Orbit 57070 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Installation Manual/User’s Manual
Programmateurs d’installation/Manuel d’utilisation
Manual de instalación/Manual del usuario
Installation Manual /
User’s Manual
Models 57071, 57271, 27681 Models: 57070, 57270, 27680
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 1
TABLE OF CONTENTS
3
2
ENGLISH
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3. Operation Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Adjustments and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FRANCAIS
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2. Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3. Contrôles du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4. Réglages et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5. Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ESPAÑOL
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2. Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
3. Comprobaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4. Ajustes y operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ENGLISH
Thank you for selecting an Orbit
®
Wireless Rain / Freeze Sensor. This Orbit
®
Sensor provides conservation, convenience, and flexibility to your fully
automatic watering system. Never again will you see your sprinklers running
on a rainy day. Now, after a set amount of rain has fallen, the sensor will
send a wireless signal to the receiver and prevent the timer from watering.
The added freeze sensor will provide peace of mind (when temperatures
drops below 37°F (3°C) by interrupting your sprinklers and reduce the hazards
of standing water freezing on your driveway, sidewalks, and patios.
Please read this manual completely before you install and use the sensor.
A few of the notable design features include:
RF Communication
RF (Radio Frequency) technology eliminates unsightly wires and simplifies
mounting.
Battery Power
The Rain/Freeze sensor is powered by 2 replaceable 3V lithium batteries
(models 57071, 57271, 27681) or by a solar cell and a rechargeable battery
pack (models 57070, 57270, 27680). (See figure 1)
SECTION 1
Introduction
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 2
1. Manual Test Stem
Pushing downward on stem tests
transmitter communication with
the receiver.
2. Rain Fall Adjustment Cap
Range adjustable from 1/8" to 1"
(3mm to 25mm). This setting will
prevent watering when rainfall
reaches the setting.
3. Vent Ring
An adjustable ring designed to
control the rain delay duration.
4. Communication Antenna
Transmits a wireless signal (up to
200’) to the Rain/Freeze receiver.
5. Mounting Brackets
Attach to gutter or flat surface
5
ENGLISH
4
Feature Control Switch
Located on the bottom of the transmitter,
the 3 position control switch allows you to
select Rain Sensor, Rain/Freeze Sensor
and Sensor Off (See figure 2).
Figure 2: Bottom view of Sensor/Transmitter
Figure 1: Solar cell with rechargeable battery
Battery Compartment
Figure 3: Rain/Freeze Transmitter
1
2
3
4
5
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 4
7
ENGLISH
6
LED Panel Lights
Located on the receiver, the LED lights communicate the current status
of the sensor. (See figure 4)
6. Communication Antenna
Receives Wireless signal from the
Rain/Freeze sensor.
7.Manual Override Button
Functions in 2 ways:
1. Stop timer from watering
2. Allow watering when Rain/Freeze
sensor is active
-See Manual override (Section 4) for
additional detail
8. Sensor Override LED
Indicates when Manual Override is on (see
Manual Override above).
9. Active Sensor LED
Indicates when the rain/freeze sensor is
overriding the sprinkler timer.
10. Low Battery LED
Indicates when battery needs to be replaced.
(Only applicable to models 57071, 57271 and 27681)
6
7
8
9
10
SECTION 2
Installation Instructions
Mounting the Receiver
1. Select a Location within 6” adjacent to your sprinkler timer (receiver
may be located indoor or outdoor).
2. Mount rain/freeze receiver (antenna side up) using screws provided.
3. Extend and straighten the antenna upward.
Wiring the Receiver to Timer
Important: This sensor is designed for 24 Volt Irrigation Timers only do not
connect the receiver to 120/240 VAC. All wiring must conform to applicable
local codes. Disconnect power to the sprinkler timer (unplug timer, turn off
the appropriate circuit breaker or remove fuse) before attempting to connect
the rain sensor receiver.
The two most common wiring situations are detailed below. The green
normal open wire is not used in most installations. For non-standard
wiring situations, please contact our customer support hot-line.
24-Volt Solenoid Valves Only (No booster pump).
1. Remove wire terminal cover from timer
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 6
9
ENGLISH
8
2. Check your timer for pre-installed sensor terminals. If the timer does
not have sensor terminals, proceed to step 3. If it does, take the wire from
rain/freeze receiver and connect the white (common) wire to one sensor
terminal and the yellow (normal closed) wire to the other. (see figure 5)
Skip to step 5.
3. Disconnect the common valve wire from the timer, and attach it (using a
wire nut) to the yellow
(normal closed) wire
from the rain/freeze
receiver.
(see figure 6)
4. Connect the white
(common) wire from
the rain/ freeze
receiver to the
common terminal
of the timer.
5. Connect the (2) red
“24V” wires to the 24V
terminals of the timer.
24V 24V
COM1 COM2
123456789
PUMP
Controller / Timer
To Valve
Common From Valves
White
Yellow
Red
Red
Green (not connected)
SENSOR
24-Volt Solenoid Valves with Booster Pump.
Note: The pump circuit output must be 24 volts in this situation; if different,
do not proceed.
1. Remove wire terminal
cover from timer.
2. Check your timer for pre-
installed sensor terminals.
If the timer does not have
sensor terminals, proceed
to step. 3. If it does, take
the wire from the
rain/freeze receiver and
connect the white (com-
mon) wire to one sensor
terminal and the yellow
(normal closed) wire to the
other. (See figure5) Skip
to step 5.
3. Disconnect the common valve wire(s) from the timer and the common
wire lead of the relay that starts the pump from the common terminal of the
timer. Attach them to the yellow (normal closed) wire from the receiver,
24V 24V
COM1 COM2
123456789
PUMP
Controller / Timer
To Valve
Red
Red
Green (not connected)
White
Common From Valves
Wire Nut
Yellow
Figure 6: Wiring Sprinkler Timer with out Sensor
Figure 5: Wiring Sprinkler Timer with Sensor terminals and
with out booster pump.
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 8
11
ENGLISH
10
using a wire nut. (See
figure 7).
4. Connect the white
(common) wire from the
rain/freeze receiver to
the common terminal on
the timer.
5. Connect the (2) red
“24V” wires to the 24V
terminals of the timer.
SECTION 3
Operation
Checks
Verify Correct Wiring
Select a sprinkler station/
zone that is visible and in
reach of the Rain/Freeze
receiver and sprinkler timer. After Manually activating the station/zone, on
the sprinkler timer, press the”Manual Override” button on the receiver. The
top light should indicate that the system is being overridden. If the light
24V 24V
COM1 COM2
123456789
PUMP
Controller / Timer
To Valve
Red
Red
Green (not connected)
White
Common From Valves
Wire Nut
Yellow
Pump
Start
Relay
does not illuminate, check the red wire connections. If the light is illuminat-
ed then the zone watering (and the pump, if installed) should shut off. If the
zone continues to water check the white and yellow (or green) wire con-
nections.
Verify Communication between the Transmitter and Receiver
Verify that the Control Switch, located on the bottom of the transmitter, is
set on either the “Rain” or “Rain/Freeze” position. Next, press the manual
test stem on the transmitter until you hear a light click. While holding the
test stem down verify that the receiver “Sensor Active” light is illuminated.
If the light is illuminated, the communication is set. If the light does not illu-
minate, press and hold the “Transmitter Program” button for at least two
seconds. Once all three lights are illuminated, press the manual test stem
repeatedly until the three lights start flashing. When the lights stop flashing
press the manual test stem again, the “Sensor Active” light should illuminate.
If problems persist check your wiring or call our technical support group.
Mounting the Transmitter
Mount the rain/freeze sensor to a gutter with the provided thumb screw, or
to a flat surface, with provided screws, where it will be exposed to direct,
unobstructed rainfall (but away from sprinkler spray). The test stem must
be upright. For solar powered models the transmitter must be mounted so
that the solar cell can receive direct, unobstructed sunlight. (See figure 8)
Figure 7: Wiring Sprinkler timer with booster pump but
with out Sensor terminals
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 10
13
ENGLISH
12
Note: The distance that the transmitter and receiver will operate at is
approximately 200 feet line of sight. This distance may be affected by
obstacles such as walls, automobiles, metal siding, etc.
Figure 8: Attaching Sensor/Transmitter to gutter or flat surface
Hints for Mounting:
1. Mount the transmitter in the highest possible position where rain can fall
directly upon the rain sensor.
2. The transmitter mounting location will affect the reset rate, the amount
of time it takes the rain sensor to dry out sufficiently for the sprinkler sys-
tem to reactivate. For example, mounting the rain sensor on a very sunny,
southeastern end of a house may cause the rain sensor to dry out sooner
than desired. Similarly, mounting on the northern end of a building with
constant shade may keep the rain sensor from drying out at all. Some
experimentation with the “vent ring” (described in the “Adjustments and
Operation” section 4) will usually yield satisfactory results.
3. Always remember the solar cell models need to be mounted in direct,
unobstructed sunlight.
SECTION 4
Adjustments and Operation
Rain Sensor
The rain sensor can keep the irrigation system from starting or continuing
after rainfall quantities of 1/8", 1/4", 1/2", 3/4", or 1". We recommend that
the sensor be set at the 1/8" setting. To adjust to the desired quantity of
rainfall, rotate the cap on the switch housing so that the pins are located
in the proper slots. Do not forcibly twist the cap as this might break the pins.
The time that it takes the rain sensor to reset for normal sprinkler operation
after the rain has stopped is determined by weather conditions (wind, sun-
light, humidity, etc.). These conditions will determine how fast the hygro-
scopic discs dry out, and since the landscape is also experiencing the
same conditions, their respective drying rates will roughly parallel each
other. There is an adjustment capability on the rain sensor that will slow
down the rest rate. By turning the “vent ring” to completely or partially
cover the ventilation holes, the hygroscopic discs will dry more slowly. This
adjustment can compensate for an “overly sunny” installation location or
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 12
15
ENGLISH
14
peculiar soil conditions.
Experimenting with the vent
rings will best determine the
ideal vent setting. (See figure 9)
Freeze Sensor
The temperature at which the
freeze sensor is activated is
37°F ±2° (3°C ±1°) and is not
adjustable. The freeze sensor
feature can be bypassed by
moving the switch (located on
the bottom of the rain/freeze
sensor) to the “Rain” position.
Manual Override
The Manual Override button
can be used in 2 functions:
"
Running the sprinkler timer when Rain/Freeze sensor is active
(Deactivating the sensor)
"
To stop timer from watering (Deactivating Sensor and Timer)
Running the sprinkler timer when Rain/Freeze sensor is active
(see figure 10)
1. Make sure “Active Sensor” is the only LED illuminated (on the Rain/
Freeze receiver)
Figure 10: Running the sprinkler timer when Rain/Freeze sensor is active
ON
ON
10 min
10 min
ON
ON
30 min
30 min
ON
ON
60 min
60 min
ON
ON
2 min
2 min
ALL
ALL
Stations
Station s
4 5 6
1 2 3
Remote
Control
Transmitter
6 STATION MODEL 57036
OFF
OFF
Auto Resume
Auto Re sume
MODEL 570166 STATION TIMER/REMOTE
INTERVAL
ODD
EVEN
1
2
3
4
S
T
A
R
T
P
R
O
G
R
A
M
M
T
W
T
F
S
S
DMY
W
A
T
E
R
IN
G
IN
T
E
R
V
A
L
S
TATIO
N /
DUR
ATIO
N
AUTO
OFF
TIME/
DATE
WATERING
DAYS
STATION /
DURATION
(A)
(B)
123456
STATIONS
RESET
MANUAL
CLEAR NEXT
+
ENTER
RAIN DELAY
2
n
d
S
T
A
R
T
T
IM
E
S
START
TIMES
RF ACTIVE
TRANSMITTER
PROGRAM
H
a
r
d
T
o
p
H
a
r
d
T
o
p
Sensor Override
Active Sensor
Irrigation
system off
Low Battery
Manual
Override
Transmitter
Program
1
3
4
2
ON
OFF
SUR
DE
EN
DEL
Figure 9: Rain and vent ring adjustments
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 14
17
ENGLISH
16
2. Push the “Manual Override” button – “Sensor Override” will illuminate
and “Active Sensor” LED will turn off.
3. To restore Rain/Freeze sensor function Push “Manual Override” again –
“Sensor Override” LED will no longer illuminate.
Stop Sprinkler Timer from Watering (see figure 11)
1. Make sure “Active Sensor” and/or “Sensor Override” is/are not illuminated
(on the Rain/Freeze receiver)
Important: If “Active Sensor” is illuminated, do not push “Manual
Override” (this will engage the function above). If you need to shut
your irrigation system down, turn your timer to the off position.
2. Push the “Manual Override” button - Both “Sensor Override and “Active
Sensor” will illuminate (on the Rain/Freeze receiver).
3. To restore sprinkler timer function, push “Manual Override” again. –
“Sensor Override” will no longer illuminate.
Figure 11: To stop timer from watering
ON
ON
10 min
10 min
ON
ON
30 min
30 min
ON
ON
60 min
60 min
ON
ON
2 min
2 min
ALL
ALL
Stations
Station s
4 5 6
1 2 3
Remote
Control
Transmitter
6 STATION MODEL 57036
OFF
OFF
Auto Resume
Auto Re sume
MODEL 570166 STATION TIMER/REMOTE
INTERVAL
ODD
EVEN
1
2
3
4
S
T
A
R
T
P
R
O
G
R
A
M
M
T
W
T
F
S
S
DMY
W
A
T
E
R
IN
G
IN
T
E
R
V
A
L
STATION
/
DUR
ATIO
N
AUTO
OFF
TIME/
DATE
WATERING
DAYS
STATION /
DURATION
(A)
(B)
123456
STATIONS
RESET
MANUAL
CLEAR NEXT
+
ENTER
RAIN DELAY
2
n
d
S
T
A
R
T
T
IM
E
S
START
TIMES
RF ACTIVE
TRANSMITTER
PROGRAM
H
a
r
d
T
o
p
H
a
r
d
T
o
p
ON
OFF
SUR
DE
EN
DEL
Sensor Override
Active Sensor
Irrigation
system off
Low Battery
Manual
Override
Transmitter
Program
1
3
4
2
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 16
19
ENGLISH
18
Maintenance
For solar models there is no required maintenance; the battery is continually
powered through the solar-trickle charge. For all other models the two
lithium 3V batteries (CR2032) will need to be changed as needed. There is
a low battery indicator light on the receiver that tells you when you need to
change the battery. To change the batteries, remove the black rubber cover
from underneath the sensor/transmitter. The battery mount should drop
down, attached with a wire. Replace both batteries, making sure the + side
of the batteries point to the + indicated on the mount. Insert the battery
mount and replace cover, making sure it’s seated properly.
Neither the rain or freeze sensor needs to be removed or covered during
the winter. All parts are easily replaceable if they become damaged or
lost. The spindle assembly is designed to stay with the cap. Do not pull
them apart.
SECTION 5
Troubleshooting
Follow these simple checks before replacing your rain/freeze sensor:
System will not come on at all:
A. Check to see that the rain sensor discs are dry and the switch “clicks”
on and off freely by pressing the top of the spindle.
B. Check the feature control switch to make sure it is switched to the
“rain” setting or the “rain/freeze” setting.
C. Toggle the manual override switch on the receiver to change status.
D. If you have a timer with built-in sensor terminals there is usually a
bypass switch located near the terminals, check that the switch is set
to “ON.”
E. Check that the temperature is at least 39°F (4°C) or higher.
System will not shut off even after heavy rainfall:
A. Check wiring for correct installation (See “Operation Checks: Verify
Correct Wiring”).
B. Check sensitivity setting on rain sensor, and move the cap to a more sen-
sitive setting. The rain sensor is an accurate rain gauge and can be verified by
setting up a “tube” type rain gauge in the same vicinity and making periodic
readings.
C. Check for obstructions to rainfall such as overhangs, trees, or walls.
D. Check the batteries.
E. Ensure that the solar cell is exposed to direct, unobstructed sunlight.
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 18
21
ENGLISH
20
F. If your controller has a rain by-pass switch make sure it is in the correct
position to allow for the sensor to communicate with the controller.
G. Toggle the manual override switch on the receiver to change status.
Specifications:
"
Rain/Freeze Wireless Range: Up to 200 feet or 61 meters (Line
of Site)
"
Rain settings: 1/8”- 1” (3-25mm)
"
Freeze Set Point: 37°F ±2° (3°C ±1°)
"
Average Battery Life (models 57071, 57271, and 27681): 2 Years
"
Battery Type (models 57071, 57271, and 27681): Two CR2032 3volt cells
"
Solar trickle-charge (models 57070, 57270, and 27680)
"
LED Status Lights: Low battery, Active Sensor and Sensor Override.
"
Relay contacts Output: Normal Open and Normal Close 3A@24VAC
"
Operating Temperatures: 12˚F (-10˚C) to 140˚F (60˚C)
"
Transmitter switch: Rain Only, Rain/Freeze and Sensor off
"
Twist ring for adjusting dry-out duration
"
Mounting Brackets: Gutter Mount and Flat Surface Mount
"
Warranty: 6 Years Limited
Help: Before returning this timer to the store, contact Orbit
®
Technical
Service at:
Orbit
®
Technical Service: 1-800-488-6156 or 801-299-5555
Warranty and Statement
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. warrants to its customers that its WaterMaster
®
products will be free from defects in materials and workmanship for a period
of six years from the date of purchase. We will replace, free of charge, the
defective part or parts found to be defective under normal use and service
for a period of up to six years after purchase (proof of purchase required).
We reserve the right to inspect the defective part prior to replacement.
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. will not be responsible for consequential
or incidental cost or damage caused by the product failure. Orbit
®
liability
under this warranty is limited solely to the replacement or repair of
defective parts.
To exercise your warranty, return the unit to your dealer with a copy of the
sales receipt.
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 20
23
FRANCAIS
22
SECTION 1
Introduction
Merci d’avoir choisi le détecteur de gel et de pluie sans fil Orbit
®
. Ce
détecteur Orbit
®
protège et apporte commodité et souplesse à votre système
d’arrosage automatique. Vous ne verrez plus jamais vos arroseurs qui
fonctionnent un jour de pluie. Maintenant, dès qu’une certaine quantité
de pluie est tombée le détecteur enverra un signal radio au récepteur qui
empêchera le minuteur de déclencher l’arrosage. Le détecteur de gel
supplémentaire vous tranquillisera (quand les températures baissent en
dessous de 37°F [3°C]) en fermant vos arroseurs, ce qui élimine le risque
de voir de l’eau qui gèle sur votre allée, trottoirs et patios.
Veuillez lire ce manuel complètement avant d’installer et d’utiliser
le détecteur.
Quelques caractéristiques remarquables :
Communication HF
La technique de communication HF (fréquence radioélectrique) élimine
les fils disgracieux et simplifie le montage. Portée jusqu’à 60m entre le
détecteur / émetteur et le récepteur
Alimentation par pile
Le produit est livré soit avec 2 piles au lithium de 3V (modèles 57071, 57271,
27681) soit avec une cellule solaire et un bloc d’accumulateurs rechargeables
(modèles 57070, 57270, 27680).
(voir figure 1)
Commutateur de commande des
fonctions
Placé sur le fond de l’émetteur, le
commutateur de commande à 3
positions vous permet de sélection-
ner le détecteur de pluie seule-
ment ou le détecteur de pluie et
le détecteur de gel ou d’arrêter
le détecteur. (voir figure
2) Vue du dessous du détecteur
Figure 2: Sous le détecteur/émetteur
Figure 1: Cellule solaire et un bloc d’accumula-
teurs rechargeables
Compartiment pour piles
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 22
25
24
1. La tige de poussée pour test
manuel
En poussant la tige de haut en bas
on teste la communication de
l’émetteur avec le récepteur.
2. Capuchon de réglage du
niveau de pluie
Plage réglable de 1/8" à 1" (3mm à
25mm). Ce paramétrage interrompt
le cycle d’arrosage quand la chute
de pluie
3. Anneau de ventilation
Anneau réglable conçu pour con-
trôler le délai autorisé avant que le
minuteur d’arrosage redémarre.
4. Antenne de communication
Pour les meilleurs résultats s’assurer
que l’antenne est droite et sans
contact avec d’autres objets.
5. Supports de montage
Fixation à une gouttière ou à une surface plate.
Figure 3: Détecteur/émetteur émetteur
1
2
3
4
5
Panneau à diodes
Situé sur le récepteur, les diodes indiquent l’état actuel du détecteur.
(voir figure 4)
6. Antenne de communication
Pour les meilleurs résultats s’assurer que
l’antenne est droite et sans contact avec
d’autres objets.
7. Bouton de surpassement manuel
Peut être utilisé pour 2 fonctions:
1. Faire marcher le minuteur d’arroseur
quand le détecteur pluie/gel est actif
2. Empêcher le minuteur d’arroser
8. Diode de détecteur court-circuité
Indique que le surpassement manuel est
activé (voir Surpassement manuel ci-dessus).
9. Diode Actif
Indique que le détecteur de pluie / gel ignore
le minuteur de l’arroseur.
10. Diode batterie faible
Indique que la pile doit être remplacée.
6
7
8
9
10
FRANCAIS
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 24
27
FRANCAIS
26
SECTION 2
Instructions dinstallation
Montage du récepteur
1. Choisissez un endroit à 15 cm à coté du minuteur de votre arroseur
(le récepteur peut être placé à l’intérieur ou à l’extérieur)
2. Monter le récepteur pluie / gel (côté antenne vers le haut) à l’aide
des vis fournis.
3. Assurez-vous que l’antenne est orientée vers le haut.
Câblage du récepteur au minuteur
Important : Ce détecteur est conçu pour les minuteurs d’irrigation de 24
Volt seulement ne pas connecter le récepteur à du 120/240 VCA. Tout le
câblage doit se conformer aux réglementations locales applicables.
Débranchez le minuteur de l’arroseur (déconnectez le minuteur en basculant
le disjoncteur approprié ou en retirant le fusible) avant d’essayer de
connecter le récepteur du détecteur de pluie.
Les deux cas de câblage les plus courants sont détaillés ci-dessous. Le fil
vert “normalement ouvert” n’est pas utilisé dans la plupart des installations.
Pour les situations de câblage non conformes, veuillez téléphoner à notre
assistance client.
Vannes électromagnétiques de 24 volts seulement (Pas de pompe dap-
point).
1. Retirer le couvercle du bornier du minuteur.
2. Vérifiez que votre minuteur ne possède pas de bornes pour détecteurs
pré installés. Si le minuteur n’a pas de borne de détecteur, passez à l’étape
3. S’il en possède une, prendre le fil du récepteur de pluie / gel et connecter
le fil blanc (neutre) à une borne du détecteur et le fil jaune (normalement
fermé) à l’autre. (voir figure 5) Passer à l’étape 5.
3. Débrancher le fil neutre
de la vanne du minuteur
et connectez-le (à l’aide
d’un écrou) au fil jaune
(normalement fermé) du
récepteur de pluie / gel.
(voir figure 6)
4. Connectez le fil blanc
(neutre) du récepteur
de pluie / gel à la borne
neutre du minuteur.
5. Connectez les (2) fils
24V 24V
COM1 COM2
123456789
PUMP
des programmateurs d'arroseurs
Vers vannes
Fil d'amenée neutre à la vanne
Blanc
Jaune
Rouge
Rouge
Vert (Non connecté)
SENSOR
Figure 5: Câblage du minuteur de l’arroseur avec bornes de
détecteur sans pompe d’appoint
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 26
29
FRANCAIS
28
rouges “24V” aux bornes 24V du minuteur.
Vannes électromagnétiques de 24 volts avec pompe dappoint
Note : Dans ce cas, la sortie du circuit de pompe doit être de 24 volts ; si
elle est différente, ne pas continuer.
1. Retirer le couvercle du bornier du minuteur.
2. Vérifiez que votre minuteur ne possède pas de bornes pour détecteurs
pré installés. Si le minuteur
n’a pas de borne de
détecteur, passez à l’étape
3. S’il en possède une,
prendre le fil du récepteur
de pluie / gel et connecter
le fil blanc (neutre) à une
borne du détecteur et le fil
jaune (normalement fermé)
à l’autre. (voir figure5)
Passer à l’étape 5.
3. Déconnectez le(s) fil(s)
neutre de la vanne du min-
uteur et le fil d’amenée neutre
24V 24V
COM1 COM2
123456789
PUMP
des programmateurs d'arroseurs
Vers vannes
Rouge
Rouge
Vert Non connecté)
Blanc
Fil d'amenée neutre à la
à l'aide d'un écrou
Jaune
Figure 6: Câblage du minuteur de l’arroseur sans bornes
du relais de démarrage de
la pompe de la borne neutre
du minuteur. Connecter le fil
jaune (normalement fermé)
du récepteur à l’aide d’un
écrou. (voir figure 7)
4. Connectez le fil blanc
(neutre) du récepteur de
pluie / gel à la borne neutre
du minuteur.
5. Connectez les (2) fils
rouges “24V” aux bornes
24V du minuteur.
SECTION 3
Contrôles du
fonctionnement
Vérifiez que le câblage est correct
Mettre en route une zone du système d’irrigation qui soit visible quand
24V 24V
COM1 COM2
123456789
PUMP
des programmateurs d'arroseurs
Vers vannes
Rouge
Rouge
Vert Non connecté)
Blanc
Fil d'amenée neutre à la vanne
à l'aide d'un écrou
Jaune
Relais de
démarrage
de pompe
Figure 7: Câblage du minuteur de l’arroseur avec pompe
d’appoint mais sans bornes de détecteur
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 28
31
FRANCAIS
30
vous êtes dans la portée du récepteur. Pressez le bouton “Commande
manuelle” sur le récepteur. La lumière du haut doit indiquer que le système
est surpassé. Si la lumière ne s’allume pas, vérifiez les connexions du fil
rouge. Si la lumière s’allume alors l’arrosage de la zone (et la pompe, si elle
est installée) doivent s’arrêter. Si l’arrosage de la zone continue vérifier les
connexions du fil blanc et jaune (ou vert).
Vérifiez la communication entre l’émetteur et le récepteur
D’abord, vérifiez que le commutateur de commande des fonctions, situé
sur le fond de l’émetteur, est positionné soit sur la position “Pluie” ou sur la
position “Pluie / Gel”. Ensuite, appuyez la tige de test manuel sur l’émetteur
jusqu’à ce que vous entendiez un léger clic. En maintenant la tige de test
enfoncée vérifiez que le voyant du récepteur “Détecteur actif” est allumé. Si
le voyant est allumé, la communication est établie. Si le voyant ne s’allume
pas, appuyer et maintenir le bouton “Programme émetteur” pendant au
moins deux secondes. Une fois que les trois voyants sont allumés, appuyer
sur la tige manuelle de test à plusieurs reprises jusqu’à ce que les trois
voyants commencent à clignoter. Quand les voyants cessent de clignoter
appuyer de nouveau sur la tige de test manuel, le voyant “Détecteur actif”
doit s’allumer. Si les problèmes persistent contrôlez votre câblage ou
appelez notre groupe d’assistance technique.
Montage du transmetteur
Montez le détecteur de pluie / gel à une gouttière avec la vis à oreilles
fournie ou sur n’importe quelle surface, avec les vis fournies, où il sera
exposé directement et sans obstacles à la pluie (loin des vaporisations de
l’arroseur). La partie contenant le commutateur’ doit être droite, mais le
support articulé peut être réglé pour la monter sur n’mporte quelle surface
inclinée. Pour les modèles à alimentation solaire l’émetteur doit être monté
de façon à ce que la cellule solaire puisse recevoir la lumière du soleil
directement sans obstacle. (voir figure 8)
Note : La distance à laquelle l’émetteur et le récepteur fonctionneront est
environ une ligne en visibilité directe de 60 mètres. Cette distance peut être
affectée par des obstacles comme des murs, des automobiles, un bardage
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 30
33
FRANCAIS
32
métallique, etc.
Figure 8: Fixation à une gouttière ou à une surface plate
Suggestions de montage :
1. Montez l’émetteur dans la position la plus haute possible où la pluie
peut tomber directement sur le détecteur de pluie.
2. L’emplacement de montage de l’émetteur affectera le taux de réinitialisation,
le temps que prend le détecteur de pluie pour sécher suffisamment et que
le système d’arrosage se réactive. Par exemple, en montant le détecteur
de pluie sur une façade très ensoleillée, au sud-est d’une maison on peut
provoquer un séchage trop rapide du détecteur de pluie. De la même façon
en montant le détecteur sur la façade nord d’un bâtiment toujours à l’ombre
on peut empêcher le détecteur de pluie de sécher. Quelques essais avec
“l’anneau de ventilation” (décrit dans la section “Réglages et utilisation”)
donneront d’habitude des résultats satisfaisants.
3. Souvenez-vous toujours que les modèles à cellule solaire doivent être
montés dans la lumière du soleil directe et dégagée.
SECTION 4
Réglages et utilisation
Détecteur de pluie
Le détecteur de pluie peut empêcher le système d’irrigation de démarrer
ou de continuer après des chutes de pluie de 3mm, 6mm, 12mm, 20mm ou
25mm. Nous préconisons de régler le détecteur sur 3mm ou plus dans la
plupart des cas d’utilisation. Pour vous adapter à la quantité de pluie
souhaitée, faites tourner le capuchon sur le logement du commutateur de
façon à ce que les broches soient placées dans les connecteurs appro-
priés. Ne forcez pas le capuchon cas cela pourrait casser les broches. La
durée que prend le détecteur de pluie pour remettre en route l’arroseur
après la fin de la pluie est
déterminée par les conditions
météorologiques (le vent, le
soleil, l’humidité, etc.). Ces
conditions déterminent la
rapidité de séchage des dis-
ques hygroscopiques et
puisque l’environnement se
trouve soumis aux mêmes
conditions, leurs vitesses de
séchage respectives seront
similaires. Il y a un réglage
sur le détecteur de pluie qui
ralentira le temps d’arrêt. En
tournant “l’anneau de venti-
lation” de façon à recouvrir
Figure 9: Réglages de l’anneau de ventilation et de
pluie
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 32
capteur” s’allumera et la diode “Détecteur actif” s’éteindra.
35
FRANCAIS
34
complètement ou partiellement les trous de ventilation, les disques hygro-
scopiques sécheront plus lentement. Ce réglage peut compenser une
installation dans un endroit “trop ensoleillé” ou des états particuliers du
sol. L’expérimentation avec les anneaux de ventilation permet de mieux
déterminer le réglage idéal de la ventilation. (voir figure 9)
Détecteur de gel
La température à laquelle le détecteur de gel est activé est 37°F ±2 ° (3°C
±1 °) et n’est pas réglable. On peut contourner la fonction de détecteur de
gel en plaçant le commutateur (situé sur le fond du détecteur de pluie / gel)
sur la position “Pluie”.
Manuel de Surpassement
Le bouton manuel de surpassement peut être utilisé dans 2 sens
"
Faire marcher le minuteur d’arroseur quand le détecteur
pluie / gel est actif (Désactivation du capteur)
"
Empêcher le minuteur d’arroser (Désactivation du capteur et
du minuteur)
Faire marcher le minuteur darroseur quand le détecteur pluie
/ gel est actif (voir figure 10)
1. Assurez-vous que le voyant “Capteur actif” est la seule diode allumée
(sur le récepteur pluie / gel)
2. Poussez le bouton “Surpassement manuel” – Le voyant “Surpassement
ON
ON
10 min
10 min
ON
ON
30 min
30 min
ON
ON
60 min
60 min
ON
ON
2 min
2 min
ALL
ALL
Stations
Station s
4 5 6
1 2 3
Remote
Control
Transmitter
6 STATION MODEL 57036
OFF
OFF
Auto Resume
Auto Re sume
MODEL 570166 STATION TIMER/REMOTE
INTERVAL
ODD
EVEN
1
2
3
4
S
T
A
R
T
P
R
O
G
R
A
M
M
T
W
T
F
S
S
DMY
W
A
T
E
R
IN
G
IN
T
E
R
V
A
L
STATION /
D
URATION
AUTO
OFF
TIME/
DATE
WATERING
DAYS
STATION /
DURATION
(A)
(B)
123456
STATIONS
RESET
MANUAL
CLEAR NEXT
+
ENTER
RAIN DELAY
2n
d
S
T
A
R
T
T
IM
E
S
START
TIMES
RF ACTIVE
TRANSMITTER
PROGRAM
H
a
r
d
T
o
p
H
a
r
d
T
o
p
Sensor Override
Active Sensor
Irrigation
system off
Low Battery
Manual
Override
Transmitter
Program
1
3
4
2
ON
OFF
SUR
DE
EN
DEL
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 34
37
FRANCAIS
36
3. Pour rétablir la fonction de minuteur d’arroseur, appuyez de nouveau sur
Figure 10: Mise en marche des arroseurs quand le détecteur pluie / gel est activé
Surpassement manuel – la diode “Surpassement capteur” ne
s’allumera plus.
Empêcher le minuteur darroser (voir figure 11)
1. Assurez-vous que les voyants “Capteur actif” et-ou “Surpassement
capteur” ne sont pas allumés (sur le récepteur pluie / gel)
Important : Si le voyant “Détecteur actif” est allumé, n’appuyez pas sur
“Surpassement manuel” (cela activerait la fonction ci-dessous). Si vous
devez fermer votre système d’irrigation, mettez votre minuteur sur la
position arrêt
2. Poussez le bouton “Surpassement manuel” – Les deux voyants
“Surpassement capteur”et “Détecteur actif” s’allumeront (sur le récepteur
pluie / gel).
3. Pour rétablir la fonction de minuteur d’arroseur, appuyez de nouveau sur
“Surpassement manuel” – “Surpassement capteur” ne s’allumera plus.
Entretien
Pour les modèles solaires aucune maintenance n’est nécessaire ; la bat-
terie est continuellement rechargée par l’énergie d’entretien solaire. Pour
tous les autres modèles deux piles au lithium de 3V (CR2032) devront être
ON
ON
10 min
10 min
ON
ON
30 min
30 min
ON
ON
60 min
60 min
ON
ON
2 min
2 min
ALL
ALL
Stations
Station s
4 5 6
1 2 3
Remote
Control
Transmitter
6 STATION MODEL 57036
OFF
OFF
Auto Resume
Auto Re sume
MODEL 570166 STATION TIMER/REMOTE
INTERVAL
ODD
EVEN
1
2
3
4
S
T
A
R
T
P
R
O
G
R
A
M
M
T
W
T
F
S
S
DMY
W
A
T
E
R
IN
G
IN
T
E
R
V
A
L
STATIO
N /
DURATIO
N
AUTO
OFF
TIME/
DATE
WATERING
DAYS
STATION /
DURATION
(A)
(B)
123456
STATIONS
RESET
MANUAL
CLEAR NEXT
+
ENTER
RAIN DELAY
2n
d
S
T
A
R
T
T
IM
E
S
START
TIMES
RF ACTIVE
TRANSMITTER
PROGRAM
H
a
r
d
T
o
p
H
a
r
d
T
o
p
ON
OFF
SUR
DE
EN
DEL
Sensor Override
Active Sensor
Irrigation
system off
Low Battery
Manual
Override
Transmitter
Program
1
3
4
2
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 36
39
FRANCAIS
38
changées le cas échéant. Il y a une lampe-témoin de batterie faible sur le
récepteur qui vous indique quand vous devez changer les piles. Pour
Figure 11: Pour empêcher le minuteur d’arroser
changer les piles, enlevez le couvercle en caoutchouc noir sous le
détecteur / émetteur. (voir figure 2) Le support de pile doit tomber, il est
attaché avec un fil. Remplacez les deux piles en vérifiant que le coté + est
placé du coté du signe + gravé sur le support. Insérez le boîtier de piles et
remettez le couvercle en place, vérifiez qu’il est bien emboîté.
Ni le détecteur de pluie, ni le détecteur de gel ne doit être enlevé ou couvert
pendant l’hiver. Toutes les pièces sont facilement remplaçables en cas de
dommages ou de perte. L’axe est solidaire du capuchon. Ne les séparez
pas en tirant dessus.
SECTION 5
Résolution des problèmes
Effectuez ces contrôles simples avant le remplacement de
votre détecteur de pluie / gel :
Le système ne marche pas du tout :
Le détecteur de pluie peut empêcher le système d’irrigation de démarrer
ou de continue
A. Vérifiez que les disques du détecteur de pluie sont secs et que le com-
mutateur fait entendre un “clic” et fonctionne librement en appuyant sur le
sommet de l’axe.
B. Vérifiez le commutateur de commande de fonction pour vous assurer
qu’il est sur “pluie” ou sur “pluie / gel.”
C. Basculer l’interrupteur manuel de surpassement sur le récepteur pour
changer l’état.
D. Si vous avez un minuteur avec bornes de détecteur intégrées, il existe
d’habitude un commutateur de contournement situé près des bornes,
vérifiez que le commutateur est placé sur “MARCHE”
E. Vérifiez que la température est au moins de 39°F (4°C) ou plus.
Le système ne sarrête pas même après une grosse averse :
A. Vérifiez le câblage (Voir “Contrôle du fonctionnement : Vérifier le
câblage”)
B. Vérifiez le réglage de sensibilité sur le détecteur de pluie et placez le
capuchon sur un paramétrage plus sensible. Le détecteur de pluie est un
pluviomètre précis et peut être vérifié en installant un pluviomètre de type
“tube” à proximité et en faisant des relevés périodiques.
C. Contrôlez qu’il n’y a pas d’obstructions aux chutes de pluie comme des
surplombs, des arbres ou des murs.
WTM230900 57071-24 rA.qxd 4/11/03 8:03 PM Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Orbit 57070 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues