TRAYNOR K2 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v3.eps • Oct. 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a
polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless
the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the
grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de lutilisation de produits électrique, assurez-
vous d’adhérer à des pcautions de bases incluant
celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
6
Série d’Amplificateur Traynor Pour Clavier
K2 - 200w, 10 pouces / 4 pouces / 2.5 pouces
Conçu pour les musiciens, les systèmes de Traynor Keymaster fournissent la fidélité élevée requise pour mettre
en évidence les sonorités complexes des synthétiseurs modernes. Ils sont équipés des circuits de filtrage actifs
qui permettent la manipulation efficace de la sonorité. Vous obtiendrez le son que vous voulez rapidement et
facilement de chaque amplificateur de Traynor, gig après gig, nuit après nuit.
L'amplification backline de Traynor est conçu et fabriqué pour offrir des niveaux de longévité et de qualité
que l’ont retrouvent seulement avec le nom légendaire pour la fiabilité et la durabilité . À l'intérieur de chaque
amplificateur nous employons les cartes époxydes de verre à haute teneur, des résistances de film en métal à
faible bruit, prises jack avec contact plaqué or, châssis en métal de calibre une à deux mesures plus élevées
que la concurrence et une construction durable de contre-plaqué. Construction Traynor véritable, ces grands
amplificateurs combo s’avéreront fiables durant leur vie sur la route. La série de Traynor Keymaster satisfait
les musiciens qui exigent de l'équipement robuste, fiable et fortement portatif et qui reproduisent fidèlement les
instruments acoustiques électriques, la voix, les CDs et les bandes pour magnétophone.
Merci d’avoir choisi le Traynor Keymaster K2.Cet amplificateur avancé pour clavier est extrêmement
polyvalent et il fournit une gamme étendue de sonorité. D'une manière primordiale, il a la capacité de mettre en
évidence les nuances audibles les plus subtiles avec un minimum de manipulation de bouton.
L’amplificateur ultra compact, 200-watt Traynor K2 pour clavier. Conçu pour surpasser n'importe quoi dans
sa classe, le K2 est le plus petit amplificateur pour clavier Traynor offrant le circuit d’entrée innovateur à lampe/
semi-conducteurs de Traynor et le circuit breveté Voicing. Une technologie qui a été introduite
pour la première fois sur le K4. En employant cette conception unique d'entrée, le
Traynor K2 devient plus qu'un amplificateur pour clavier; il devient partie
intégrale de la palette de tonalité du musicien.
Le K2 peut également servir de retour de scène pratique et puissant.
Conçu pour utilisation sur scène, sa grosseur réduite lui permet d'aller
facilement sous presque n'importe quelle installation de clavier, le
système du haut-parleur à trois voix livres 200 watts, plus qu'assez
pour la plupart des applications. L’entrée post-master innovatrice du
troisième canal (située sur le panneau arrière du K2) permet à un signal
additionnel d'être introduit à l'amplificateur, sans l’acheminer à la sortie
ligne pré master. Ceci permet d’intégrer des sources comme les feeds de
moniteurs du mixe principal, le clic d’un « drum machine », ou aux cues
d’être amplifiées sur la scène par le K2, sans les alimenter au mixe principal!
Veuillez prendre le temps de bien lire les instructions suivantes; branchez votre appareil,
mettez le en marche, et amusez-vous
Line Out
Power
Balanced
Phones
Clip Clip
Master
Clip
Ch 1 Voicing
Solid-State
Preamp Channel 1 Channel 2
Input 1 Input 2 Input 2
Input 1
Balanced
Bypass
1
2
3
4
CH
1
Gain
CH
2
Gain
Master
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
Bass Mid Treble
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
Bass Mid Treble
Tub e
0
4
6
1
3
7
9
2 8
5
10
1
0
0
1
0
0
Yorkville
230V
50Hz 1,1A
120VAC
60Hz 2.2A
PRODUCT TYPE: YS1044
A-Z742R / 1v20
100
Ch 3 Monitor
Gain
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
Keyboard Amplifier
Ch 3 Input
IN MEMORY OF
NEWTON GARWOOD
7
Caractéristiques
Composants de qualité comprenant l'utilisation de cartes époxydes de verre à haute teneur
et composants offrant un niveau de bruit réduit
Prises XLR, RCA et ¼-pouce TRS avec contacts plaqués or
Protection thermique avec sonde de polarisation
amplificateur ultra compact de format wedge 200 watts pour clavier
Trois canaux d’entrés comprenant une entrée moniteur post-master
système du haut-parleur à 3-voix avec un haut-parleur 10 pouces de 170-watts pour
fréquences graves, un driver 4 pouces 30-watts pour fréquences médianes et un driver 2.5
pouces 20-watts pour fréquences aiguës
Entrée innovatrice commutable à semi-conducteurs ou à lampes
Circuit breveté Voicing à 5 positions sur le canal 1
Égalisateur à 3-bandes sur les canaux 1 et 2
Sortie pour casque d’écoute et sortie ligne ¼-pouce asymétrique post-égalisateur et sortie
ligne pré master.
Bas niveau de distorsion à des niveaux de pression acoustique élevés
Construit avec haut-parleurs de haute qualité spécialement fabriqués
Construction consistante utilisant une méthodologie avancée d’assurance qualité et en
utilisant la technologie CAD/CAM
Construction en contre-plaqué, pas de MDF ou panneau de particule
Bâche noire de cuirette et pieds en caoutchouc antidérapants
Poignée intégrale à barre en métal à bas profil
Adaptateur de stand
Pieds en caoutchouc sur le fond et sur les côtés pour stockage compact pratique
Couvert par notre célèbre garantie de 2 ans illimitée* "même si vous le cassez "
* Garantie valide aux Etats-Unis et au Canada seulement
Line Out
Power
Balanced
Phones
Clip Clip
Master
Clip
Ch 1 Voicing
Solid-State
Preamp Channel 1 Channel 2
Input 1 Input 2 Input 2
Input 1
Balanced
Bypass
1
2
3
4
CH
1
Gain
CH
2
Gain
Master
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
Bass Mid Treble
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
Bass Mid Treble
Tub e
0
4
6
1
3
7
9
2 8
5
10
1
0
0
1
0
0
8
Canal 1
Il y a deux ensembles d'entrées pour le
canal 1. L’entrée sélectionnable entre tube
ou semi-conducteurs du canal 1 permet au
musicien de choisir une sonorité claire avec
extension dynamique étendue à l’aide du
circuit à semi-conducteurs sur le canal un,
ou une sonorité plus chaude, légèrement
compressée du circuit à tube qui ajoute une
chaleur aux synthétiseurs numériques et aux échantillonneurs.
Commutateur de Sélection d'Entrée
Le commutateur de sélection d'entrée permet à l'utilisateur l'option d'un préampli à semi-conducteurs ou à tube.
Contrôle de Gain
Le contrôle de gain sur le canal 1 règle le gain des deux préamplis, à semi-conducteurs et à tube, selon le réglage
du commutateur d'entrée. Vous pouvez survolter l’entrée en augmentant le gain tandis que en mode tube.
Conseil : Pour certain type d’orgue vintage ou pour rehausser votre expérience, augmentez le gain dans la section identifiée en
blanc du contrôle de gain tandis qu'en mode de tube. Vous serez satisfait avec le son overdrive doux et le grondement additionnel
qu’offre ce circuit à mesure que vous tournez le contrôle dans le sens horaire.
DEL Clip d'Entrée
La DEL clip d'entrée s'allumera seulement quand le signal d'entrée d'une source telle qu'un clavier est trop
élevée et écrête les circuits d'entrée. Pour régler ce problème, réduisez le gain de l'unité de source.
Contrôles de Tonalité
Il y a 3 contrôles de tonalité, graves, médianes et aigus; ceux-ci couvrent le spectre audio entier. Chaque
commande permet un grand éventail d’ajustement sonore avec une augmentation ou une coupure de 15dB. La
position centrale dénote 0 dB de coupure/d’augmentation.
Voicing
Le circuit Voicing offre à l'utilisateur plusieurs sélections préréglées de tonalité pour le canal un qui ajoute une
présence globale pour rehausser certaines sonorités spécifiques de synthétiseurs sur le premier canal du K2.
Pour ceux qui préfèrent les choses simples, 4 préréglages Voicing sont disponibles. Les préréglages sont
façonnés pour l'orgue, le piano, performance live et en studio. Il est également possible de contourner le circuit
en réglant le sélecteur à la position de 12 heures. Essayez-les tous et voyez lequel satisfait vos besoins.
Recommendations Préréglages Voicing
1. Studio.
2. Live.
3. Piano.
4. Orgue.
Canal 2
Le canal 2 utilise une entrée combi-jack de ¼-pouce/XLR (TRS).
Cette entrée peut être employée pour l'entrée additionnelle de
signaux de niveau ligne ou comme entrée pour microphone. Le
canal 2 possède son propre égalisateur à trois bandes.
Canal 2, Entrée Combi-jack de ¼ -pouce/XLR (TRS).
L’entrée combi-jack peut être utilisé pour microphone ou pour
application avec entrée ¼-pouce mono.
Entrées RCA
Les entrées de RCA sont stéréo, droite et gauche. Elles sont correctement additionnées dans le préampli. Les
lecteurs MP3, lecteurs de CD et magnétophones à cassette emploient généralement ces derniers. Pour de
meilleurs résultats employez un lecteur qui a sa propre commande de gain, ceci vous permettra de contrôler
les niveaux quand l'autre entrée de ¼-pouce/XLR Combi-jack est employé par une autre source et vous ne
souhaitez pas avoir les deux au même niveau.
Clip
Ch 1 Voicing
Solid-State
Preamp Channel 1
Input 1 Input 2
Bypass
1
2
3
4
CH
1
Gain
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
Bass Mid Treble
Tube
1
0
0
Clip
Channel 2
Input 2
Input 1
Balanced
CH
2
Gain
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
15
+
15
-
0
5 5
10 10
Bass Mid Treble
1
0
0
9
Contrôle de Gain
Ce contrôle règle le gain du circuit de préampli, le volume global peut être réglé par cette commande en
maintenant le contrôle de volume globale fixe. Si vous voulez plus de volume augmentez le niveau du volume
globale ou le volume de la source (clavier) sans écrêter l'entrée.
DEL Clip d'Entrée
La DEL clip d'entrée s'allumera seulement quand le signal d'entrée d'une source telle qu'un clavier est trop
élevée et écrête les circuits d'entrée. Pour régler ce problème, réduisez le gain de l'unité de source.
Contrôles de Tonalité
Il y a 3 contrôles de tonalité, graves, médianes et aigus; ceux-ci couvrent le spectre audio entier. Chaque
commande permet un grand éventail d’ajustement sonore, une augmentation ou une coupure de 15dB. La
position centrale dénote 0 dB de coupure/d’augmentation.
Canal 3
Le canal 3 a été ajouté comme canal supplémentaire ayant pour but de servir pour retour
de scène. Le signal n’est pas mélangé avec le signal du bus principal et la sortie ligne n'est
donc pas affecté par le signal du canal 3. L'entrée possède son propre contrôle de gain,
situé sur le panneau arrière de l'appareil, pour l'ajustement le niveau audio.
Contrôle de Volume Principal
Ce contrôle de volume principal règle le volume global du K2.
DEL Clip d'Entrée
La DEL clip d'entrée s'illumine quand le signal d'entrée de l’amplificateur est écrêté. Pour régler ce problème,
réduisez le gain de l’un ou l’autre canal ou réduisez l’égalisation.
Sortie Ligne ¼ -pouce TRS (symétrique)
Situé sur le panneau avant, cette prise est utilisée pour acheminer le
signal directement à la console de mixage. Utilisez cette prise en studio
d'enregistrement ou lors de représentation live. Le contrôle de volume
principal n'a aucun effet sur le niveau de sortie.
Note : Veuillez noter que le signal du canal 3 ne se mélange pas au signal du bus
principal et il n’est pas acheminé à la sortie ligne. On ne l’utilise que pour retour de
scène.
Prise Pour Casque d’Écoute
Située sur le panneau avant, cette prise ¼-pouce est prévu pour le
branchement d’un casque d’écoute. Lorsqu’une fiche y est branchée, le
signal acheminé aux amplificateurs est coupé.
Système de Refroidissement
Le K2 est refroidi par un ensemble de radiateurs situés à l’arrière de
l’appareil. Gardez toujours cet espace libre pour que la chaleur soit
correctement dissipée faute de quoi, l'appareil surchauffera et s'arrêtera.
Line Out
Balanced
Phones
Power
Master
Clip
Master
0
4
6
1
3
7
9
2 8
5
10
100
Ch 3 Monitor
Gain
Ch 3 Input
10
(
)
(
)
(
)
p
q
(
)
g
(
yp
g
)
(
p
)
(
)
(
g)
In memory of
Newton Garwood
Unlimited Warranty
Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase
and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or
batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for
more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimie de deux ans de ce produit est transrable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom aups de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux anes qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à
votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé
gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extme humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits
consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir
votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au
Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gear.
REAL
People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Traynor Two Year Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

TRAYNOR K2 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues