Aiwa XR-MS3 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT
XR-MS3
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
En (English)
E (Español)
F (Français)
U
8A-CL5-913-01
000220BYK-H-M
For assistance and information,
call toll free 1-800-BUY-AIWA.
(United States and Puerto Rico)
En
ENGLISH
3
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS ...................................................................2
PREPARATIONS
CONNECTIONS ................................................................. 4
REMOTE CONTROL ...........................................................6
BEFORE OPERATION........................................................6
ECONOMIZING POWER.................................................... 7
DIMMING THE DISPLAY .................................................... 7
SOUND
AUDIO ADJUSTMENTS .................................................... 8
RADIO RECEPTION
MANUAL TUNING ...............................................................9
PRESETTING STATIONS ................................................ 10
TAPE PLAYBACK
BASIC OPERATIONS ...................................................... 11
CD PLAYING
BASIC OPERATIONS ...................................................... 13
RANDOM/REPEAT PLAY ................................................ 14
PROGRAMMED PLAY ..................................................... 14
TAPE RECORDING
BASIC RECORDING........................................................ 15
AI EDIT RECORDING ...................................................... 16
PROGRAMMED EDIT RECORDING............................... 17
CLOCK AND TIMER
SETTING THE CLOCK..................................................... 18
SETTING THE TIMER PLAYBACK
AND TIMER RECORDING .......................................... 18
SLEEP TIMER .................................................................. 19
OTHER CONNECTIONS
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ....................... 20
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ......................... 20
GENERAL
CARE AND MAINTENANCE ........................................... 21
TROUBLESHOOTING ..................................................... 21
SPECIFICATIONS ............................................................ 22
PARTS INDEX .................................................................. 23
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
Owner’s record
For your convenience, record the model number and serial number
(you will find them on the rear of your set) in the space provided
below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in
case of difficulty.
Model No. Serial No. (Lot No.)
XR-MS3
SX-MS7
E
ESPAÑOL
3
ÍNDICE
PRECAUCIONES ................................................................2
PREPARATIVOS
CONEXIONES .....................................................................4
MANDO A DISTANCIA .......................................................6
ANTES DE LA OPERACIÓN ..............................................6
AHORRO DE ENERGÍA .................................................... 7
OSCURECIMIENTO DE LA PANTALLA ............................7
SONIDO
AJUSTES DEL AUDIO........................................................8
RECEPCIÓN DE LA RADIO
SINTONIZACIÓN MANUAL ............................................... 9
PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS............................ 10
REPRODUCCIÓN DE CINTAS
OPERACIONES BÁSICAS .............................................. 11
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
OPERACIONES BÁSICAS .............................................. 13
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETIDA ................... 14
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA................................. 14
GRABACIÓN DE CINTAS
GRABACIÓN BÁSICA ..................................................... 15
GRABACIÓN CON EDICIÓN AI ...................................... 16
GRABACIÓN CON EDICIÓN PROGRAMADA ............... 17
RELOJ Y TEMPORIZADOR
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ...................................... 18
CONFIGURACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Y
GRABACIÓN CON EL TEMPORIZADOR .................. 18
TEMPORIZADOR DE APAGADO.................................... 19
OTRAS CONEXIONES
CONEXIÓN DE EQUIPO OPCIONAL ............................. 20
AUDICIÓN DE FUENTES EXTERNAS ........................... 20
GENERAL
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 21
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............. 21
ESPECIFICACIONES....................................................... 22
ÍNDICE DE LOS COMPONENTES.................................. 23
Mantenimiento
Limpie la unidad sólo como se recomienda en el manual de
instrucciones.
Daños que necesitan ser reparados
Haga que un técnico en reparaciones cualificado le repare las
unidades si:
- El cable de alimentación de CA o su clavija está estropeado
- Objetos extraños o líquidos han entrado en la unidad
- La unidad ha estado expuesta a la lluvia o al agua
- La unidad no parece funcionar normalmente
- La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones
- La unidad se ha caído o la caja se ha estropeado
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
Registro del propietario
Para su conveniencia, registre el número de modelo y número de
serie (en la parte trasera de su aparato) en el espacio a continuación.
Consúltelos cuando llame a su tienda de Aiwa en caso de tener
problemas.
Nº de modelo Nº de serie (Nº de lote)
XR-MS3
SX-MS7
E
ESPAÑOL
23
Nombre Página
1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20
2 ECO/DEMO.............................. 7
3 FUNCTION............................... 9, 11, 13, 15-18
4 TUNER/BAND.......................... 6, 9, 10, 15
5 REV MODE .............................. 11, 15
6 w REC/REC MUTE ................. 15-17
7 JOG MODE .............................. 8, 9, 11, 18, 19
8 PHONES .................................. 6
9 DOLBY NR............................... 11
0 z TAPE EJECT ....................... 11, 15
! z CD EJECT........................... 6, 13
@ a SET ..................................... 10, 11, 13-18
s CLEAR ................................ 10, 11, 13-18
d DIR/PRESET ................... 10, 11, 13
f/r, t/g
TUNING DOWN/UP ................. 9-11, 13, 18, 19
# Ranura de inserción del
disco compacto...................... 13
$ ENTER/ILLUMINATION .......... 6, 18
% VOLUME/MULTI JOG.............. 8, 9, 11, 18, 19
^ DISPLAY .................................. 12, 13
Nombre Página
& Botones numerados .............. 10, 13, 14, 16, 17
1/RANDOM .............................. 14
2/REPEAT ................................ 14
3/PROGRAM............................ 14
4/DISPLAY ............................... 12, 13
5/TIMER ................................... 18
6/SLEEP................................... 19
7/CLOCK.................................. 18
8/DOLBY NR............................ 11
9/EDIT ...................................... 16, 17
0
+10
* SHIFT ....................................... 6
( BBE .......................................... 8
T-BASS..................................... 8
Qsurround............................... 8
) POWER .................................... 6, 19
- VOLUME –/+ ............................ 8
= EQ ............................................ 9
[ w REC/REC MUTE ................. 15-17
] MONO/ENTER/
ILLUMINATION........................ 6, 9, 18
\ TUNER/BAND.......................... 6, 9, 10, 15
AUX .......................................... 6, 15, 20
CD ............................................ 6, 13, 15-17
TAPE ........................................ 6, 11, 15
; f/r, t/g
TUNING DOWN/UP ................. 9 - 11, 13, 18, 19
' a SET ..................................... 10, 11, 13, 15, 18
s CLEAR ................................ 10, 11, 13-18
l/d PRESET ...................... 10, 11, 13, 14
ÍNDICE DE LOS COMPONENTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
@
#
$
%
^
0
GENERAL
&
*
)
-
=
[
]
\
;
'
(
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER-
SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER
SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Explication des symboles graphiques:
Le signe de l'éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de
la présence d'une "tension dangereuse" non
isolée dans le coffret de l'appareil qui pourrait
être d'une ampleur suffisante pour constituer
un risque de décharge électrique à des
personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de
la présence d'instructions importantes
concernant le fonctionnement et la maintenance
(entretien) dans la documentation
accompagnant l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement et entièrement ce Mode d'emploi avant de
faire fonctionner l'appareil. Conservez-le pour toute référence
ultérieure. Tous les avertissements et précautions dans le Mode
d'emploi et sur l'appareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que les
suggestions pour la sécurité ci-après.
Installation
1 Eau et humidité – N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par
exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine ou
similaire.
2 Chaleur – N'utilisez pas cet appareil près d'une source de
chaleur, comme la sortie d'un appareil de chauffage, un poêle,
ou d'autres appareils générateurs de chaleur. Cet appareil ne
doit pas être soumis à des températures inférieures à 5˚C ou
supérieures à 35˚C.
3 Surface de montage – Placez cet appareil sur une surface
plate et uniforme.
4 Ventilation – Ménagez un espace suffisant autour de l'appareil
pour assurer une bonne ventilation. Laissez 10 cm à l'arrière et
sur le dessus de l'appareil, et 5 cm de chaque côté.
- N'installez pas l'appareil sur un lit, un tapis, ou une surface
similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
- N'installez pas l'appareil dans une étagère, une armoire ou un
meuble complètement fermé où l'aération serait insuffisante.
5 Pénétration d'objets et de liquide – Évitez la pénétration de
tout objet ou liquide dans l'appareil par les ouvertures de
ventilation.
6 Chariots et supports – Quand l'appareil
est placé sur un support ou un chariot, il
doit être déplacé avec soin. Des arrêts
brutaux, une force excessive et des
surfaces inégales peuvent provoquer le
renversement ou la chute de l'appareil.
7 Condensation – De l'humidité peut se former sur la lentille de
lecture du CD quand:
- L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud.
- Le chauffage vient juste d'être allumé.
- L'appareil est utilisé dans une pièce humide.
- L'appareil est refroidi par un climatiseur.
Quand il y a condensation dans l'appareil, il ne fonctionne pas
normalement. Dans ce cas, laissez l'appareil tel quel quelques
heures avant d'essayer à nouveau de le faire fonctionner.
8 Montage mural ou au plafond – Cet appareil ne doit pas être
monté au mur ou au plafond, sauf indication contraire dans le
Mode d'emploi.
Alimentation
1 Sources d'alimentation – Raccordez cet appareil à une des
sources électriques spécifiées dans le Mode d'emploi, et comme
indiqué sur l'appareil.
2 Polarisation – Comme caractéristique de sécurité, certains
appareils sont pourvus de fiches secteur polarisées pouvant
s'insérer seulement dans un sens dans une prise d'alimentation.
S'il est difficile ou impossible d'insérer une fiche secteur dans
une prise, tournez-la et essayez à nouveau. Si l'insertion dans
la prise reste difficile, demandez à un technicien de service
qualifié de réparer ou de remplacer la prise. N'essayez pas
d'insérer de force la fiche polarisée dans la prise ; sa
caractéristique de sécurité serait ruinée.
3 Cordon d'alimentation secteur
- En déconnectant le cordon d'alimentation secteur, saisissez
la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.
- Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation secteur avec des
mains mouillées, cela pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
- Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière
à éviter qu'ils soient pliés, pincés ou piétinés. Faites très
attention au cordon allant de l'appareil à la prise d'alimentation.
- Évitez de surcharger les prises d'alimentation et les rallonges,
cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
4 Rallonge – Pour éviter toute décharge électrique, n'utilisez pas
une fiche d'alimentation polarisée avec une rallonge, une prise
ou une autre sortie que si la fiche polarisée peut être insérée
complètement en ne laissant aucune lame exposée.
5 Quand l'appareil n'est pas utilisé – Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur si l'appareil doit rester inutilisé
pendant plusieurs mois ou plus. Quand le cordon est inséré, un
peu de courant passe dans l'appareil même quand l'alimentation
est coupée.
Antenne extérieure
1 Lignes d'alimentation – À la connexion à une antenne
extérieure, vérifiez qu'elle est éloignée des lignes d'alimentation.
2 Mise à la masse de l'antenne extérieure – Vérifiez que le
système d'antenne est correctement mis à la masse pour
assurer une protection efficace contre les surtensions imprévues
ou l'accumulation d'électricité statique. L'Article 810 du Code
national d'électricité (NEC, États-Unis), ANSI/NFPA 70, fournit
des informations sur la mise à la masse correcte du mât, de la
structure de soutien et du fil de descente d'antenne à l'unité de
décharge d'antenne, ainsi que sur la taille de l'unité de mise à
la masse, la connexion aux bornes de mise à la masse et les
exigences pour les bornes de mises à la masse.
FIL DE DESCENTE D'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE
MISE A LA TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE A LA TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE
LA LIGNE D'AMENEE DE COURANT
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE
APPAREILLAGE
D'AMENEE DE
COURANT
COLLIER DE MISE
A LA TERRE
Mise à la terre d'une antenne selon le code national
d'électrlclté(NEC)
FRANÇAIS
3
F
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS ...................................................................2
PRÉPARATIFS
RACCORDEMENTS............................................................4
TÉLÉCOMMANDE ............................................................. 6
AVANT LA MISE EN SERVICE ..........................................6
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ................................................... 7
ÉCLAIRAGE DE L'AFFICHEUR.........................................7
SON
RÉGLAGES AUDIO ............................................................8
RÉCEPTION RADIO
ACCORD MANUEL ............................................................ 9
PRÉRÉGLAGE DE STATIONS ........................................ 10
LECTURE DE CASSETTE
OPÉRATIONS DE BASE ................................................. 11
LECTURE DE CD
OPÉRATIONS DE BASE ................................................. 13
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE ................................. 14
LECTURE PROGRAMMÉE ............................................. 14
ENREGISTREMENT SUR CASSETTE
ENREGISTREMENT DE BASE ....................................... 15
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE AI...................... 16
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE
PROGRAMMÉ............................................................. 17
HORLOGE ET MINUTERIE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE............................................ 18
RÉGLAGE DE LA LECTURE ET DE
L'ENREGISTREMENT TEMPORISÉS ....................... 18
MINUTERIE DE SOMMEIL .............................................. 19
AUTRES RACCORDEMENTS
RACCORDEMENT D'UN APPAREIL EN OPTION ......... 20
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES ............................. 20
GÉNÉRALITÉS
ENTRETIEN ET MAINTENANCE .................................... 21
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................. 21
SPÉCIFICATIONS ............................................................ 22
INDEX ............................................................................... 23
Entretien
Nettoyez l'appareil seulement comme indiqué dans ce Mode
d'emploi.
Dommages exigeant une réparation
Faites réparer l'appareil par un réparateur qualifié si:
- Le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés
- Un matériau étranger ou du liquide a pénétré dans l'appareil
- L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau
- L'appareil ne semble pas fonctionner correctement
- L'appareil présente un changement de performance important
- L'appareil est tombé, ou le coffret a été endommagé
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÊME.
Enregistrement du propriétaire
Pour la commodité, inscrivez le numéro du modèle et le numéro de
série (marqués à l'arrière de l'appareil) dans l'espace ci-dessous.
Veuillez les indiquer quand vous contactez un revendeur Aiwa en
cas de problème.
Nº de modèle Nº de série (Nº de lot)
XR-MS3
SX-MS7
4
FRANÇAIS
PRÉPARATIFS
1
Raccordez les cordons d'enceinte aux enceintes.
Raccordez les cordons à rayures blanches aux bornes + et
les autres cordons aux bornes –.
2
Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité
principale.
Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés aux
bornes
et les autres cordons aux bornes .
RACCORDEMENTS
Vérifiez vos accessoires
Antenne FM
Antenne-cadre AM
Télécommande
Mode d'emploi, etc.
Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur
La tension nominale de l'appareil indiquée sur le panneau arrière
est de 120 V c.a. Vérifiez qu'elle correspond à la tension secteur
locale.
IMPORTANT
Raccordez d'abord les enceintes, les antennes et tous les autres
appareils en option, puis le cordon d'alimentation secteur en
dernier.
Il n'y a pas de différence entre les enceintes avant. Elles peuvent
être raccordées indifféremment aux prises L (gauche) et R
(droite).
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite
Enceinte gauche
Cordon d'alimentation
secteur
Cordon d'enceinte
à une prise secteur
1
2
1
4
3
FRANÇAIS
5
F
3
Raccordez les antennes fournies.
Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 et l'antenne-
cadre AM aux bornes AM LOOP.
4
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une
prise secteur.
En insérant pour la première fois après l'achat le cordon
secteur à une prise, l'affichage de démonstration apparaîtra.
À la mise sous tension, l'affichage de démonstration s'arrêtera.
À la mise hors tension, l'affichage de démonstration apparaîtra
à nouveau.
Il apparaîtra à chaque mise hors tension tant que l'horloge ne
sera pas réglée.
(Pour le réglage de l'horloge, voir la page 18.)
Quand l'horloge est réglée pour la première fois après
l'achat
Tous les témoins de l'afficheur sont coupés quand l'appareil est
hors tension. (Seul le témoin rouge s'allume.)
Ceci est dû au mode économie d'énergie de l'appareil qui est
activé, et non pas à un mauvais fonctionnement. Pour visionner
l'horloge dans ce cas, appuyez sur CLOCK tout en appuyant
sur SHIFT sur la télécommande afin que l'heure s'affiche pendant
4 secondes. En plus l'heure sera affichée si vous désactivez le
mode économie d'énergie. (Voir la page 7 pour plus de détails.)
Pour positionner les antennes
Antenne FM:
Étendez cette antenne horizontalement en forme de T et fixez
ses extrémités au mur.
Antenne-cadre AM:
Positionnez-la de manière à obtenir la meilleure réception
possible.
Pour fixer l'antenne-cadre AM sur une surface
Fixez l'ergot dans la fente.
REMARQUE
Raccordez correctement les cordons d'enceinte. Des
raccordements incorrects peuvent provoquer des courts-circuits
aux bornes SPEAKERS.
Ne laissez pas des objets à fort magnétisme près des enceintes,
elles pourraient être endommagées.
N'approchez pas l'antenne FM d'objets métalliques ou de
tringles à rideaux.
N'approchez pas l'antenne-cadre AM d'un autre appareil, de la
chaîne stéréo elle-même, du cordon d'alimentation secteur ou
des cordons d'enceinte, car elle pourrait ramasser du bruit.
• Ne déroulez pas le fil de l'antenne-cadre AM.
RACCORDEMENT D'UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE
L'emploi d'une antenne extérieure est recommandé pour
améliorer la réception.
Raccordez l'antenne extérieure aux bornes FM 75 .
Pour raccorder un autre appareil en option page 20.
PRÉPARATIFS
Antenne-cadre AM
Antenne FM
6
FRANÇAIS
TÉLÉCOMMANDE
Insertion des piles
Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la
télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA).
R03 (AAA)
Quand remplacer des piles
La portée maximale de la télécommande, à savoir la distance
entre la télécommande et le capteur dans l'afficheur est d'environ
5 mètres. Remplacez les piles quand la portée diminue.
Utilisation de la télécommande
Les touches de la télécommande de même nom que celles sur
l'unité principale peuvent être utilisées à leur place. Certaines
opérations se font à la fois sur l'unité principale et avec la
télécommande, et d'autres seulement avec la télécommande.
Lisez les indications de ce manuel pour chaque opération et
pour les touches utilisables.
Certaines touches sur la télécommande ont deux fonctions.
Pressez simplement la touche pour utiliser la fonction indiquée
dessus. Pressez la touche en maintenant SHIFT enfoncé pour
utiliser la fonction sur la plaque au-dessus de la touche.
SHIFT
REMARQUE
La touche l/d sur la télécommande a la même fonction
que la touche d sur l'unité principale.
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période
prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout risque de fuite
d'électrolyte.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement quand:
- La ligne de vision entre la télécommande et le capteur sur
l'afficheur est exposée à une lumière intense, par exemple en
plein soleil.
- D'autres télécommandes sont utilisées à proximité (celle d'un
téléviseur, etc.)
AVANT LA MISE EN SERVICE
ENTER/ILLUMINATION
POWER
SHIFT
TAPE
AUX
CD
TUNER/BAND
POWER
TUNER/BAND
PHONES
ENTER/
ILLUMINATION
zCD EJECT
Pour mettre sous tension
Appuyez sur l'une des touches suivantes.
POWER:
L'appareil se met sous tension et entre dans le mode de la
fonction précédemment sélectionnée.
TUNER/BAND:
L'appareil se met sous tension et s'accorde sur la station
précédemment reçue.
CD sur la télécommande:
L'appareil se met sous tension et la lecture du CD qui est chargé
commence.
Si vous chargez un CD ou appuyez sur z CD EJECT pour retirer
le CD alors que l'appareil est hors tension, celui-ci se mettra
sous tension et la fonction CD sera automatiquement
sélectionnée.
TAPE sur la télécommande:
L'appareil se met sous tension et la lecture de la cassette qui est
chargée commence.
L'appareil se met également sous tension en appuyant sur AUX
sur la télécommande.
Pour mettre hors tension
Appuyez à nouveau sur POWER.
Activation/désactivation de l'illumination
L'appareil a deux points d'illumination ; un autour de VOLUME/
MULTI JOG et un autre au niveau de la fente d'insertion de CD.
Ces points d'illumination peuvent s'activer dans l'une des trois
couleurs différentes.
Quand l'appareil est sous tension, appuyez sur ENTER/
ILLUMINATION sur l'unité principale, ou appuyez sur ENTER/
ILLUMINATION tout en appuyant sur SHIFT sur la
télécommande.
Ceci active/désactive l'illumination et modifie sa couleur dans
l'ordre suivant:
1 Activé en bleu
2 Activé en orange
3 Activé en pourpre
4 Désactivé
REMARQUE
Il est impossible d'effectuer l'opération ci-dessus si vous utilisez
la touche ENTER/ILLUMINATION comme la touche ENTER,
à savoir au réglage de l'horloge, etc.
Il n'est pas possible d'activer/désactiver les témoins
d'illumination pendant l'affichage de démonstration ou quand
la luminosité de l'afficheur est réglée sur affichage plus foncé
(page 7).
Utilisation de écouteurs
Raccordez les écouteurs à mini fiche stéréo (ø3,5 mm) à la prise
PHONES.
Aucun son ne sort des enceintes quand les écouteurs sont
raccordés.
FRANÇAIS
7
F
ECO/DEMO
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Ce système vous permet de régler la consommation de courant
en laissant l'afficheur sans affichage pendant la mise hors tension.
Ceci s'appelle le mode économie d'énergie.
Appuyez sur ECO/DEMO alors que l'appareil est hors tension.
À chaque pression de cette touche l'état de l'afficheur change
de la manière suivante:
1 Affichage de démonstration (mode économie d'énergie
annulé)
2 Mode économie d'énergie
3 Affichage de l'horloge (mode économie d'énergie annulé)
Quand le mode économie d'énergie est réglé
"Eco Mode" s'affiche pendant 4 secondes, et tout affichage est
supprimé.
Seul le témoin rouge au-dessus de POWER s'allume pour
montrer que le courant passe dans l'appareil.
Consommation en mode d'attente
Si le mode économie d'énergie est activé : 1,9 W
ÉCLAIRAGE DE L'AFFICHEUR
Cet appareil vous permet de changer la luminosité de l'afficheur
selon votre préférence.
Appuyez sur ECO/DEMO alors que l'appareil est sous tension.
À chaque pression de cette touche la luminosité de l'afficheur
change de la manière suivante:
1 Afficheur plus lumineux
2 Affichage de démonstration
3 Afficheur plus sombre (Les points d'illuminations
s'éteignent également.)
À la mise hors tension après avoir changé la luminosité de
l'afficheur, l'affichage retourne à son dernier état à la remise sous
tension.
À la mise hors tension pendant l'affichage de démonstration,
l'afficheur devient plus lumineux à la remise sous tension.
PRÉPARATIFS
8
FRANÇAIS
RÉGLAGES AUDIO
EQ
VOLUME –/+
BBE
T-BASS
Qsurround
JOG MODE
VOLUME/
MULTI JOG
VOLUME
Tournez VOLUME/MULTI JOG sur l'unité principale, ou
appuyez sur VOLUME –/+ sur la télécommande.
Le niveau du volume s'affiche sous forme de nombre entre 0 et
30, suivi de MAX.
Le niveau du volume est automatiquement réglé à 21 à la mise
hors tension quand il est réglé à 22 ou plus.
SYSTÈME SUPER T-BASS
Le système T-BASS augmente le réalisme du son de basses
fréquences.
Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "T-BASS"
apparaisse dans l'afficheur. Puis tournez VOLUME/MULTI JOG
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un des trois
niveaux, ou la position hors service (off) dans les 6 secondes.
Le niveau de T-BASS ne change pas cycliquement.
(OFF)
Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur T-BASS.
REMARQUE
Le son de basses fréquences peut être déformé quand le système
T-BASS est utilisé pour un disque ou une cassette à sons de
basses fréquences amplifiés à l'origine. Dans ce cas, annulez le
système T-BASS.
SON
SYSTÈME BBE
Le système BBE augmente la clarté du son de hautes
fréquences.
Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "BBE"
apparaisse dans l'afficheur.
Puis tournez VOLUME/MULTI JOG vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner un des trois niveaux, ou la position
hors service (off) dans les 6 secondes. Le niveau de BBE ne
change pas cycliquement.
(OFF)
Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur BBE.
SYSTÈME Q SURROUND
Le système Q SURROUND intégré à cet appareil utilise
uniquement deux enceintes à droite et à gauche pour créer une
atmosphère qui vous donne l'impression d'être entouré de deux
enceintes avant et deux enceintes arrière.
Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "Q-SUR"
apparaisse dans l'afficheur. Puis tournez VOLUME/MULTI JOG
de façon à ce que le témoin QSURROUND s'allume dans les 6
secondes.
Pour annuler l'effet Q SURROUND
Répétez l'opération précédente afin que le témoin QSURROUND
disparaisse.
Pour opérer avec la télécommande
Appuyez sur Qsurround.
REMARQUE
Le système Q SURROUND ne fonctionne pas en mode
monaural.
• Quand le système Q SURROUND est activé, il se peut que le
son soit déformé à un volume plus haut. Si cela se produit,
baissez le volume.
Témoins
Affiché pendant 6
secondes
FRANÇAIS
9
F
RÉCEPTION RADIO
ACCORD MANUEL
MONO
SHIFT
DISPLAY
TUNER/BAND
FUNCTION
POWER
DISPLAY
1
2
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour
sélectionner la bande souhaitée.
FM AM
Vous pouvez sélectionner la fonction tuner en appuyant
plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité principale. Dans ce
cas, sélectionnez la bande souhaitée avec TUNER/BAND.
2
Appuyez sur f ou g pour sélectionner une
station.
À chaque pression sur la touche, la fréquence change.
Quand une station est reçue, "TUNE" s'affiche.
Pendant la réception FM stéréo, 1 s'affiche.
À propos du témoin du niveau
L'affichage ci-dessus passe automatiquement au témoin du
niveau après 4 secondes.
Le témoin du niveau montre un niveau approximatif du son de la
lecture.
Pour rechercher une station rapidement (Recherche
Automatique)
Maintenez une des touches f ou g enfoncée jusqu'à ce
que le tuner démarre la recherche d'une station. La recherche
s'arrête quand le tuner s'accorde sur une station.
Pour arrêter la recherche automatique manuellement, appuyez
sur l'une des touches f ou g.
La recherche automatique risque de ne pas s'arrêter aux
stations dont les signaux sont très faibles.
Quand une émission FM stéréo contient des parasites
Appuyez sur MONO sur la télécommande pour que "MONO"
s'allume dans l'afficheur.
Les parasites sont réduits, tandit que la réception est monaurale.
Pour rétablir la réception stéréo, appuyez sur cette touche afin
que "MONO" disparaisse.
ÉGALISEUR GRAPHIQUE
Cet appareil offre les trois différents types de courbe d'égalisation
suivants.
ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués
POP: Plus grande présence des voix et du registre médium
JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de
type jazz
Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "EQ"
apparaisse dans l'afficheur. Puis tournez VOLUME/MULTI JOG
vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un des trois
modes d'égalisation ou la position hors service (off).
OFF
Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur EQ.
Réglage du son pendant l'enregistrement
Le volume et la tonalité de sortie des enceintes ou des écouteurs
peuvent être réglés sans aucun effet sur l'enregistrement.
SON
RÉCEPTION
RADIO
10
FRANÇAIS
PRÉRÉGLAGE DE STATIONS
2
3
1
0-9,+10
TUNER/BAND
d
L'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Un numéro de
préréglage est consigné à chaque station. Utilisez le numéro de
préréglage pour accorder directement une station préréglée.
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour
sélectionner une bande.
2
Appuyez sur f ou g pour sélectionner une
station.
3
Appuyez sur a pour mémoriser la station.
Un numéro de préréglage est attribué à une station sur chaque
bande, par ordre consécutif commençant par 1.
4
Répétez les opérations 1 à 3.
La station suivante ne sera pas mémorisée si 32 stations ont
déjà été mémorisées.
Si vous essayez de prérégler plus de 32 stations, "PRST
FULL" s'affichera.
ACCORD D'UNE STATION PRÉRÉGLÉE
1
Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une
bande.
2
Appuyez sur d.
Chaque pression de la touche sélectionnera le numéro de
préréglage ascendant suivant.
Accord par numéro de préréglage
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une bande.
2 Appuyez sur les touches numérotées sur la télécommande
pour sélectionner un numéro de préréglage:
Exemple:
Pour sélectionner le numéro de préréglage 10, appuyez sur
+10 et 0.
Pour sélectionner le numéro de préréglage 15, appuyez sur
+10 et 5.
Pour supprimer une station préréglée
Sélectionnez le numéro de préréglage de la station à supprimer.
Ensuite, appuyez sur la touche s et puis sur la touche a dans
les 4 secondes.
Les numéros de préréglage suivants de toutes les stations de la
bande de numéro plus élevé diminuent également d'une unité.
REMARQUE
En cas de panne de courant ou de déconnexion du cordon
d'alimentation de longue durée, le préréglage des stations sera
annulé. Dans ce cas, refaites le préréglage.
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/
pas. Si vous utilisez l'appareil dans une région où le système
d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changez l'intervalle
d'accord.
Appuyez sur POWER tout en appuyant sur d.
Pour retourner à l'ancien intervalle, répétez cette procédure.
REMARQUE
Toutes les stations préréglées sont supprimées au changement
d'intervalle d'accord AM. Le préréglage doit être refait.
Pour changer l'affichage
Appuyez sur DISPLAY sur la unité principale ou appuyez sur
DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande.
L'affichage change dans l'ordre suivant:
1 Témoin du niveau
2 Fréquence de la station accordée
(Exemple: FM 90.00MHz)
Fréquence
Numéro de
préréglage
FRANÇAIS
11
F
OPÉRATIONS DE BASE
TAPEDOLBY NR
SHIFT
JOG MODE
VOLUME/
MULTI JOG
DOLBY NR
FUNCTION
REV MODE
zTAPE EJECT
CHARGEMENT D'UNE CASSETTE
Vous pouvez sélectionner un mode d'inversion pour lire une
face ou les deux.
• Utilisez des cassettes de Type I (normal), Type II (high/CrO
2)
ou de Type IV (métal) pour la lecture.
1
Appuyez sur TAPE sur la télécommande.
Ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité principale
jusqu'à ce que "TAPE" apparaisse dans l'afficheur.
2
Appuyez sur z TAPE EJECT pour ouvrir le
logement à cassette.
zTAPE EJECT
3
Chargez une cassette avec le côté exposé dirigé
vers la droite.
Insérez complètement la cassette dans le logement à cassette
jusqu'à ce qu'elle fasse clic.
Poussez le logement à cassette pour le fermer.
Pour sélectionner un mode d'inversion
Appuyez sur REV MODE et le mode d'inversion changera.
Pour lire une seule face, sélectionnez p.
Pour lire uniquement depuis la face dirigée vers le haut
jusqu'à la face contraire, sélectionnez [.
Pour lire les deux faces plusieurs fois, sélectionnez ].
LECTURE D'UNE CASSETTE
Chargez une cassette.
1
Appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR sur l'unité
principale, ou appuyez plusieurs fois sur DOLBY
NR tout en appuyant sur SHIFT sur la
télécommande.
Pour les cassettes enregistrées avec DOLBY NR, activez
l'indication h NR.
Pour les cassettes enregistrées sans DOLBY NR,
désactivez l'indication h NR.
NR
Vous pouvez également utiliser JOG MODE et VOLUME
MULTI JOG:
Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que
"DOLBY NR" apparaisse dans l'afficheur, puis dans les 6
minutes, tournez VOLUME/MULTI JOG pour activer ou
désactiver l'indication h NR.
2
Appuyez sur d pour démarrer la lecture.
C: La face dirigée vers le haut est lue (en avant)
X: La face contraire est lue (en arrière)
À propos du témoin du niveau
L'affichage ci-dessus passe automatiquement au témoin du
niveau après 4 secondes.
Le témoin du niveau montre un niveau approximatif du son de la
lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur s.
Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur a.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau.
Pour changer de face de lecture, appuyez sur d dans le
mode de lecture ou le mode pause.
Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur f ou g
dans le mode arrêt. Appuyez ensuite sur s pour arrêter la
cassette.
Pour démarrer la lecture quand l'appareil est hors tension
(Fonction de Lecture Directe)
Appuyez sur TAPE sur la télécommande. L'appareil se met sous
tension et la lecture de la cassette qui est chargée commence.
Pour régler le compteur de bande à 0000
Appuyez sur s dans le mode d'arrêt.
Le compteur se remet également à 0000 en ouvrant le logement
à cassette.
LECTURE DE
CASSETTE
RÉCEPTION
RADIO
LECTURE DE
CASSETTE
Le compteur de bande
indique le défilement de
la bande de la cassette.
(Il disparaît quand
aucune cassette n'est
chargée.)
Côté
exposé
Face de lecture de la
cassette
12
FRANÇAIS
SHIFT
DISPLAY
DISPLAY
Pour changer d'affichage dans le mode de lecture
Appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou appuyez sur
DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande.
L'affichage change dans l'ordre suivant:
1 Témoin du niveau
2 Compteur de bande
(Exemple : TAPE 0185)
À propos des cassettes
Pour éviter tout effacement accidentel, brisez les
languettes en plastique de la cassette après
l'enregistrement avec un tournevis ou un autre outil pointu.
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, couvrez
l'ouverture laissée par la languette avec du ruban adhésif,
etc. (Sur les cassettes de Type II, prenez soin de ne pas
couvrir la fente de détection.)
Les cassettes de 120 minutes ou plus ont une bande
extrêmement fine qui se déforme ou s'endommage
facilement. Leur emploi n'est pas recommandé.
Tendez bien la bande avec un crayon ou un autre outil
similaire avant l'utilisation. Une bande détendue peut
casser ou s'emmêler dans l'appareil.
Système DOLBY NR
Le système de Réduction du Bruit Dolby réduit le bruit de
sifflement de la bande.
Pour obtenir une qualité du son optimum lors de la lecture
d'une cassette enregistrée avec le système DOLBY NR,
activez le système DOLBY NR.
Languette
de la face
A
Face A
Fente de
détection
d'une cassette
de Type II
FRANÇAIS
13
F
LECTURE DE
CD
À propos du témoin du niveau
L'affichage passe automatiquement au témoin du niveau après
4 secondes.
Le témoin du niveau montre un niveau approximatif du son de la
lecture.
Pour changer d'affichage dans le mode de lecture
Appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou appuyez sur
DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande.
L'affichage change dans l'ordre suivant:
1 Témoin du niveau
2 Numéro de la piste en cours de lecture et temps de lecture
écoulé
(Exemple : 3Tr 3:43)
3 Numéro de la piste en cours de lecture et temps de lecture
restant
(Exemple : 3Tr –26:15)
Pendant la lecture aléatoire et la lecture programmée, le temps
de lecture restant n'est pas affiché.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur s.
Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur a.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau.
Pour localiser un point particulier pendant la lecture,
maintenez f ou g pressée et relâchez la touche au point
souhaité.
Pour sauter au début d'une piste, appuyez plusieurs fois sur
f ou g.
Pour retirer le disque, appuyez sur z CD EJECT.
Pour démarrer la lecture quand l'appareil est hors tension
(Fonction de Lecture Directe)
Appuyez sur CD sur la télécommande. L'appareil se met sous
tension et la lecture du disque qui est chargé commence.
Pour remplacer le disque avant la lecture, appuyez sur z CD
EJECT pour retirer le disque.
Sélection d'une piste avec la télécommande
Appuyez sur les touches numérotées et +10 pour sélectionner
une piste.
Exemple:
Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur +10, +10 et 5.
Pour sélectionner la piste 10, appuyez sur +10 et 0.
La lecture de la piste sélectionnée démarre et continue jusqu'à
la fin du disque.
REMARQUE
Il se peut que l'appareil ne lise pas de disque CD-R/RW
enregistré sur des ordinateurs personnels ou certains types
de CD-R/RW enregistreurs à cause des différentes plate-formes
d'enregistrement.
• Ne joignez aucun cachet ni étiquette des deux faces (la face
enregistrable ou la face étiquetée) de disques CD-R/RW. Cela
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière (exemple :
ceux en forme de coeur, octogonaux). Cela pourrait causer un
mauvais fonctionnement.
• N'essayez pas de charger un autre disque tandis qu'un autre
est déjà chargé.
OPÉRATIONS DE BASE
SHIFT
zCD EJECT
as
0-9,+10
DISPLAY
CD
FUNCTION
DISPLAY
CHARGEMENT D'UN DISQUE
1
Appuyez sur CD sur la télécommande.
Ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité principale
jusqu'à ce que "CD" apparaisse dans l'afficheur.
2
Insérez un disque avec l'étiquette dirigée vers la
droite et poussez-le doucement jusqu'à son
chargement automatique dans l'unité.
Ne forcez pas le disque vers l'intérieur.
Le temps de lecture de chaque piste est montré l'une après
l'autre en appuyant plusieurs fois sur g en mode d'arrêt.
LECTURE D'UN DISQUE
Chargez un disque.
Appuyez sur d.
La lecture de la première piste commence.
LECTURE DE
CASSETTE
LECTURE DE
CD
Nombre total de
pistes
Temps de lecture
écoulé
Temps de
lecture total
Répertoire
musical (seules
les 20 premières
pistes s'affichent)
Numéro de la
piste en cours de
lecture
REMARQUE
Si vous insérez un disque avec l'étiquette
dirigée vers la gauche, "CD Error"
s'affichera. Appuyez sur z CD EJECT
pour retirer le disque, et insérez-le à
nouveau correctement.
14
FRANÇAIS
SHIFT
s
0-9,+10
PROGRAM
REPEAT
RANDOM
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE
Utilisez la télécommande.
Lecture aléatoire
Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière
aléatoire.
Appuyez sur RANDOM tout en appuyant sur SHIFT afin
que "RANDOM" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur RANDOM tout en
appuyant sur SHIFT afin que "RANDOM" disparaisse.
REMARQUE
Les opérations suivantes sont impossibles pendant la lecture
aléatoire.
- sélection directe de pistes avec les touches numérotées. Si
vous appuyez sur une touche numérotée, la lecture aléatoire
s'annulera.
- retourner à une piste précédemment lue avec f.
Lecture répétée
Une seule piste ou toutes les pistes peuvent être lues de manière
répétée.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT tout en appuyant sur
SHIFT.
""1" s'allume quand la lecture répétée d'une seule piste est
sélectionnée, et """ s'allume quand la lecture répétée de toutes
les pistes est sélectionnée.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT tout en appuyant sur SHIFT jusqu'à ce que """ et "1"
disparaissent.
Pour répéter la lecture aléatoire
Appuyez d'abord sur RANDOM tout en appuyant sur SHIFT pour
activer la lecture aléatoire.
Appuyez ensuite sur REPEAT tout en appuyant sur SHIFT afin
que """ s'allume.
LECTURE PROGRAMMÉE
Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes du disque qui est
chargé.
Utilisez la télécommande.
1
Dans le mode d'arrêt, appuyez sur PROGRAM tout
en appuyant sur SHIFT afin que "PRGM"
apparaisse dans l'afficheur.
2
Appuyez sur les touches numérotées et sur +10
pour programmer une piste.
Exemple:
Pour sélectionner la piste 12, appuyez sur +10 et 2.
Pour sélectionner la piste 20, appuyez sur +10, +10 et 0.
3
Répétez l'opération 2 pour programmer d'autres
pistes.
4
Appuyez sur l/d (ou sur d sur l'unité
principale) pour démarrer la lecture.
Pour vérifier le programme
À chaque pression de g en mode d'arrêt, un numéro de piste
et un numéro de programme s'afficheront.
Pour supprimer un programme
Appuyez sur s en mode d'arrêt.
Pour ajouter des pistes au programme
Avant la lecture, répétez l'opération 2. La piste sera programmée
à la suite de la dernière piste.
Pour modifier les pistes programmées
Supprimez le programme et répétez toutes les opérations.
REMARQUE
Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas
sélectionner directement les pistes avec les touches
numérotées ou rendre opérable la lecture aléatoire.
Dans les cas suivants le temps de lecture total des pistes
programmées est affiché comme "--:--", ce qui signifie que vous
ne pouvez pas vérifier le temps de lecture total des pistes
programmées, mais celles-ci restent mémorisées.
- le temps de lecture total des pistes programmées dépasse
99 minutes et 59 secondes.
- vous avez sélectionné une piste dont le numéro est 31 ou
plus.
• Vous pouvez également répéter la lecture programmée.
Numéro de
programme
Temps de lecture
total des pistes
sélectionnées
Numéro de la
piste
sélectionnée
Nombre total
des pistes
sélectionnées
FRANÇAIS
15
F
ENREGISTREMENT DE BASE
61
FUNCTION
wREC/REC MUTE
DOLBY NR
SHIFT
JOG MODE
VOLUME/
MULTI JOG
4
7
5
2
Préparatifs
Faites défiler la bande jusqu'à l'emplacement où doit
commencer l'enregistrement.
Utilisez des cassettes de Type I (normal) et de Type II (high/
CrO
2) pour l'enregistrement.
1
Appuyez sur TAPE sur la télécommande, ou
appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité
principale jusqu'à ce que "TAPE" apparaisse
dans l'afficheur.
2
Appuyez sur z TAPE EJECT pour ouvrir le
logement à cassette.
3
Chargez la cassette avec la face à enregistrer en
premier dirigée vers le haut.
Insérez complètement la cassette dans le logement à cassette
jusqu'à ce qu'elle fasse clic, poussez ensuite le logement à
cassette pour le fermer.
4
Appuyez sur REV MODE pour sélectionner le
mode d'inversion.
Pour enregistrer sur une seule face, sélectionnez p.
Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez [ ou
].
À l'enregistrement depuis la face de la cassette dirigée vers
le bas, la cassette s'arrête à la fin de l'enregistrement de cette
face, même si le mode d'inversion est réglé sur [ ou ].
5
Activez ou désactivez Dolby NR en utilisant
DOLBY NR sur l'unité principale, SHIFT et DOLBY
NR sur la télécommande, ou bien JOG MODE et
VOLUME/MULTI JOG sur l'unité principale. (Voir
la page 11, "LECTURE D'UNE CASSETTE" pour
plus de détails.)
Pour enregistrer avec DOLBY NR, activez l'indication h
NR.
Pour enregistrer sans DOLBY NR, désactivez l'indication
h NR.
6
Sélectionnez et préparez la source à enregistrer.
Pour enregistrer depuis une émission de radio, appuyez
sur TUNER/BAND et accordez une station.
Pour enregistrer depuis un CD, appuyez sur CD sur la
télécommande, puis chargez le disque et appuyez sur f
ou g pour sélectionner la piste à enregistrer d'abord.
Pour enregistrer depuis un appareil raccordé aux prises
VIDEO/AUX, appuyez sur AUX sur la télécommande, et
préparez la lecture.
• Vous pouvez utiliser FUNCTION sur l'unité principale pour
sélectionner la source. Si la source à enregistrer est une
émission de radio, appuyez d'abord sur FUNCTION afin que
"FM" ou "AM" apparaisse, puis appuyez sur TUNER/BAND
pour sélectionner la bande.
7
Appuyez sur w REC/REC MUTE pour démarrer
l'enregistrement.
À l'enregistrement depuis un CD, la lecture du CD et
l'enregistrement de la cassette démarrent simultanément.
À l'enregistrement depuis un appareil raccordé, démarrez la
lecture de l'appareil raccordé.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur s.
À l'enregistrement depuis un CD, appuyez à nouveau sur s pour
arrêter la lecture.
Pour interrompre temporairement l'enregistrement, appuyez
sur a. (Applicable à l'enregistrement depuis une émission de
radio ou un appareil raccordé.) Pour reprendre l'enregistrement,
appuyez à nouveau.
INSERTION D'ESPACES VIERGES
Des espaces vierges de 4 secondes peuvent être insérés à
l'emplacement souhaité lors de l'enregistrement. (Applicable à
l'enregistrement depuis une émission de radio ou un appareil
raccordé.)
1 Appuyez sur w REC/REC MUTE pendant l'enregistrement
ou en mode pause d' enregistrement.
4 clignote pendant 4 secondes et la bande défile sans
enregistrer. Après 4 secondes, la platine entre en mode pause
d'enregistrement.
2 Appuyez sur a pour reprendre l'enregistrement.
Pour insérer un espace vierge de moins de 4 secondes,
appuyez à nouveau sur w REC/REC MUTE pendant que 4
clignote.
Pour insérer un espace vierge de plus de 4 secondes, après
le passage au mode pause d'enregistrement de la platine,
appuyez sur w REC/REC MUTE à nouveau. Chaque pression
de la touche ajoutera un espace vierge de 4 secondes.
POUR EFFACER UN ENREGISTREMENT
1 Chargez la cassette à effacer dans la platine.
2 Réglez la cassette à l'emplacement où doit commencer
l'effacement.
3 Appuyez sur AUX sur la télécommande.
Si un appareil en option est raccordé aux prises VIDEO/AUX,
éteignez-le.
4 Appuyez sur w REC/REC MUTE pour commencer à effacer.
ENREGISTREMENT
SUR CASSETTE
ENREGISTREMENT
SUR CASSETTE
LECTURE DE
CD
16
FRANÇAIS
ENREGISTREMENT AVEC
MONTAGE AI
24
3
FUNCTION
f,g
5
wREC/REC MUTE
DOLBY NR
JOG MODE
DOLBY NR
VOLUME/
MULTI JOG
La fonction montage AI permet l'enregistrement d'un CD sans
avoir à s'inquiéter de la longueur de la bande et de la longueur
des pistes. Quand un CD est inséré, l'appareil calcule
automatiquement la longueur totale des pistes. Si nécessaire,
l'ordre des pistes est réorganisé de sorte qu'aucune piste ne
soit coupée.
(AI: Intelligence Artificielle)
REMARQUE
• Utilisez des cassettes de Type I (normal) et de Type II (high/
CrO
2) pour l'enregistrement.
L'enregistrement ne commencera pas en milieu de cassette.
La cassette doit être enregistrée depuis le début d'une face.
1
Chargez la cassette, et activez ou désactivez
Dolby NR en utilisant DOLBY NR sur l'unité
principale, SHIFT et DOLBY NR sur la
télécommande, ou bien JOG MODE et VOLUME/
MULTI JOG sur l'unité principale. (Voir la page
11, "LECTURE D'UNE CASSETTE" pour plus de
détails.)
Chargez la cassette avec la face à enregistrer en premier
dirigée vers le haut.
2
Appuyez sur CD sur la télécommande (ou
appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité
principale) afin que "CD" apparaisse dans
l'afficheur, et chargez le disque.
3
Appuyez plusieurs fois sur EDIT tout en appuyant
sur SHIFT sur la télécommande jusqu'à ce que
"EDIT" s'allume et "AI" clignote dans l'afficheur.
4
Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour désigner la longueur de la
cassette.
10 à 99 minutes peuvent être spécifiées.
Exemple: À l'emploi d'une cassette de 60 minutes, appuyez
sur les touches 6 et 0.
En quelques secondes le micro-ordinateur détermine les
pistes à enregistrer sur chaque face de la cassette.
f et g peuvent aussi s'utiliser pour désigner la longueur
de la cassette.
5
Appuyez sur w REC/REC MUTE pour démarrer
l'enregistrement.
La cassette est rebobinée depuis le début de la face dirigée
vers le haut, l'amorce est lue pendant 10 secondes et
l'enregistrement démarre. À la fin de l'enregistrement sur la
face dirigée vers le haut (face A), l'enregistrement sur la face
contraire (face B) démarre.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur s. L'enregistrement et la lecture du CD s'arrêtent
simultanément.
Pour supprimer le programme de montage
Appuyez plusieurs fois sur s en mode d'arrêt afin que "EDIT"
disparaisse de l'afficheur.
Pour vérifier l'ordre des numéros de piste programmés
Avant l'enregistrement, appuyez sur EDIT tout en appuyant sur
SHIFT sur la télécommande pour sélectionner la face A ou B,
puis appuyez plusieurs fois sur g.
Temps sur les cassettes et temps de montage
Le temps d'enregistrement réel des cassettes est ordinairement
un peu plus long que le temps d'enregistrement spécifié sur
l'étiquette. Cet appareil peut programmer des pistes pour utiliser
le temps en surplus. Quand le temps d'enregistrement total est
un peu plus long que le temps d'enregistrement spécifié de la
cassette après le montage, l'afficheur indique le temps en surplus
(sans signe négatif), au lieu du temps restant sur la cassette
(avec un signe négatif).
REMARQUE
L'enregistrement est interdit si la languette de protection
d'effacement accidentel a été brisée sur l'une ou l'autre face
de la cassette.
La fonction de montage AI n'est pas utilisable avec des disques
contenant 31 pistes ou plus.
Longueur de
cassette
Temps restant
sur la face A
Numéro de
programme
Nombre de pistes
programmées sur
la face A
Numéros de
piste
programmés
Face de cassette
Numéro de piste
FRANÇAIS
17
F
ENREGISTREMENT AVEC
MONTAGE PROGRAMMÉ
24,5
FUNCTION
f,g
8
3,7
wREC/REC MUTE
DOLBY NR
JOG MODE
DOLBY NR
VOLUME/
MULTI JOG
La fonction de montage programmé permet l'enregistrement d'un
CD tout en contrôlant le temps restant sur les deux faces de la
cassette à la programmation des pistes.
REMARQUE
L'enregistrement d'un montage programmé ne démarrera en
milieu de cassette. La cassette doit être enregistrée depuis le
début de l'une des faces.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 pistes avec la fonction
montage programmé.
Vous pouvez implanter jusqu'à 30 numéros de piste avec la
fonction montage programmé.
1
Chargez la cassette, et activez ou désactivez
Dolby NR en utilisant DOLBY NR sur l'unité
principale, SHIFT et DOLBY NR sur la
télécommande, ou bien JOG MODE et VOLUME/
MULTI JOG sur l'unité principale. (Voir la page
11, "LECTURE D'UNE CASSETTE" pour plus de
détails.)
Chargez la cassette avec la face à enregistrer en premier
dirigée vers le haut.
2
Appuyez sur CD sur la télécommande (ou
appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité
principale) afin que "CD" apparaisse dans
l'afficheur, et chargez le disque.
3
Appuyez plusieurs fois sur EDIT tout en appuyant
sur SHIFT sur la télécommande jusqu'à ce que
"EDIT" s'allume et "PRGM" clignote dans
l'afficheur.
4
Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour désigner la longueur de la
cassette.
10 à 99 minutes peuvent être spécifiées.
Exemple: À l'emploi d'une cassette de 60 minutes, appuyez
sur les touches 6 et 0.
f et g peuvent aussi s'utiliser pour désigner la longueur
de la cassette.
5
Appuyez sur les touches numérotées pour
programmer une piste.
Exemple: Pour sélectionner la piste 10, appuyez sur les
touches +10 et 0.
6
Répétez l'opération 5 pour le reste des pistes pour
la face A.
Une piste dont le temps de lecture est plus long que le temps
restant ne peut pas être programmée.
7
Appuyez plusieurs fois sur EDIT tout en appuyant
sur SHIFT sur la télécommande pour sélectionner
la face B et programmez les pistes de la face B.
Après la confirmation de "B" dans l'afficheur, répétez
l'opération 5.
8
Appuyez sur w REC REC/MUTE pour démarrer
l'enregistrement.
La cassette est rebobinée depuis le début de la face dirigée
vers le haut, l'amorce est lue pendant 10 secondes et
l'enregistrement démarre. À la fin de l'enregistrement sur la
face dirigée vers le haut (face A), l'enregistrement sur la face
contraire (face B) démarre.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur s. L'enregistrement et la lecture du CD s'arrêtent
simultanément.
Pour supprimer le programme de montage
Appuyez plusieurs fois sur s en mode d'arrêt afin que "EDIT"
disparaisse de l'afficheur.
Pour vérifier l'ordre des numéros de piste programmés
Avant l'enregistrement, appuyez sur EDIT tout en appuyant sur
SHIFT sur la télécommande pour sélectionner la face A ou B,
puis appuyez plusieurs fois sur g.
Pour modifier le programme sur chaque face
Appuyez sur EDIT tout en appuyant sur SHIFT sur la
télécommande pour sélectionner la face A ou B, puis appuyez
sur s pour supprimer le programme de la face sélectionnée.
Ensuite, programmez les pistes à nouveau.
REMARQUE
L'enregistrement est interdit si la languette de protection
d'effacement accidentel a été brisée sur l'une ou l'autre face de
la cassette.
Face A de la
cassette (face
dirigée vers le haut)
ENREGISTREMENT
SUR CASSETTE
Face B de la
cassette (face
contraire)
Numéro de
programme
Temps restant
de la face A
Numéros de
piste
programmés
Face de cassette
Numéro de
programme
Numéro de piste
Temps
d'enregistrement
maximum de la face A
Piste
sélectionnée
Nombre total de
pistes
programmées
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aiwa XR-MS3 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues