Honeywell TH6320R Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

® Marque de commence enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Lisez et sauvez ces instructions
Aide-mémoire
Tirer sur la carte pour
voir les instructions de
base en un coup d’œil.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Porte-piles
Appuyer vers le bas
et tirer pour retirer
les piles. Les piles
devraient être rem-
placées une fois par
année (voir la page
56).
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le
compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la
température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
41
Un mot sur votre nouvel appareil
Programmation en un coup d’œil..42
Coup d’œil sur les commandes 43
Coup d’œil sur l’affichage ........44
Programmation et
Fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour ..45
Réglages du ventilateur ............46
Réglages du système................47
Horaires programmés................48
Dérogations à l’horaire..............50
Commutation chaud-froid
automatique ..............................52
Télécommande..........................53
Affichage de la temp. extérieure ..54
Retrouver une télécommande
égarée ........................................54
Caractéristiques spéciales........55
Annexes
Remplacement des piles ..........56
En cas de difficulté....................58
Garantie limitée ........................59
Information sur la
réglementation ..........................60
Table des matières Español: vea la página 20 Français : voir la page 40
42
Un mot sur votre nouvel appareil
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Il suffit de
régler l’heure et la date. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus
conviennent et les modifier au besoin :
1 Régler l’heure et le jour .........................................................Voir page 45
2 Sélectionner le réglage du ventilateur ................................Voir page 46
3 Sélectionner le réglage du système ....................................Voir page 47
4 Horaire programmé : Horaire économiseur préréglé pour
les périodes de travail et de sommeil (en supposant que le
réveil est à 6:00, le départ de la maison à 8:00, le retour
à 18:00 et le coucher à 22:00) ............................................Voir pages 48-49
Régler la température au moyen d’une seule touche : Il est possible de déroger à
l’horaire programmé en tout temps et de régler manuellement la température (voir pages
50-51).
43
Coup d’œil sur les commandes
Affichage numérique (voir p. 44) Porte-piles (voir p. 56)
Boutons de réglage de la
température
Appuyer sur le bouton pour
régler la température
(voir p. 50-51)
Bouton de Hold
Appuyer pour déroger au
programme (voir la page 51)
Boutons de fonction
Appuyer pour sélectionner la fonction affichée
sous chaque bouton. (Le changement de
fonction dépend de la tâche accomplie.)
44
Coup d’œil sur l’affichage
Heat OnAux
Réglage du système
Heat/Cool/Auto/Off/Em
Heat (voir p. 47)
Indoor Recovery Replace Battery
Heat
Setting
75
6:30
AM
75
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
°
°
Fan
Auto
Réglage du ventilateur
Auto/On (voir p. 46)
Période du programme
Wake/Leave/Return/Sleep
(voir p. 48-49)
Set Clock/Day/Schedule
(voir p. 45-49)
Température ambiante
Recovery
(voir p. 55)
Avertissement de piles
(voir p. 56-57)
État du système
Heat On/Cool On
(Si l’affichage
clignote, voir p. 55)
Chauffage auxiliaire
(Pour thermopompes
avec chauffage auxil-
iaire seulement)
More
Appuyer pour voir la temp.
extérieure (si un capteur extérieur
est installé), ou pour retrouver une
télécommande égarée selon le cas
(voir p. 54)
Heure/jour en cours
(voir p. 45)
Point consigne de
temp. (voir p. 49-51)
Wake
45
Régler l’heure et le jour
1 Appuyer
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
,
puis ou pour régler
l’heure.
2 Appuyer
SET DAY
, puis ou
pour sélectionner le jour de la
semaine.
3 Appuyer
DONE
pour enregistrer.
Appuyer sur
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
et régler l’heure.
4:30
PM
Appuyer sur
SET DAY
, puis sélectionner le jour en cours
Wed
Done
Set
Day
Set
Schedule
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Remarque : Si l’option
SET
CLOCK
/DAY/SCHEDULE
n’est pas affichée,
appuyer
DONE
ou
CANCEL
.
Remarque : Si les mots Set Clock
clignotent à l’écran, le thermostat
respectera la consigne prévue pour
la période de réveil (WAKE) jusqu’à
ce que le jour et l’heure soient
réglés.
46
Sélectionner le réglage du ventilateur
Appuyer sur la touche du ventilateur (
FAN
)
pour sélectionner son mode de fonction-
nement (Auto ou On).
En mode de fonctionnement automa-
tique (AUTO), qui est le réglage le plus
fréquent, le ventilateur fonctionne seule-
ment quand le système de chauffage ou
de refroidissement est en marche.
Si cet interrupteur est réglé à «ON», le
ventilateur fonctionne sans interruption.
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
On
Remarque : Les choix peuvent
varier en fonction du système de
chauffage-refroidissement.
47
Sélectionner le réglage du système
Remarque : Les choix peuvent
varier en fonction du système de
chauffage-refroidissement.
Remarque : Pour éviter
d’endommager le compresseur,
ne pas faire fonctionner le sys-
tème de refroidissement lorsque
la température extérieure est
inférieure à 50 °F (10 °C).
Appuyer
SYSTEM
pour sélectionner :
Heat : Thermostat commande le fonc-
tionnement du système de chauffage.
Cool : Thermostat commande le
fonctionnement du système de
refroidissement.
Off : Tous les systèmessont à l’arrêt.
Auto : Thermostat passe automatique-
ment du système de chauffage au sys-
tème de refroidissement en fonction de
la temp. à l’intérieur.
EmHeat : (Thermopompes avec
chauffage auxiliaire seulement) : Le
thermostat commande le fonction-
nement du chauffage auxiliaire et du
chauffage d’urgence. Le compresseur
est mis sous sécurité.
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Set
Clock/Day
Schedule
System
Cool
More
Fan
Auto
48
Réglage EnergyStar
®
pour une économie d’énergie maximale
Le thermostat est préréglé aux points de consigne EnergyStar
®
. Nous recom-
mandons de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient faire
réduire de jusqu’à 33 % les frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page
suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune
des périodes.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Heat (Lun-Ven) Cool (Lun-Ven) Heat (Sam-Dim) Cool (Sam-Dim)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
49
Réglage de l’horaire
1 Appuyer
SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
, puis
SET
SCHEDULE
.
2 Appuyer ou pour régler l’heure
du réveil des jours de semaine
(Lun-Ven), puis appuyer ensuite
NEXT
.
3 Appuyer ou pour régler la
température de consigne pour cette
période, puis appuyer
NEXT
.
4 Régler la temp. et l’heure de la
période suivante (Leave, ou départ).
Répéter étapes 2 et 3 pour chaque
période des jours de semaine.
5 Appuyer
NEXT
pour régler les périodes
Sam-Dim, puis appuyer
DONE
pour
enregistrer le programme.
Remarque : S’assurer que le thermostat
est réglé au système que l’on souhaite
faire fonctionner (Heat ou Cool).
Heat
Setting
Set Schedule
6:00
AM
70
Wake
Mon Tue Wed Thu Fri
°
Done
Set
Day
Set
Schedule
Done Next
Cancel
Period
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
50
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ou pour ajuster
immédiatement la température.
Cette fonction permet de déroger
à la température de consigne de
la période en cours.
La nouvelle température de
consigne restera en vigueur
jusqu’au début de la prochaine
période seulement (voir la page
48).
Pour annuler le réglage
temporaire, appuyer sur
CANCEL
.
La température sera
maintenue jusqu’à
l’heure affichée
Appuyer pour reprendre
l’horaire programmé
Appuyer pour ajuster temporairement la temp.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
Cancel System
Heat
More
°
°
Hold Until
Fan
Auto
51
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer
HOLD
pour ajuster la tem-
pérature en permanence. Cette
fonction permet de déroger à la
température de consigne pour
toutes les périodes.
La fonction de maintien «Hold»
met le programme hors service et
permet d’ajuster le thermostat
manuellement, au besoin.
Peu importe la temp. réglée, le
thermostat maintiendra cette
même temp. toute la journée (24
heures) jusqu’à ce que le point
de consigne soit modifié
manuellement ou qu’on appuie
sur la touche
CANCEL
pour annuler
la fonction de maintien et revenir
au programme.
Appuyer pour reprendre l’horaire
programmé
Appuyer pour modifier la temp. en permanence.
Indoor
Heat
Setting
75
6:00
PM
75
°
°
Hold
Cancel System
Heat
More
Fan
Auto
52
Commutation chaud-froid automatique
Cette caractéristique est employée dans
les endroits où le chauffage et le
refroidissement sont parfois en service le
même jour. Lorsque le système fonc-
tionne en mode Auto, le thermostat
sélectionne automatiquement le
chauffage ou le refroidissement selon la
température à l’intérieur.
Il doit absolument y avoir au moins trois
degrés d’écart entre les points de con-
signe de chauffage et de refroidisse-
ment. Le thermostat ajustera automa-
tiquement les points de consigne pour
conserver ces trois degrés d’écart.
Appuyer jusqu’à ce que
l’écran affiche «Auto»
Remarque : Le réglage Auto
peut ne pas apparaître, selon la
façon dont le thermostat a été
installé.
Set
Clock/Day
Schedule
System
Auto
More
Fan
Auto
53
Télécommande
La télécommande optionnelle peut servir
de thermostat mobile afin de maintenir
une température agréable à mesure
qu’on se déplace de pièce en pièce.
Lorsque le système réagit aux tempéra-
tures mesurées à la télécommande, le
thermostat affiche les mots «Remote has
Control».
Appuyer
CANCEL
pour que la régulation de
la température revienne au thermostat (le
système réagira seulement aux tempéra-
tures mesurées au thermostat).
72
75
Cancel
°
°
La température est mesurée à
l’emplacement de la télécommande
Reading
at Remote
at Thermostat
Remote has Control
More
Fan
Auto
Remarque : Il faut parfois jusqu’à
15 secondes avant que le thermo-
stat réagisse aux commandes
entrées à la télécommande. Voir le
Mode d’emploi de la télécom-
mande pour obtenir plus de ren-
seignements.
54
Caractéristiques additionnelles
Pour afficher la température extérieure
S’il y a un capteur d’air extérieur, appuy-
er
MORE
pour afficher la température et
l’humidité extérieures. Appuyer
DONE
pour
quitter.
Pour retrouver une télécommande égarée
Pour retrouver une télécommande égarée,
appuyer
MORE
, puis
FIND REMOTE
. La télécom-
mande émettra un son pendant deux min-
utes pour donner à l’utilisateur le temps de
la retrouver. Appuyer n’importe où sur
l’écran pour interrompre la tonalité.
Appuyer pour afficher
d’autres options
Set
Clock/Day
Schedule
System
Heat
More
Fan
Auto
Outdoor
85
50
FindRemote
Done
°
%
Température
extérieure
Humidité
extérieure
Appuyer pour retrouver une
télécommande égarée
Outdoor
Humidity
55
Caractéristiques spéciales
Protection intégrée du compresseur : Cette fonction sert à éviter
d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidisse-
ment ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endom-
magé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette
fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système
utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran.
Adaptive Intelligent Recovery : Cette caractéristique qui évite des tâton-
nements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire. Elle permet au ther-
mostat «d’apprendre» combien de temps il faut au système de chauffage ou
de refroidissement pour atteindre la température souhaitée pour que la tem-
pérature désirée soit atteinte à l’heure prévue.
Remarque : Quand la fonction de reprise auto-adaptative est en service, le thermostat
affiche «Recovery».
56
Remplacement des piles (thermostat)
Installer des piles neuves lorsque
l’avertissement de remplacement des
piles
REPLACE BATTERY
commence à clignoter
à l’écran. Ce message clignote pendant
environ deux mois avant que les piles ne
soient complètement épuisées.
Retirer le porte-piles et insérer 2 piles
neuves alcalines AA.
Une fois les piles insérées, le thermostat
rétablira automatiquement la communica-
tion avec le réseau sans fil au bout de
quelques minutes.
Appuyer et tirer pour retirer les piles
Insérer deux piles alca-
lines neuves de taille
AA, puis remettre en
place le porte-piles
Remarque : Si les piles sont insérées moins
de 2 minutes), il ne sera pas nécessaire de
régler à nouveau l’heure et le jour.
57
Remplacer les piles du capteur extérieur
lorsque l’avertissement
REPLACE BATTERY OUT-
DOOR
commence à clignoter au thermostat.
Ce message clignote pendant environ
deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Retirer le capteur de son support, retirer
le couvercle et insérer deux piles AA
neuves au lithium.
Une fois les piles insérées, le capteur
rétablira automatiquement la communica-
tion avec le réseau sans fil au bout de
quelques minutes.
Retirer le
couvercle et
installer deux
piles AA
neuves au
lithium
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur)
Retirer le capteur
de son support
58
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou
de refroidissement est à la position de marche.
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
En cas de difficulté
L’écran affiche
«No signal»
Le thermostat a perdu le signal radio avec le réseau sans fil (habituellement
à la suite d’une panne de courant). Pour rétablir l’alimentation :
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de
refroidissement est à la position de marche.
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
Une fois l’alimentation rétablie, le thermostat rétablira automatiquement la
communication avec le réseau sans fil au bout de quelques minutes.
59
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre
tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en
est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce,
pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le
consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans
un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant
la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) s’adresser au Service à la clientèle de Honeywell en
composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle
détermineront alors si le produit doit être retourné à
l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN 10-
3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il
est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonction-
nement est dû à un endommagement du produit alors que le
consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem-
placer le produit conformément aux modalités susmention-
nées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE
DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOM-
MAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des
dommages indirects et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR HON-
EYWELL POUR CE PRODUIT, ET LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES
APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la
présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre Pour toute question
concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services
à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN
55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada,
prière de s’adresser au service des Produits de détail,
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive,
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.
Lorsque le produit est inscrit en ligne à l’adresse
www.warranty.Honeywell.com, la garantie standard du fabri-
cant décrite ci-dessus est prolongée jusqu’à cinq (5) ans.
Garantie limitée jusqu’à 5 ans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Honeywell TH6320R Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues