguepériodeousivouspartezenvacance,
débranchezlecordond'alimentationetvidangezlesréservoirs(voirlasectionVidangedesréservoirs,pg15).Observez
les procédures de réglage initial de l'appareil à votre retour et la procédure de vidange initiale des réservoirs.
SPÉCIFICATIONS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution recommandée
Le distributeur d'eau
présente une fuite
Piqûresoupetitescraqueluressurlabouteille(problème
courant des bouteilles recyclées).
Les capuchons de vidange sont mal serrés.
De l'eau a été versée directement dans le joint de bouteille
ou il y a eu débordement.
Poches d'air.
Vériezlesfuitesdelabouteilleselonlaprocéduredécriteà
lapage4.
Assurez-vousquelescapuchonsdevidangesontbien
serrés.
Vidangez l'appareil en appuyant sur les boutons de
distribution.
Appuyez sur les boutons à plusieurs reprises pour enlever les
pochesd'air,puisrelâchez-lespourréinitialiserlavalve.
L'eau n'est pas assez
chaude ou pas assez
froide
L'eau du réservoir a été utilisée en entier.
L'unité est débranchée.
La fonction Kettle n'est pas activée.
Le disjoncteur du circuit est déclenché ou le fusible
est grillé.
Installezunebouteillepleine;attendez60minutespour
laisserl'eauserefroidiret3minutespourlaisserl'eause
réchauffer (après avoir activé la fonction Kettle).
Branchez le cordon d'alimentation.
Activez la fonction Kettle en appuyant sur le bouton rouge.
Remettezledisjoncteurenmarcheouremplacezlefusible.
Le distributeur ne
distribue aucune eau
La bouteille d'eau est vide.
Des résidus de minéraux colmatent les réservoirs.
Poches d'air.
Installezunebouteillepleine;attendez60minutespour
laisserl'eauserefroidiret3minutespourlaisserl'eause
réchauffer (après avoir activé la fonction Kettle).
Consultez la section Nettoyage de l'intérieur de votre
distributeur d'eau
Abaissez les boutons du distributeur pour amorcer l'unité.
Le distributeur d'eau
émet des bruits
La bouteille émet des sons de gargouillis lors du remplissage
des réservoirs.
Le distributeur d'eau n'est pas de niveau.
Cela est tout à fait normal.
Assurez-vousqueledistributeurreposesurunesurfacede
niveau pouvant soutenir le poids de l'appareil.
7
VWD2636-3
Puissance/h : Chaude
1.39gal/5.0L
Froide
0.11gal/0.40L
Capacité du réservoir interne : Chaude
0.13gal/0.6L
Froide
0.18gal/0.8L
Température de l'eau chaude (approx.):
201°F/91°C
Température de l'eau froide (approx.):
42.8°F-46.4°F/6°C-8°C
Consommation (watts) : Chaude
1150W
Froide
72 W
Consommation (A) : Chaude
9.0A
Froide
0.9A
Tension
120V
AVERTISSEMENT:Ledistributeurd’eau
chauffeetdistribuel'eauà194˚F/90˚C,ce
quipeutcauserdesbrûluresgraves.
NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS
D'UTILISER LE BOUTON DE
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
SANS SURVEILLANCE APPROPRIÉE ET
DIRECTE.
Contrôle
de sécurité
pour les
enfants
ATTENTION : Ne retournez pas l'appareil au magasin. Pour toute question sur son fonctionnement, veuillez
communiquer avec nous par Internet à l'adresse www.greenwayhp.com ou par téléphone en composant le
1-866-253-0447.
FOIRE AUX QUESTIONS
Q : Pourquoi mon distributeur d'eau fuit-il?
A : Souvent,lesfuitessontcauséesparunebouteilled'eauendommagéeprésentantunecraquelureoudespiqûres
(consultezl'avisimportantconcernantlesbouteillesquifuient,pg4).
IMPORTANT : Afin d'éviter un débordement d'eau lors du nettoyage du distributeur, retirez toujours le joint de
bouteille avant de verser l'eau ou le détergent dans le réservoir (consultez la figure A, pg 3).
Q : Pourquoi l'eau n'est pas froide?
A : Lerefroidissementdudistributeurd'eauàsemi-conducteursmultiplesestrégléàl'usineetnepeutêtremodié.
Latechnologiedeventilateuràsemi-conducteursmultiplesaétéconçuepourrefroidirl'eauà6˚C-8˚C/42.8˚F
-46.4˚Fàraisonde2à4verresàl'heureenviron.Comptetenudelatechnologiederefroidissementintégréeàces
unités,lesunitésasemi-conducteursmultiplessontconçuesuniquementpouruneoudeuxpersonnes.
Q : Pourquoi l'eau de mon distributeur a-t-elle un goût de plastique?
A : Commedanslecasdelaplupartdesappareilscommelescafetièresetlesbouilluires,ilestcourantquel'eauaitun
goûtdeplastiquelorsdelapremièreutilisation.Pouréliminercegoût,ilsuftdesuivrelesinstructionsde
nettoyagedelasectionNettoyagedel'intérieurdevotredistributeurdelapage5.
Q : Quelle est la pointe qui s'introduit dans la bouteille?
A : Les distributeurs d'eau vitapur
®
sont pourvus d'une pointe perceuse dans le joint de bouteille, facilitant ainsi
l'installationdesbouteillesd'eau.Selonledistributeurdebouteillesd'eau,certainesbouteillessontéquipéesd'une
membrane perforable incorporée au bouchon de la bouteille (demandez à votre distributeur si ses bouteilles d'eau
sontpourvuesdecettecaractéristique).Sivosbouteillesd'eaunesontpasdotéesdecettemembrane,vousdevez
retirerlebouchonand'éviterd'endommagerlapointeperceuse.
8
2
Revendeur: Numérodemodèle:
Numérodesérie: Codedatedefabrication:
Dated’achat:
Garantie
NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN:
Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-866-253-0447 ou envoyer un courriel à [email protected]
GreenwayHomeProductsgarantitvotredistributeurd’eaupourlesvicesdefabricationlorsqueleproduitfonctionnedansdesconditions
normalespendantun(1)anàcompterdeladated’achatoriginale.Cettegaranties’appliqueseulementdanslepaysdanslequelle
produitestvenduetestvalablepourl’acheteurd’origineseulement.Cettegarantieestnonnégociable.
CettegarantieetleréférencementCSAInternationalconcernantcedistributeurd’eaudeviendrontnulssiledistributeurd’eauestaltéré,
modifiéoucombinéavectouteautremachineouappareil.Unealtérationdecedistributeurd’eaupeutcauserdesinondationsgraveset/
ouungravedangerdechocélectriqueoud’incendie.
Lesdispositionsdecettegarantienes’appliquerontpasà:
• Bouteillesd’eau.
• Trajetsdesinterventionsàvotredomicilepourvousapprendreàutiliserleproduit.
• Mauvaiseinstallation,livraison,ouentretien(lenon-respectdel’entretienduproduitconformémentauxinstructionsdumanueldu
produitannuleraautomatiquementlagarantie).
• Défaillanceduproduitencasdemauvaisusage,modification,usagecommercialouusageàdesfinsautresquel’utilisationprévue.
• Produitsutilisésàl’extérieurdel’environnementrésidentieloudubureau.
• Remplacementdesfusiblesdudomicileouréamorçagedesdisjoncteurs.
• Utilisationdeceproduitavecdel’eaumicrobiologiquementdangereuseoudequalitéinconnue.
• Dommagescausésauproduitencasd’utilisationpourladistributionautrequecelledel’eau.
• Dommagescausésauproduitparaccident,incendie,inondationsouactesdeDieu.
• Toutserviceauproduitparunpersonnelnonautorisé.
• Dommagesindirectsoufortuitsdécoulantdepossiblesvicesdecetappareil,desoninstallationoudesaréparation.
Cette garantie devra être exécutée dans un établissement de réparation autorisé par Greenway. Toutes les réparations sous garantie
doiventêtreautoriséesaupréalableparGreenwayHomeProducts.Greenwaychoisiraàsadiscrétionderéparerouremplacer
gratuitementtoutepiècedéfectueuselorsquel’AcheteuraurainformésonrevendeurouGreenwayHomeProductsdurantlapériode
garantie.L’obligationdeGreenwayHomeProductssouscettegarantieselimiteexpressémentàcesréparationsouremplacements.
Cettegarantienecouvrepaslesfraisdetransportversl’établissementderéparationautorisé,nipourleretour.
Àl’exceptiondesconditionsdéfiniesci-aprèsouexigéesparlaloi,leFabricantn’engageaucuneautregarantie,ouacceptationexpresse,
impliciteougarantieparlaloiincluanttoutegarantieimplicitedequalitémarchandeoudeconditiond’usageparticulier.LeFabricant
n’assumepasetn’autorisepersonneàassumerdesobligationsderesponsabilitéenrapportaveccedistributeurd’eau.Enaucuncas
le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou fortuits (y compris, sans limitations, pour des
préjudicesfinanciers)oudesdélaisdusàdescausesindépendantesdesavolontélorsdel’exécutiondecetaccord.
CertainsÉtatsouprovincesn’appliquentpasdelimitationsconcernantladuréedelagarantieimplicite,desortequelalimitationénoncée
ci-dessuspeutnepass’appliquerdansvotrecas.CertainsÉtatsouprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdedommages
fortuitsouindirects,desortequeleslimitationsetexclusionsénoncéesci-dessuspeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cette
garantievousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques;vouspouvezégalementbénéficierd’autresdroitsquipeuventvarierd’unÉtatà
l’autreoud’uneprovinceàl’autre.
Sivousavezbesoindeservice,voird’abordlasection“Dépannage”decemanuel.Del’aidesupplémentairepeutêtretrouvéeen
consultant notre site Web à www.greenwayhp.com, ou en appelant notre service à la clientèle au 1-866-253-0447, Du lundi au jeudi,
de8h30à17h(HNE),levendredi,de8h30à16h(HNE),ouécrivezà:GreenwayHomeProducts,CustomerServiceCenter,400
SouthgateDrive,Guelph,ON,CanadaN1G4P5.
Conservezcemanueletvotrereçudeventepourréférenceultérieure.Vousdevezprésenterunepreuved’achatpourleservicesous
garantie.
Inscrivezlesrenseignementssuivantsausujetdevotrerafraîchisseurd’eaupourmieuxvousaideràobtenirassistanceouserviceencas
debesoin.Vousdevrezconnaîtrelenumérodemodèleetlenumérodesérieaucomplet.Voustrouverezcetteinformationàl'arrièredu
distributeur d'eau.
Graciasporcomprarundosicadordeaguavitapur®.Porfavorleaconcuidadolas
instruccionesdefuncionamientoincluidasyconserveestefolletoparafuturareferencia.Hemos
diseñadocuidadosamentesudosicadordeaguavitapur®paradarleañosdefuncionamientoplacentero
y sin problemas.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Advertencia: Este expendedor de agua está diseñado exclusivamente para aplicaciones de interior. NO usar en exteriores.
Nota importante: Su expendedor de agua Vitapur® está diseñado con una función especial de "seguridad" (mecanismo
interruptordeotación)quecontrolalaactivación/operacióndelsistemacalentadordeaguadetanque"Kettle
Feature". Si no hay agua presente y/o se detecta bajo nivel de agua dentro del depósito interno de agua, la luz de LED
"amarilla"queestáalladodeliconodebotelladeaguavacíaenelpaneldelcontrolcomienzaaparpadearparaindicar
quenoesposibleactivar/operarelsistemacalentadordeagua"KettleFeature".Paraeliminar/cancelarelparpadeode
la luz "amarilla", deberá agregar agua al expendedor, momento en el cual la luz "amarilla" se apagará automáticamente.
Delmismomodo,sielsistemacalentadorestuvieraenfuncionamientoyseretiraseaguasimultáneamentehaciendoque
elnivelinternodeaguaquedepordebajodelpuntoestablecidocomonivelmínimo,sesuspenderáautomáticamenteel
funcionamiento del calentador. Para reactivar el sistema calentador de agua, deberá recargar el suministro de agua.
Nota:Elfuncionamientodelsistemadeaguafríanoseveafectadoporestafuncióndeseguridad.
•Noponganuncaeldosicadorbocaabajoniloinclinemásde45grados.Silaunidadhaestadoapoyadasobre
uncostadoduranteunperiodoprolongadodetiempo,coloqueeldosicadordeaguaenlaposiciónvertical
durante aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
•Paraelusoconbotellonesdeaguade3ó5galones(12ó19litros)ylamayorpartedesistemasdeltración
(no incluidos)
•Nuncauseestedosicadorconaguaqueesinseguraparabeberoqueprovienedeunafuentedesconocida.
•Nuncauseningúnotrolíquidoeneldosicador,salvoelaguaembotelladaconocidaymicrobiológicamentesegura.
•Nuncapermitaquelosniñossesurtandeaguacalientesinunasupervisiónapropiadaydirecta.
•Parasuseguridad,estedosicadordeaguaestáequipadoconuncabledealimentaciónconectadoatierra.
• Conservesudosicadordeaguaenunlugarsecoyalejadodelaluzdelsoldirecta.
•Nuncaponganadainamablecercadeldosicador.
•Dejeunmínimode2”(5cm)alrededordelapartetraseraylosladosdeldosicadorparaunaventilaciónapropiada.
•Siempreinstaleeldosicadordeaguasobreunasupercieplanayquepuedasoportartodosupeso.
•Siempredesenchufeeldosicadordeaguaantesdedarleservicioolimpieza.
• Senecesitaunalimpiezaperiódicadeldosicadordeaguaparalagarantía.
Siga las instrucciones de limpieza señaladas en este manual, y limpie el
dosicadorcada4meses.
Para evitar el desbordamiento de agua mientras limpia su dosificador,
siempre retire el collarín de soporte del botellón antes de verter el agua
o el líquido limpiador en el depósito.
1
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
•Elusoinadecuadodelaconexióndepuestaatierrapuedetraeraparejadasdescargaseléctricas,causarlesionese
incluso la muerte.
•Elpresenteelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.Encasodecortocircuito,laconexióndepuestaatierra
disminuyeelriesgodedescargaseléctricasyaquetieneuncabledeescapeparalacorrienteeléctrica.
• Elpresenteelectrodomésticotieneuncabledealimentaciónquecuentaconunenchufedepuestaatierraydebe
estar conectado a un tomacorriente vitapurizado con la puesta a tierra correspondiente. Consulte a un electricista
calicadosinocomprende,ensutotalidad,lasinstruccionesdeconexióndepuestaatierra,ositienedudasacerca
de la conexión a tierra del electrodoméstico. Si el tomacorriente es de 2 patas, es su responsabilidad y obligación
cambiarloporunode3patasdebidamentepuestoatierra.
• Bajoningunacircunstanciacorteoretirelatercerapata(deconexiónatierra)delcabledealimentación.
• Noutiliceunadaptadorconelpresenteelectrodoméstico.
• Noutiliceuncabledealargueconelpresenteelectrodoméstico.Sielcabledealimentaciónesdemasiadocorto,
pídaleaunelectricistacalicadoqueinstaleuntomacorrientecercadelelectrodoméstico.
SU DISPENSADOR DE AGUA VITAPUR
®
NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que siempre haya agua en el sistema antes de activar la función de agua
caliente. Si “accidentalmente” usted activa la función de AGUA CALIENTE, (luz roja parpadea) debe cancelar
inmediatamente el programa, simplemente desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación.
1. Collaríndesoportedelbotellón
2. ListoParaDispensar-lucesindicadoras:
Amarillo:" intermitente" Bajoniveldeaguadentrodeldepósitointerno.Nosepuedeactivarelsistemacalentador
de agua. (se debe recargar el suministro de agua)
"apagado"Elniveldeaguadeldepósitointernoessucienteparaactivarelsistemacalentador
de agua
Azul: “Encendido” Elaguafríahallegadoasutemperaturaóptimayestalistaparaserdispensada.
 “Apagado” Elcicloderefrigeraciónestáenmarcha,esposibledispensaraguaduranteelciclode
enfriamiento,sinembargo,puedequelatemperaturaóptimaderefrigeraciónaúnnose
haya alcanzado
3. Botón“Kettle”(ON/OFF)deactivaciónfácildelcalor
“Parpadeo”Calentador(tanquedeaguacaliente)estaoperando.
“Encendido"Elaguacalientehallegadoasutemperaturaóptimayestálistaparaserdispensada.
“Apagado”Calentador(tanquedeaguacaliente)estáapagado,sinembargoelaguarestanteenel
 tanquetodavíapuedeestarmuycaliente,siempretengacuidadocuandoladispense.
4. Botón pulsador para agua caliente (también sirve agua
a temperatura ambiente,
cuando no está activada la función "Kettle")
5. Interruptor de seguridad para la protección de los niños
6. Botónsurtidordeaguafría
7. Bandeja de goteo desmontable
8. Válvula de vaciado del agua caliente
(fondo del dispensador)
9. Válvula de vaciado del agua
fría(fondodeldispensador)
2
1
2
4
7
6
3
5
8
9
fondo del dispensador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

vitapur VWD2636BLK-3 Manuel utilisateur

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à