Bacharach MGS-400 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Détection de fuite
de réfrigérant
Réf. : 1100--2290 | Novembre 2018 Révision 0
Détecteur de gaz réfrigérant
pour salle des machines, chambres froides et
congélateurs
Guide de
démarrage
rapide
1100-2290 Révision 0
2
MGS-410 Guide de démarrage rapide
Langues
Ce guide de démarrage rapide a été traduit dans les langues suivantes : Deutsch,
español, français, italiano et nederlands. Pour télécharger un document traduit,
scanner ici ou consulter le site www.mybacharach.com/MGS-450.
1. Introduction
Le détecteur de gaz réfrigérant MGS-410 est destiné à une utilisation dans des applications
de réfrigération et peut être utilisé comme appareil autonome, relié à la commande MGS-
408 ou au système de gestion de bâtiment (BMS, Building Management Systems) ou au
système d’automatisation de bâtiment (BAS, Building Automation Systems) d’une usine. Il
permet d’être en conformité avec les normes de sécurité des gaz réfrigérants (ASHRAE 15
et EN 378) et il comporte des alarmes audibles et visuelles destinées à alerter le personnel
en cas de fuite de réfrigérant.
2. Consignes de sécurité
ATTENTION : Sauf pour procéder à l’entretien détaillé dans ce manuel, ce produit
ne doit être ouvert et / ou entretenu que par du personnel autorisé. Le non-respect
de cette consigne expose l’utilisateur à la nullité de la garantie.
AVERTISSEMENT: Utilisez ce produit UNIQUEMENT pour les emplois et dans
les conditions indiquées dans le manuel de l’utilisateur. Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner des blessures et / ou une détérioration du produit.
AVERTISSEMENT: Le MGS-410 n’a pas été conçu pour orir une sécurité intrinsèque
s’il est utilisé dans des zones classiées comme étant des lieux dangereux. Pour
votre sécurité, NE l’utilisez PAS dans les lieux dangereux.
AVERTISSEMENT: Consulter un professionnel qualié avant de brancher le MGS-
410 à des appareils non mentionnés dans ce manuel. Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner des blessures et / ou une détérioration du produit.
DANGER: Le MGS-410 n’est PAS homologué ou autorisé pour un emploi dans
des atmosphères enrichies à l’oxygène. Le non-respect de cette consigne expose
l’utilisateur à des blessures ou à la mort.
1100-2290 Révision 0
3
MGS-410 Guide de démarrage rapide
RESPECT DU CODE: Conformez-vous à toutes les lois, règles et réglementations locales et
nationales relatives à ce matériel. Les opérateurs doivent être informés des réglementations
et normes de leur industrie / lieu d’exercice pour le fonctionnement du MGS-410.
UTILISATION RÉSERVÉE EXCLUSIVEMENT AUX TECHNICIENS: Le MGS-410 doit être posé
par un technicien dûment qualié qui installera cet appareil conformément aux instructions
du présent manuel et aux normes de sa branche industrielle/son lieu d’exercice. Ce
document n’a pas vocation à être autre chose qu’un guide et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil.
Le non-respect des instructions d’installation et de fonctionnement de cet appareil et des
consignes professionnelles expose l’utilisateur à de graves blessures ou à la mort, et la
responsabilité du fabricant ne saurait être engagée à cet égard.
3. Tableau des composants
(MAG #2)(MAG #1)
1100-2290 Révision 0
4
MGS-410 Guide de démarrage rapide
4. Caractéristiques produit
Taille (H×L×P): 130 x 130 x 68 mm
Poids: 260 g
Indicateurs: Témoins d’état (témoin) multicolores
Vibreur d’alarme interne : 72dB @ 3,9″ (10 cm)
Retard d’alarme: Congurable (0 à15 minutes)
Entrées: Interrupteurs tactiles (×2), interrupteurs magnétiques (×2)
Sorties: Sortie analogique : 4 à 20 mA, 0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V (défaut) ou 2 à 10
V2 tot 10 V
Bluetooth
®
: Bluetooth
®
Low Energy, BLE 4.2
Modbus: Raccordement: Bornier RS-485
Débit en bauds: 9 600 (défaut) ou 19 200
Bits de données: 8
Parité: Aucune (défaut), impaire ou paire
Bits d’arrêt: 1 (défaut) ou 2
Durée de répétition: 500 ms (minimum)
# DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1 Passe-câbles M16 (×4)
2 Joint caoutchouc
3 Connexion numérique / Modbus (entrée)
4 Connexion numérique / Modbus (sortie)
5 Interrupteur tactile #1
6 Interrupteur tactile #2
7 Connexion câble plat (au détecteur)
8 Connexion électrique (entrée)
9 Vibreur d’alarme interne
10 Connexion électrique (sortie)
11 Interrupteur magnétique #1
12 Interrupteur magnétique #2
1100-2290 Révision 0
5
MGS-410 Guide de démarrage rapide
Alimentation: 19,5 à 28,5 VDC ou 24 VAC ± 20 % ; 4 W
Câblage (électrique): Câble double conducteur, 16 à 28 AWG
Câblage (relais): Câble double conducteur, 16 à 28 AWG
Câblage (modbus): Recommandé: Câble blindé Belden 3106 A (ou son équivalent) à 3
conducteurs, 2 paires torsadées + mise à la terre, impédance
caractéristique 120 Ω, 16 à 28 AWG
Boîtier: Matériau: ABS
Protection: IP66
Température: Semiconducteur: -40 à 122° F (-40 à 50° C)
Électrochimique: Les plages sont fonction du type de gaz et / ou
de sa concentration. Voir le manuel de l’utilisateur du MGS-
400 (réf.1100-2294) pour avoir la liste complète des plages de
température.
Infrarouge: -40 à 122° F (-40 à 50° C)
Grain catalytique: -40 à 122° F (-40 à 50° C)
Humidité: Plage d’humidité 5 à 90 %, sans condensation
Pression: 23,6 à 32,5″ Hg (800 à 1 100 mbar)
Altitude: 0 à 6 560 pieds (2 000 m) d’altitude
1100-2290 Révision 0
6
MGS-410 Guide de démarrage rapide
IMPORTANT: Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou un
test d’étalonnage soit eectué suite à l’installation an de vérier l’état de marche
de l’instrument.
ÉTAPE 1 | Monter le détecteur de gaz et retirer le couvercle
AVERTISSEMENT: NE PAS laisser le couvercle / détecteur pendre du câble
plat. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une détérioration
du produit.
5. Installation
1. Monter le MGS-410 selon les dimensions du produit, les longueurs maximales
de câblage et en tenant compte des aspects suivants :
Environnement: tout l’éventail des conditions environnementales lors du
choix d’un emplacement.
Application: les particularités de l’application (fuites éventuelles,
déplacement d’air / courant d’air etc.) lors du choix d’un emplacement.
Accessibilité: le degré d’accessibilité à respecter pour la maintenance lors du
choix d’un emplacement.
Gaz à détecter: la gravité spécique du gaz à détecter lors du choix de la
hauteur de l’instrument.
2. Àl’aided’unecléhexagonale/cléAllende5/32″/4mm(nonincluse),retirer
le couvercle et débrancher le câble plat de la base.
3. Mettrelecouvercleetlejointencaoutchouc(versionIP66uniquement)de
côté pour les réinstaller plus tard.
1100-2290 Révision 0
7
MGS-410 Guide de démarrage rapide
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que tous les branchements sont eectués
AVANT la mise sous tension.
IMPORTANT: Les passe-câbles sont destinés à servir à un seul câble. NE PAS
utiliser de passe-câbles pour plus d’un câble.
1. Localiser les branchements (électrique, modbus) et retirer les borniers du
circuit imprimé.
2. Retirerleschesdespasse-câblesM16correspondantsetpasserlecâblepar
l’ouverture.
3. Fixer les ls dans chaque bornier et, en appuyant fermement, replacer le
bornier dans le circuit imprimé.
4. Retirertoutlecâblesuperuduboîtieravantderexerfermementlespasse-
câbles.
ÉTAPE 2|Branchementsdesls
-
+
Modbus x 2Électrique × 2
1100-2290 Révision 0
8
MGS-410 Guide de démarrage rapide
AVERTISSEMENT: NE PAS laisser de câble superu dans le boîtier du
détecteur de gaz. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une
détérioration du produit.
IMPORTANT: Pour assurer l’étanchéité dans la version IP66, il faut que le
couple de serrage des vis soit de 15 à 20 livres-forces par pouce linéaire (1,5
à 2,0 N.m).
1. Réinstallezlejointcaoutchouc.Vériezqu’ilestcorrectementpositionnéen
plaçantlecôtéquialerebordinternefaceauboîtierprincipal.(Silejoint
caoutchoucnerentrepas,tournez-leà90°.)
2. Rebrancher le câble plat du détecteur au circuit imprimé.
3. Veiller à ce qu’aucun câble n’interfère avec le module du détecteur et refermer
le couvercle.
4. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ (4 mm) serrer les vis du
couvercle sur un modèle de serrage en « X » :
ÉTAPE 3 | Remettre le détecteur et le couvercle en place
1100-2290 Révision 0
9
MGS-410 Guide de démarrage rapide
6. Brancher le MGS-410 à l’appli MGS-400
(à la discrétion de l’utilisateur)
Le MGS-410 utilise une application de smartphone qui permet aux utilisateurs de
communiquer avec le détecteur de gaz. Pour télécharger l’appli, scanner ici ou
consulter le site www.mybacharach.com/apps.
IMPORTANT: L’alias, clé d’accès et code de déblocage par défaut peuvent
être modiés via le menu de conguration de l’appli du MGS-400.
1. Activer la détection Bluetooth® en appuyant sur MAG#1 pendant 1 seconde.
(Au bout de 10 secondes, l’appareil indique au moyen d’un battement
cardiaque audible qu’il est détectable jusqu’à ce qu’il ait été couplé, que le
tempsdedétectionsoitépuiséouqueladétectionaitétéannulée.)
2. Lancer l’appli du MGS-400 et cliquer sur l’icône Bluetooth® au bas de l’écran
pour mettre une analyse en route.
3. Sélectionnerl’instrument(l’appareilpardéfautest«18MATM»)danslaliste
de détecteurs de gaz disponibles de Bacharach.
4. Àl’invite,saisirlecodededéblocage(lecodepardéfautest«123456»).
5. Alleràl’ongletCongurerpourinstallerl’appareil.Àl’invite,saisirlecodede
déblocagepouraccéderàlacongurationdel’appareil.(lecodepardéfaut
est«1234»)
# DESCRIPTION DE L’APPLI
1 Menu principal (paramétrage de l’appli)
2 Statut (concentration de gaz)
3
Calibrer (calibrage / test de
déclenchement)
4 Détails (données sur l’instrument)
5 Déconnecter le Bluetooth
®
6 Redémarrer l’appareil connecté
7
Mode de test (témoin / vibreur / relais,
sortie analogique)
8 Conguration de l’appareil
9 Journaux
1100-2290 Révision 0
10
MGS-410 Guide de démarrage rapide
7. Tableau synthétique des opérations
ÉTAT
SORTIE
Témoin Vibreur
Préchauage
Normal
Alarme de niveau faible
Alarme de niveau haut
Hors ligne
Défaut
Défaut gaz négatif
Défaillance d’étalonnage
du zéro
Défaillance d’étalonnage
de l’échelle
ÉTAT
ENTRÉE
Mag #1 Appuyer Mag #1 Maintenir Mag #2 Appuyer Mag #2 Maintenir
Préchauage
Activer la
connectivité du
Bluetooth
®
Désactiver la
connectivité du
Bluetooh
®
Normal
Étalonnage du
zéro de départ
Calibrage de
l’échelle de départ
Alarme de niveau faible Vibreur éteint
Constate qu’une
alarme est
enclenchée
Alarme de niveau haut Vibreur éteint
Constate qu’une
alarme est
enclenchée
Hors ligne
Défaut Vibreur éteint
Indique une
défaillance
d’enclenchement
Fout gas Défaut gaz négatif Vibreur éteint
Étalonnage du
zéro de départ
Défaillance d’étalonnage
du zéro
Constat de
défaillance
Défaillance d’étalonnage
de l’échelle
Constat de
défaillance
1100-2290 Révision 0
11
MGS-410 Guide de démarrage rapide
8a. Procédure générale d’étalonnage
AVERTISSEMENT: Le MGS-410 NE PEUT PAS être en état d’alerte ou d’erreur
pendant un étalonnage. Constater les alertes ou les défaillances AVANT
d’essayer de commencer le processus d’étalonnage.
AVERTISSEMENT: Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, le gaz
d’étalonnage doit être dans un équilibre d’air et non d’azote (N²).
IMPORTANT: L’étalonnage et / ou les tests de déclenchement nécessitent le
kit d’adaptateur d’étalonnage MGS-400 (réf. 6302-9990).
IMPORTANT: À des altitudes de plus de 6 560 pieds (2 000 m), le relevé de
l’étalonnage ache une valeur plus faible. Consulter le manuel de l’utilisateur
MGS-400 (réf.1100-2294) pour obtenir des informations supplémentaires.
1. Ajuster l’adaptateur d’étalonnage au couvercle du détecteur de gaz.
2. Si vous utilisez un régulateur de débit variable, réglez le débit de gaz à environ
0,3 l/min.
1100-2290 Révision 0
12
MGS-410 Guide de démarrage rapide
8b. Réglage du zéro
AVERTISSEMENT: À l’exception des détecteurs de CO2 ou d’O2, on peut
utiliser de l’air ambiant au lieu du gaz zéro si on sait que le gaz à détecter
est absent de la zone, ou tous gaz auxquels le détecteur peut avoir une
sensibilité croisée.
3. Commencer le réglage du zéro:
Appli du MGS-400: De l’onglet Calibrer (Calibrate) en page d’accueil, scanner le
code à barres qui se trouve sur la bouteille de gaz ou saisir manuellement les
chires pour le gaz zéro.
Manuel: Tenir MAG#1 enfoncé pendant > 5 secondes. Le témoin fait clignoter
une série de voyants vert-vert-rouge lorsque l’instrument est prêt.
4. Appliquer le gaz zéro (ou l’air ambiant selon l’avertissement ci-dessus).
5. Conrmer le début de l’étalonnage:
Appli du MGS-400: appuyer sur le bouton zéro de départ.
Manuel: appuyer sur MAG#1 pendant 30 secondes, sinon l’instrument se
remet à zéro et revient au fonctionnement normal.
6. Voltooi de nulinstelling:
Appli du MGS-400: l’appli eectue un compte à rebours jusqu’à ce que
l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passer à l’étape 12.

Manuel: le témoin fait clignoter une série de voyants vert-rouge-rouge-rouge
etc. jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé. Pour interrompre le processus,
tenir MAG#1 enfoncé pendant > 5 secondes, fermer le gaz et retirer l’adaptateur
d’étalonnage. Si l’étalonnage a réussi (témoin vert), passer à l’étape 12. Si
l’étalonnage a échoué (le témoin fait clignoter un voyant orange @ 2 Hz),
appuyer sur MAG#1 pour annuler la tentative d’étalonnage et consulter le
manuel de l’utilisateur du MGS-400 (réf.1100-2294) à la partie Résolution des
problèmes.
7. Fermer le gaz à partir du gaz zéro.
8. Remplacer le gaz zéro par du gaz d’étalonnage, en préparation du réglage
d’échelle.
9. Commencer le réglage de l’échelle :
Appli du MGS-400: scanner le code à barres sur la bouteille de gaz ou saisir
manuellement les chires pour le gaz d’étalonnage.
Manuel: Tenir MAG#2 enfoncé pendant > 5 secondes. Le témoin fait clignoter
une série de voyants vert-vert-orange lorsque l’instrument est prêt.
10. Appliquer du gaz d’étalonnage à la concentration indiquée sur l’étiquette
de concentration de gaz d’étalonnage (situé en haut de l’instrument).
8C. Réglage de l’échelle
1100-2290 Révision 0
13
MGS-410 Guide de démarrage rapide
Référence de pièce
Numéro de série
Type de détecteur
Plage maximale
11. Conrmer le début de l’étalonnage :
Appli du MGS-400: appuyer sur le bouton « Start Span » (démarrage d’échelle).
Manuel: appuyer sur MAG#2 pendant 30 secondes sinon l’instrument se
remet à zéro et revient à son fonctionnement normal.
12. Procéder au réglage de l’échelle :
Appli du MGS-400: l’appli eectue un compte à rebours jusqu’à ce que
l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passer à l’étape 18.

Manuel: le témoin fait clignoter une série de voyants vert-orange, vert-orange-
orange, vert-orange-orange-orange, etc. jusqu’à ce que l’étalonnage soit
terminé. Pour interrompre le processus, tenir MAG#2 enfoncé pendant > 5
secondes, fermer le gaz et retirer l’adaptateur d’étalonnage. Si l’étalonnage
a réussi (le témoin fait clignoter une série de voyants vert-orange-rouge),
passer à l’étape 18. Si l’étalonnage a échoué (le témoin fait clignoter un voyant
orange @ 2 Hz), appuyer sur MAG#2 pour annuler la tentative d’étalonnage
et consulter le manuel de l’utilisateur du MGS-400 (réf.1100-2294) à la partie
Résolution des problèmes.
13. Fermer le gaz depuis le gaz d’étalonnage et retirer l’adaptateur d’étalonnage.
14. Laisser le détecteur se rétablir / se stabiliser avant que l’instrument
revienne à son fonctionnement normal (témoin vert).
IMPORTANT: Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou un
test d’étalonnage soit eectué suite à l’installation an de vérier l’état de marche
de l’instrument.
9. Test de déclenchement
1. Relier l’adaptateur et la bouteille de gaz conformément aux instructions de la
procédure générale d’étalonnage.
PN: 1100-XXXX
SN: YYMM####
GAS: CO2
10000 PPM
MGS-410 Guide de démarrage rapide
Service clients États-Unis +1 724 334 5000
Service clients Canada +1 905 882 8985
Service clients Europe : +353 1 284 6388
Site web : mybacharach.com | E-mail : [email protected]
Copyright © 2018, Bacharach, Inc, tous droits réservés.
2. Si l’utilisateur le souhaite, il peut désactiver / mettre les voyants d’alarme
extérieurs en mode silencieux (par exemple les clapets d’arrêt, la notication
aux autorités, etc.)
Appli du MGS-400: De l’onglet Calibrer Déclenchement (« Calibrate Bump »)
en page d’accueil, faire commuter Emmener hors ligne (« Take oine ») pour
désactiver les communications avec des appareils extérieurs.

Manuel: Informer le personnel du bâtiment du test de façon à ce que les
appareils extérieurs soient désactivés / mis en mode silencieux.
3. Employer une concentration de gaz à détecter susamment élevée pour
déclencher des alarmes mais PAS du réfrigérant pur ou des hydrocarbures
purs (par exemple, ne pas utiliser un briquet au butane).
4. Une fois que les seuils ont été dépassés, les relais doivent s’activer, les
sorties numériques doivent transmettre la concentration de gaz et :
Appli du MGS-400: la concentration de gaz doit s’acher, l’instrument doit
être à l’état « Low Alarm » (alarme de niveau faible) ou « High Alarm » (alarme
de niveau élevé).

Manuel: Le témoin doit acher l’état « Low Alarm » (alarme de niveau faible)
ou « High Alarm » (alarme de niveau élevé).
5. Couper le débit de gaz et retirer l’adaptateur d’étalonnage.
6. Laisser le détecteur se rétablir / se stabiliser avant que l’instrument ne
revienne au fonctionnement normal (témoin vert).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bacharach MGS-400 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide