Fidelio DCM5090/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
DCM5090
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 41
EL  
FI Käyttöopas 87
FR Mode d’emploi 107
IT Manuale utente 129
NL Gebruiksaanwijzing 151
107
Français
FR
Table des matières
1 Important 108
Sécurité 108
Avertissement 109
2 Votre station d’accueil pour
baladeur 111
Introduction 111
Contenu de l’emballage 111
Présentation de l’unité principale 112
Présentation de la télécommande 113
3 Prise en main 115
Connexion de l’antenne FM 115
Alimentation 115
Préparation de la télécommande 116
Réglage de l’horloge 116
Mise sous tension 117
  117
Lecture à partir d’un disque 117
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad 117
Lecture à partir d’un périphérique
USB 119
5 Options de lecture 120
Interruption/reprise de la lecture 120
Arrêter la lecture 120
Permet d’accéder à une piste. 120
Recherche dans une piste 120
Répétition et lecture aléatoire 120
Programmation des pistes 120
 
  121
Réglage d’une station de radio 121
Programmation des stations de radio 121
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 122

7 Réglage du son 123
Réglage du volume 123

Renforcement des basses 123
Ecoute de la musique sur une zone
plus étendue 123
Désactivation du son 123
8 Autres fonctions 124
Réglage de l’arrêt programmé 124
Réglage de l’alarme 124
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe 124
9 Informations sur le produit 125
Caractéristiques techniques 125
Informations de compatibilité USB 126
Formats de disque MP3 pris en
charge 126
10 Dépannage 127
108
 Nettoyez lappareil avec un chiffon sec
uniquement.
 
Installez lappareil conformément aux
consignes du fabricant.
 N’installez pas lappareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles


 Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,

prises de courant et de son point de
sortie sur l’uni.
 

 branchez cet appareil en cas dorage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
 

de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de lappareil :
par exemple, endommagement du

déversement de liquide ou chute dobjets
à l’intérieur de lappareil, exposition
de lappareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’unité.
 Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner

matériels, respectez les consignes
suivantes :
 Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
 Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines,

 Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
1 Important
Sécurité


non isolés de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
curité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter

tout problème de fonctionnement et de
maintenance.

d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large

en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
 Lisez attentivement ces consignes.
 Tenez compte de tous les avertissements.
 Respectez toutes les consignes.
 Nutilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
FR
109
Français
Avertissement

qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

d’interférence radio de la Communau
Européenne.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues
barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre sysme
local de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
nagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
CE, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles. La
mise au rebut correcte permet de pserver
l’environnement et la santé.
 Nexposez pas les piles ou les
batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par
exemple le soleil, un feu ou similaire.
 Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
 Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximi
de celui-ci (par exemple, objets remplis

 
d’appareil est utilisé comme dispositif de
couplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de l’appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais lappareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du

chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon

débrancher l’appareil.
Fusible secteur
Ces informations s’appliquent uniquement aux
produits équipés d’une prise secteur pour le
Royaume-Uni.


un qui possède :
 
 une norme BS 1362 et
 la marque ASTA.
Contactez votre revendeur si vous n’êtes pas
sûr du type de fusible à utiliser.
Attention : Pour que ce produit soit conforme


d’alimentation.
FR
110
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter

iPod et iPhone sont des marques
commerciales dApple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque commerciale d’Apple, Inc.
Cet appareil présente létiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située à l’arrière de
l’unité.
Informations sur l’environnement

avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois



Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment

diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en

Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays

« Made for iPhone » (Compatible avec


électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le

aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
FR
111
Français
Contenu de l’emballage

contenues dans l’emballage :
 Unité principale
 Télécommande munie de deux piles AAA
 2 cordons d’alimentation (pour l’UE et

 
 Antenne FM
 Mode d’emploi
 Guide de démarrage rapide
2 Votre station
d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez

de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
 écouter de la musique à partir de
disques, de périphériques USB, d’un
iPod, d’un iPhone, d’un iPad et d’autres
périphériques externes ;
 écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
 

 Digital Sound Control (DSC, contrôle du

 LivingSound

multimédias suivants :
FR
112
e
 Permet d’allumer l’uni.
 Permet de passer en mode veille
ou en mode veille déconomie
d’énergie.
f PROG
 Permet de programmer des pistes.
 Permet de programmer des stations
de radio.
 Permet de régler l’horloge.
g 
 Permet de régler le volume du
caisson de basses.
h
 
i Compartiment du disque
Présentation de l’unité
principale
a DOCK
 Station d’accueil pour iPod/iPhone/
iPad.
b
 Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
c 
 Permet de choisir une psélection
radio.
 Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
d SRC
 Permet de sélectionner une source :
CD, radio FM, iPod/iPhone/iPad, USB
ou MP3 Link.
l
j
e
f
g
h
i
a
b
d
c
m
n
o
k
p
FR
113
Français
Présentation de la
télécommande
a
 Permet d’allumer l’uni.
 Permet de passer en mode veille
ou en mode veille déconomie
d’énergie.
b EJECT
 Permet d’éjecter le disque.
c
f
h
g
e
d
a
b
s
r
q
p
o
n
i
k
l
m
j
j
 Prise USB.
k 
 Permet de connecter un appareil
audio externe.
l OUVERTURE
 Tirer pour ouvrir le panneau de
protection.
m
 Permet d’éjecter le disque.
n 
 Permet de régler le volume.
o
/
 Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
 Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
 Permet de régler une station de
radio.
 Permet de régler l’horloge et le
programmateur.
p
 Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
FR
114
l
 Permet de régler lart program.
 Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
m DSC
 Permet de sélectionner un réglage

n DBB
 Permet d’activer/de désactiver


o 
 Permet de sélectionner un mode de
répétition ou de lecture aléatoire.
p 
 Permet d’activer/de désactiver l’effet
LivingSound.
q DOCK
 Permet de sélectionner la source
iPod/iPhone/iPad.
r 
/
 Permet de choisir une psélection
radio.
 Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
 Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone/iPad.
s TUNER/RDS
 Permet de sélectionner la source FM.
 

c CD/ID3
 Permet de sélectionner la source
CD.
 
ID3.
d
/OK
 Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
 
e
/
 Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
 Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
 Permet de régler une station de
radio.
 Permet de régler l’horloge et le
programmateur.
f 
 Permet de sélectionner la source
MP3 LINK ou USB.
g Menu/
 Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone/iPad.
 Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
h
 Permet de couper ou de rétablir le
son.
i 
 Permet de régler le volume.
j Pa numérique
 Permet de sélectionner une piste.
 Permet de choisir une psélection
radio.
k 
 Permet de programmer des pistes.
 Permet de programmer des stations
de radio.
 Permet de régler l’horloge.
FR
115
Français
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
 située à l’arrière de l’unité principale.
Alimentation
Attention
Risque dendommagement du produit !

correspond à la valeur de tension imprimée
sous ou au dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
branchez le cordon d’alimentation, tirez sur

Avant de brancher le cordon d’alimentation,

autres connexions.
3 Prise en main
Attention
Lutilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez

position.
FR
116
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
lécommande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves
ou des piles de difrents types.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises au
rebut de manière adéquate.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
 enfoncée pendant
plus de deux secondes pour activer le
mode de réglage de l’horloge.
» Le format 12 heures ou 24 heures

2 Appuyez sur / pour sélectionner
le format 12 heures ou 24 heures, puis
appuyez sur .
» 
mettent à clignoter.
a
b
c
Branchez le cordon d’alimentation sur :
 la prise AC~MAINS à larrière de l’unité
principale.
 la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque dexplosion ! Tenez les piles à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la

FR
117
Français
 

1
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CD de la télécommande ou sur le
bouton SRC de l’unité principale pour
sélectionner la source CD.
2 Insérez un disque dans le compartiment
du disque, face imprimée orientée vers le
haut.
» 
automatiquement. Si rien ne se produit,
appuyez sur
.
 Appuyez sur EJECT
pour retirer le
disque du tiroir-disque.

iPhone/iPad

diffuser la musique d’un iPod/iPhone/iPad.
3 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur 
SET.
» 
se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur  pour

Mise sous tension
Appuyez sur le bouton .
» L’appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Passage en mode de veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
» 
» Si vous avez préalablement réglé l’horloge,

Pour passer en mode veille déconomie
d’énergie :
Maintenez
enfoncé pendant plus de deux
secondes.
» 
Pour basculer entre le mode veille normal et
le mode veille d’économie d’énergie :
Maintenez
enfoncé pendant plus de deux
secondes.
Remarque
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche
pendant plus de 15 minutes en mode veille,
l’appareil passe automatiquement en mode
veille d’économie d’énergie.
FR
118

Remarque
Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad a été
correctement chargé.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
DOCK de la télécommande ou sur le
bouton SRC de l’unité principale pour
sélectionner la source iPod/iPhone/iPad.
2 Lecture du contenu audio de l’iPod/
iPhone/iPad.
» Le son de l’iPod/iPhone/iPad connecté
est automatiquement diffusé à partir
de cette station d’accueil. Si rien ne se
produit, appuyez sur
.
 Pour parcourir le menu : appuyez sur
MENU et sur
/ / / pour
sélectionner une option, puis sur OK

Charge de l’iPod/iPhone/iPad
Lorsque lappareil est sous tension, l’iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d’accueil
commence à se charger automatiquement.
Remarque

l’iPod avec vidéo ne sont pas compatibles avec
la station d’accueil.
Compatible iPod/iPhone/iPad
Lappareil prend en charge les modèles d’iPod/
iPhone/iPad suivants :
Compatible avec
 iPad 2
 iPad
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPhone 3G
 iPhone
 iPod classic
 iPod avec vidéo
 iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème,

 iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et

Installation de l’iPod/iPhone/iPad
Placez l’iPod/iPhone/iPad sur la station
d’accueil.
FR
119
Français
2 Insérez le périphérique USB dans la prise

» 
automatiquement. Si rien ne se produit,
appuyez sur
.
Retrait de l’iPod/iPhone/iPad
Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station
d’accueil.

périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
USB de la télécommande ou sur le
bouton SRC de l’unité principale pour
sélectionner la source USB.
FR
120
Répétition et lecture
aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur  pour sélectionner :


en boucle.


sont lues en boucle.


pistes sont lues de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
 jusqu’à ce que le mode de

plus à l’écran.
Remarque
Les fonctions de rétition et de lecture
aléatoire ne peuvent pas être activées en
même temps.
Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture
aléatoire lorsque des pistes programes sont
lues.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l’arrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de
programmation.
» [PROG]

2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
/ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
5 Options de
lecture
Interruption/reprise de la
lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour arrêter
la lecture.

Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
une autre piste.
 Pour sélectionner directement une
piste, appuyez sur une touche du
pavé numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner

Recherche dans une piste
1
Pendant la lecture, maintenez la touche
/ enfoncée pour effectuer une
recherche dans une piste.
2 
normale.
FR
121
Français
 
radio
Réglage d’une station de
radio
Conseil
Pour une réception FM optimale, déployez

position.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER de la télécommande ou sur le
bouton SRC de l’unité principale pour
sélectionner la source tuner.
2 Maintenez / enfoncé pendant plus
de deux secondes.
» [SEARCH]
» La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler dautres
stations de radio.
 Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusquà obtention de la
réception optimale.
Programmation des stations
de radio
Conseil
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
de radio présélectionnées.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]

 Pour effacer la programmation,
appuyez sur
en mode darrêt.

ID3
En mode CD, pendant la lecture, appuyez sur
ID3
 Nuro de la piste
 Temps de lecture
 Nom du titre
 Nom de lartiste
 Nom de lalbum
FR
122
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
 Vous pouvez également utiliser le pavé
numérique pour sélectionner directement
un numéro de présélection.

lecture


des informations supplémentaires.
En mode tuner, appuyez plusieurs fois sur
TUNER/RDS
RDS.
Programmation automatique des
stations de radio
En mode tuner, maintenez la touche PROG
enfoncée pendant plus de deux secondes
pour activer le mode de programmation
automatique.
» [AUTO SRCH
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité de
réception des fréquences.
» La première station de radio programmée
est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des stations
de radio
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
» [PROG]

3 Appuyez sur / pour attribuer un

en cours, puis appuyez sur PROG pour

» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée

4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
FR
123
Français
Désactivation du son
Pendant la lecture, appuyez sur pour couper
ou rétablir le son.
7 Réglage du son
Réglage du volume
Pendant la lecture, appuyez sur  pour
augmenter/diminuer le volume.
Réglage du volume du caisson de
basses
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SUB
 de l’unité principale pour augmenter/
diminuer le volume du caisson de basses.
Sélection d’un effet sonore

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
DSC pour sélectionner :
 T]
 [ROCK]
 
 [JAZZ]
 [POP]
Renforcement des basses
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
» Si DBB est activé, la fonctionnalité DBB est
activée.
Ecoute de la musique sur une
zone plus étendue
Pendant la lecture, appuyez sur 
pour activer ou désactiver l’effet LivingSound.
» Si la fonction LivingSound est activée,
s’affiche.
FR
124
4 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez de nouveau sur
.
» 
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
Appuyez sur  pour

» L’alarme est réglée et activée.
Activation et désactivation de l’alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur  pour activer ou désactiver
l’alarme.
» Si l’alarme est activée,

» Si l’alarme est désactivée,
disparaît.
Remarque
Si la source CD/USB/iPod/iPhone/iPad est
lectione mais qu’aucun disque n’a é
inséré ou qu’aucun périprique USB/iPod/
iPhone/iPad n’est connecté, l’uni se règle
automatiquement sur TUNER FM.

d’un périphérique externe
Vous pouvez également écouter la musique
d’un appareil audio externe via cette station
d’accueil.
1 Appuyez sur  pour
sélectionner la source MP3 link.
2 
 la prise  au dos de l’unité ;
 la prise casque du périphérique.
3 Lancez la lecture de l’appareil audio
(consultez le manuel d’utilisation de

8 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Cette station d’accueil peut passer
automatiquement en mode veille après une

1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur 
TIMER pour sélectionner une durée (en

» Lorsque l’arrêt programmé est activé,

Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que  (veille

» Lorsque l’arrêt programmé est
désactivé,
disparaît.
Réglage de l’alarme
Vous pouvez utiliser la station d’accueil comme
réveil. Vous pouvez sélectionner les sources
d’alarme CD, TUNER FM, iPod/iPhone/iPad ou
USB.
Remarque

l’horloge.
1 En mode veille, maintenez la touche
 enfoncée jusqu’ à ce que
[SET TIMER

2 Appuyez sur CD, USB, DOCK, ou
TUNER pour sélectionner une source.
3 Appuyez sur  pour

» 
mettent à clignoter.
FR
125
Français
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit
26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
lectivité de recherche < 30 dBu
Distorsion harmonique
totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
Enceintes
Impédance 6 ohms + 3 x 6 ohms
Enceinte Haut-parleur de graves
5,25” + large bande
3 x 2,75
Sensibilité > 82 dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA 220 - 240 V,
50/60 Hz
Consommation
électrique en mode
veille
< 1 W
USB Direct Version 2.0/1.1
Charge USB 
Dimensions
- Unité principale
 350 x 978 x 350 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
15 kg
11,5 kg
9 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie
nominale
200 W
Réponse en
fréquence
100 Hz - 16 kHz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit > 70 dB
Entrée MP3 LINK < 600 mV RMS
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du
disque
12 cm
Disques pris en
charge
CD-DA, CD-R, CD-
RW, CD-MP3, CD-
WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion
harmonique totale
< 1 %
Réponse en
fréquence
60 Hz -16 kHz

Rapport signal/
bruit
> 65 dBA
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fidelio DCM5090/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur