Kompernass KH 4182 PAPER FLOOR LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4182-07/08-V1
LAMPE DE PIED EN PAPIER
Mode d'emploi
PAPIEREN STAANDE LAMP
Gebruiksaanwijzing
PAPIER-STEHLEUCHTE
Bedienungsanleitung
2
LAMPE DE PIED EN PAPIER
KH 4182
CV_KH4182_BK16207_LB2 02.07.2008 16:26 Uhr Seite 1
KH 4182
CV_KH4182_BK16207_LB2 02.07.2008 16:27 Uhr Seite 4
- 1 -
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce per-
sonne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Sommaire Page
Usage conforme 2
Accessoires fournis 2
Caractéristiques techniques 2
Consignes de sécurité 2
Pièces de l'appareil 4
Montage et installation de la lampe 4
Remplacement d'une ampoule 5
Entretien 5
Nettoyage et entretien 5
Mise au rebut 6
Conformité CE 6
Importateur 6
Service après-vente 6
- 2 -
Usage conforme
Ce produit est destiné à l'éclairage de
pièces d'habitation dans le cadre d'un
usage domestique privé et exclusivement
dans des pièces sèches. Ce produit
n'est pas prévu pour être la seule source
d'éclairage et n'est pas destiné à l'usage
commercial ou industriel et ne devra pas
être utilisé dans les zones de travail.
Nous déclinons toute responsabilité pour
des dommages résultant d'une utilisation
non conforme de l'appareil et la garantie
est dans ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 pied en métal brossé
1 tige de lampe avec 3 culots
1 support d'abat-jour avec capot
1 abat-jour en papier
1 cordon d'alimentation avec
interrupteur marche/arrêt à pédale
3 ampoules
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension du secteur :230-240 V
~
50Hz
Longueur du cordon
d'alimentation : env. 2 m
Classe de protection : II /
Type d'ampoule : max. 3 x 40 W, E 14
Pied : environ 24,5 cm Ø
Instructions relatives à la sécurité
Ne laissez pas les enfants manipuler
les appareils électriques sans sur-
veillance – ils ne savent pas toujours
apprécier correctement les risques de
blessures.
Vérifiez la présence de dommages
apparents sur l'appareil et tous les
accessoires. Si le produit est endom-
magé, retirez immédiatement la fiche
secteur. Faites-le contrôler par le
service après-vente.
Risque de choc électrique !
Raccordez l'appareil uniquement sur
une prise secteur avec une tension de
230 -240 V
~
/50 Hz.
N'opérez pas l'appareil si le cordon
d'alimentation, l'interrupteur à pédale
ou la fiche secteur sont endommagés.
Faites réparer ou remplacer immédia-
tement par le service clientèle les
cordons d'alimentation défectueux.
N'ouvrez jamais l'appareil. La
machine ne contient aucun élément
de commande dans ces pièces.
Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau. Essuyez la poussière avec un
tissu éventuellement humidifié, mais
sans excès.
Protégez le produit de l'humidité. Uti-
lisez la lampe exclusivement dans des
pièces sèches, en évitant de l'utiliser à
l'extérieur ou à proximité de liquides.
Veillez à ce que le cordon d'alimenta-
tion ne soit jamais mouillé ou humide
ni endommagé en cours d'utilisation.
Remarque sur la coupure d'alimentation
Pour assurer la coupure intégrale de
l'appareil de l'alimentation électrique,
vous devez retirer la fiche secteur de
la prise. Il est par conséquent conseillé
d'installer l'appareil de manière à tou-
jours garantir un bon accès à la prise,
afin que vous puissiez retirer immédiate-
ment la fiche secteur en cas d'urgence.
Pour exclure tout risque d'incendie, en
cas d'inutilisation prolongée de l'appa-
reil, par exemple, lors des congés, nous
recommandons fondamentalement de
débrancher la fiche secteur de la prise.
- 3 -
Saisissez toujours le cordon d'alimen-
tation au niveau de la fiche secteur.
Ne tirez pas vous-même le cordon et
ne le manipulez jamais avec les mains
mouillées afin d'éviter tout risque de
court-circuit ou d'électrocution. Ne po-
sez pas l'appareil, de meubles ou as-
similés sur le cordon d'alimentation et
veillez à ce qu'il ne soit pas coincé. Ne
faites jamais un nœud dans le cordon
d'alimentation et ne le nouez pas avec
d'autres câbles. Acheminez le cordon
d'alimentation de telle manière que
personne ne puisse trébucher dessus.
Un cordon d'alimentation endommagé
peut causer un incendie ou un choc
électrique. Vérifiez régulièrement le
cordon d'alimentation. S'il est endom-
magé, adressez-vous au service clien-
tèle autorisé proche de chez vous ou à
votre revendeur, pour le remplacer.
Risque d'incendie.
Avant une tempête et/ou un orage avec
des risques de foudre, débranchez la
fiche de l'appareil de l'alimentation
secteur.
N'utilisez que le type d'ampoule
autorisé conformément aux caractéris-
tiques techniques. Surtout, évitez d'uti-
liser des ampoules plus puissantes.
Aussi longtemps que la lampe est en
service, ne la laissez pas sans sur-
veillance.
Posez la lampe sur une surface plane
et horizontale.
Ne posez pas le produit sous des ob-
jets inflammables, en particulier pas à
proximité de rideaux ou de tentures.
Veillez à ce que la lampe soit éloignée
de 35 cm des objets voisins. Respectez
une distance de 50 cm par rapport
aux surfaces éclairées.
N'installez jamais la lampe à un en-
droit où suite à un renversement par
inadvertance, elle pourrait tomber sur
des objets facilement inflammables
comme par ex. un meuble rembourré,
un lit ou une corbeille à papier.
Installez la lampe de telle manière
qu'elle ne puisse pas être renversée
par des chutes d'objets.
Risque de blessures et d'accident !
Veillez à ce que l'appareil soit posé
sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endom-
magé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites inspecter et
réparer, le cas échéant, l'appareil par
des techniciens spécialisés et qualifiés.
Avant de remplacer une ampoule,
attendez toujours que l'ampoule et
le culot soient refroidis. Dans le cas
contraire, vous risquez de vous brûler
sur les éléments très chauds.
Ce produit n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes ( y compris
des enfants ) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou
dont le manque d'expérience ou de
connaissances les empêchent d'assu-
rer un usage sûr du produit, à moins
qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient
été initiés au préalable par les per-
sonnes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin
d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appa-
reil.
- 4 -
Pièces de l'appareil
q Abat-jour
w Capot
e Support d'abat-jour
r Ampoules
t Culot des ampoules
y Tige de la lampe
u Support inférieur de l'abat-jour
i Pied de la lampe
o Cordon d'alimentation
a Interrupteur marche/arrêt à pédale
s Ecrou borgne
d Réducteur de tension du cordon
d'alimentation
Montage et installation de la lampe
La lampe est livrée en partie prémontée.
Ne procédez à l'assemblage final
qu'avant la mise en service de la lampe.
Prélevez dans un premier temps tou- >
tes les pièces de la lampe de leur
emballage. La tige de la lampe y est
encore pliée en raison du transport.
Enlevez tous les films d'emballage et >
films adhésifs.
Assurez-vous que la vis du réducteur de >
tension d du cordon d'alimentation o
à côté du pied de la lampe i soit
ouverte et que le cordon passe aisé-
ment dans le réducteur de tension d.
Tirez doucement et précautionneuse- >
ment le cordon d'alimentation o à
l'extérieur du pied de la lampe i, tout
en déplaçant simultanément l'extrémi-
té inférieure de la tige de la lampe y
sur le filetage du pied de la lampe i.
Si vous deviez rencontrer des difficultés, >
tirez le cordon d'alimentation o tout
d'abord à travers l'ouverture du milieu
sur le bas du pied de la lampe i, puis
ensuite par le réducteur de tension d.
Une fois que la tige a atteint le file- >
tage y tournez le tiers inférieur de
la tige sur le filetage du pied de la
lampe i.
Ensuite tournez le tiers inférieur de la >
tige y sur le filetage de la partie infé-
rieure de la tige. Le cas échéant, tirez
à nouveau le cordon d'alimentation o
un peu plus du pied de la lampe i.
Au moment de visser les pièces de la
tige, veillez à ne pas endommager le
cordon d'alimentation o !
Raccordez à présent le tiers supérieur >
de la tige y avec la pièce du milieu.
Pour ce faire, orientez les deux pièces
comme indiqué ci-dessous l'une sur
l'autre et glissez-les l'une dans l'autre.
Ensuite tournez la tige supérieure
d'env. 45° dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit
fermement assise.
Tirer éventuellement légèrement sur le
cordon d'alimentation o.
Vissez ensuite sans forcer la vis du >
réducteur de tension d à l'aide d'un
tournevis. N'écrasez pas le cordon
d'alimentation o !
Retirez à présent les trois ampoules > r
des emballages et vissez-les dans les
culots t.
- 5 -
Vissez à présent le support de l'abat- >
jour e dans le filetage à l'extrémité
supérieure de la tige y.
Retirez le capot > w en le tournant.
Déroulez l'abat-jour > q dans toute sa
longueur et tirez-le avec la fixation
en forme d'anneau vers le haut sur la
tige de la lampe y.
Posez la fixation en forme d'anneau >
sur le filetage du support d'abat-jour e
et vissez le capot w.
Tournez les écrous borgnes > s des vis
à l'extrémité inférieure de l'abat-jour q.
Introduisez ces vis dans les ouvertures >
du support inférieur de l'abat-jour u
et vissez à nouveau les écrous bor-
gnes s.
Installez la lampe à un endroit appro- >
prié, conformément aux consignes de
sécurité.
Déroulez le cordon d'alimentation > o
et branchez la fiche secteur dans une
prise domestique standard.
Actionnez l'interrupteur à pédale > a,
pour allumer la lampe. L'ampoule r
chauffe alors rapidement - ne la tou-
chez plus tant qu'elle n'a pas refroidi
après avoir été éteinte, afin d'éviter
tout risque de brûlure.
Actionnez à nouveau l'interrupteur à >
pédale a, pour éteindre la lampe.
Remplacement d'une ampoule
Prudence !
Assurez-vous que la fiche secteur a
été retirée de la prise. Après opéra-
tion, laissez entièrement refroidir la
lampe. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous brûler.
Tournez l'ampoule souhaitée dans le >
sens inverse des aiguilles d'une montre
pour la desserrer et la retirer.
Mettez ensuite une nouvelle ampoule >
dans le culot libre t et vissez-la en
tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Entretien
Attention !
N'ouvrez en aucun cas l'un des
éléments de la lampe ! Confiez les
éventuelles réparations à un profes-
sionnel.
La lampe ne nécessite aucune mainte-
nance particulière. Il n'est pas prévu que
l'utilisateur réalise des travaux au niveau
du produit. Veuillez vous adresser au
service après-vente si vous constatez des
dysfonctionnements ou des dommages
visibles.
Nettoyage et entretien
Danger de mort par décharge
électrique :
Assurez-vous que la fiche secteur a
été retirée de la prise. Après opéra-
tion, laissez entièrement refroidir la
lampe. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous brûler.
Ne plongez jamais l'appareil dans
de l'eau ou d'autres liquides
Ne laissez pas pénétrer de liquide
dans l'appareil.
- 6 -
Nettoyage de l'appareil :
Pour le nettoyage n'utiliser qu'un
tissu sec ou légèrement humide. Ne
pas utiliser de produit détergent ou
agressif qui risque d'endommager
les surfaces.
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais être
jeté dans la poubelle domes-
tique normale. Ce produit est
assujetti à la directive euro-
péenne 2002/96/CE.
Il faut remettre le produit ou ses élé-
ments dans un point de collecte du
réseau mis en place pour le tri sélectif
des déchets.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des
matériaux d'emballage respec-
tueuse de l'environnement.
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé et agréé
conforme aux exigences fondamentales
et aux autres consignes correspondantes
de la directive sur la directive sur les basses
tensions 2006/95/CE.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- 7 -
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook
de handleiding mee.
Inhoudsopgave Pagina
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 8
Inhoud van het pakket 8
Technische gegevens 8
Veiligheidsvoorschriften 8
De onderdelen 10
De lamp monteren en plaatsen 10
Een lichtmiddel vervangen 11
Onderhoud 11
Reinigen en onderhouden 11
Milieurichtlijnen 12
CE-conformiteit 12
Importeur 12
Service 12
- 8 -
Gebruik in overeenstemming met
gebruiksdoel
Dit product is bestemd voor de verlichting
van woonruimtes binnen het privé huishou-
den en alleen in droge ruimtes. Dit product
is niet bestemd als de enige verlichting, niet
voor bedrijfsmatig en industrieel gebruik en
niet voor gebruik in werkomgevingen.
Voor schade die voortvloeit uit gebruik van
het apparaat dat niet in overeenstemming
is met de bestemming, aanvaardt de fabri-
kant geen aansprakelijkheid!
Inhoud van het pakket
1 lampvoet van geborsteld metaal
1 lampstaaf met 3 fittingen
1 staaf als houder voor de kap met
afsluitkap
1 lampenkap van papier
1 netsnoer met Aan-/Uit-voetschakelaar
3 lichtmiddelen
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Netspanning: 230-240 V
~
50Hz
Lengte netsnoer: ca. 2 m
Beschermingsklasse: II /
Type lichtmiddel: max. 3 x 40 W, E 14
Lampvoet: ca. 24,5 cm Ø
Veiligheidsvoorschriften
Laat kinderen niet zonder toezicht om-
gaan met elektrische apparaten - omdat
zij niet altijd een juiste inschatting van de
mogelijke gevaren kunnen maken.
Controleer het apparaat en alle delen
op zichtbare beschadigingen. Als het
product beschadigd is, haalt u dan on-
middellijk de netstekker uit het stopcon-
tact. Laat het product daarna eerst door
de klantendienst nakijken.
Gevaar van een elektrische
schok!
Sluit het apparaat aan op een stop-
contact met een netspanning van
230-240 V
~
/50 Hz.
Gebruik het apparaat niet als het net-
snoer, de voetschakelaar of de netstek-
ker beschadigd zijn. Laat defecte net-
snoeren direct door de klantenservice
repareren of vervangen.
Open het apparaat nooit. Hierin bevin-
den zich geen bedieningselementen.
Dompel het apparaat nooit onder
in water. Veeg het alleen af met een
vochtige doek.
Bescherm het product tegen vocht.
Gebruik het alleen in droge ruimtes,
niet in de openlucht en niet in de buurt
van vloeistoffen.
Let erop, dat het netsnoer tijdens het
gebruik nooit nat of vochtig wordt, of
beschadigd kan raken.
Aanwijzing over ontkoppelen van de
netstroom. Om het apparaat volledig
van het net te ontkoppelen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen. Daar-
om moet u het apparaat zo plaatsen,
dat er altijd ongehinderde toegang tot
het stopcontact gegarandeerd is, zodat
u zodoende de stekker in geval van
nood meteen uit het stopcontact kunt
halen. Om brandgevaar uit te sluiten,
moet u de stekker vóór een langere pe-
riode waarin het apparaat niet wordt
gebruikt, bijv. tijdens een vakantie, prin-
cipieel uit het stopcontact halen.
- 9 -
Pak het netsnoer altijd bij de stekker
vast. Niet aan het snoer zelf trekken
en het netsnoer nooit met natte han-
den vastpakken; dit zou kortsluiting
kunnen veroorzaken of een elektrische
schok. Plaats het apparaat niet op het
netsnoer en zet er ook geen meubel-
stukken e.d. op en let erop, dat het
niet ingeklemd raakt. Leg nooit een
knoop in het netsnoer en bind het niet
aan andere snoeren vast. Leg het net-
snoer zo, dat niemand erop stapt of
erover kan struikelen. Een beschadigd
netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Controleer het
netsnoer periodiek. Mocht het bescha-
digd blijken, wendt u zich dan tot uw
dichtstbijzijnde geautoriseerde klan-
tenservice of tot uw vakhandel om het
te laten vervangen.
Brandgevaar!
Vóór een storm en/of onweer met ge-
vaar van blikseminslag ontkoppelt u
het apparaat van het stroomnet.
Gebruik alleen het type lichtmiddel dat
is toegelaten volgens de technische ge-
gevens. Gebruik vooral geen lichtmid-
delen met een groter vermogen.
Laat de lamp niet zonder toezicht, zo
lang deze in bedrijf is.
Plaats de lamp op een egaal, water-
pas oppervlak.
Zet het product niet neer onder brand-
bare voorwerpen en vooral niet in de
buurt van gordijnen of doeken.
Verzekert u zich ervan, dat de lamp een
minimale afstand van 35 cm rondom
heeft ten opzichte van alle objecten er
omheen. Ten opzichte van aangestraal-
de oppervlakken moet de lamp een
afstand van 50 cm aanhouden.
Plaats de lamp nergens waar deze
door een onvoorzien omvallen op licht
ontvlambare voorwerpen terecht zou
kunnen komen, bijv. op gestoffeerde
meubels, bedden of prullenmanden.
Plaats de lamp zodanig, dat deze niet
door neervallende voorwerpen om-
gestoten kan worden.
Gevaar van ongelukken en
letsel!
Zorg voor een veilige stand voor het
apparaat.
Als het apparaat gevallen of bescha-
digd is, mag u het niet verder gebrui-
ken. Laat het apparaat door deskundig
personeel nakijken en eventueel repa-
reren.
Vóór het vervangen van een lichtmid-
del altijd eerst afwachten totdat het
lichtmiddel in de fitting is afgekoeld.
Anders bestaat er gevaar van ver-
branding aan de hete delen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-
bruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuig-
lijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoor-
delijke persoon of van die persoon aan-
wijzingen krijgen voor het gebruik van
het apparaat. Bij kinderen is supervisie
nodig om zeker te stellen, dat zij niet
met het product spelen.
- 10 -
De onderdelen
q Lampenkap
w Afsluitkap
e Staaf als houder voor de kap
r Lichtmiddel
t Fitting voor lichtmiddel
y Lampstaaf
u Onderste houder voor de kap
i Lampvoet
o Netsnoer
a Aan-/Uit-voetschakelaar
s Dopmoer
d Trekontlasting van het netsnoer
De lamp monteren en plaatsen
Wij hebben de lamp deels voorgemon-
teerd. Zet u deze eerst helemaal in elkaar,
voordat u de lamp gebruikt.
Haal eerst alle delen van de lamp >
uit de verpakking. De lampstaaf y is
wegens transport nog gevouwen.
Verwijder alle verpakkings- en plak- >
folies.
Verzekert u zich ervan, dat de schroef >
van de trekontlasting d van het net-
snoer o aan de zijde van de lampvoet
i open is en dat het snoer soepel
door de trekontlasting d kan gaan.
Trek het netsnoer > o nu langzaam en
voorzichtig uit de lampvoet i terwijl u
gelijktijdig het onderste einde van de
lampstaaf y naar het schroefdraad
van de lampvoet i toe beweegt.
Mocht dit problematisch zijn, trek dan >
het netsnoer o eerst door de middelste
opening aan de onderzijde van de
lampvoet i en daarna pas door de
trekontlasting d.
Als de staaf > y het schroefdraad heeft
bereikt, draait u het onderste derde
van de staaf op het schroefdraad van
de lampvoet i.
Vervolgens draait u het middelste derde >
van de staaf y op het schroefdraad
van het onderste gedeelte van de staaf.
Indien nodig trekt u het netsnoer o
weer wat verder uit de lampvoet i. Let
bij het vastschroeven van de staafdelen
erop, dat u het netsnoer o niet bescha-
digt!
Verbind nu het bovenste derde van de >
staaf y met het middelste staafdeel.
Hiertoe richt u de beide delen boven
elkaar, zoals navolgend getoond en
schuift u deze in elkaar. Tot slot draait
u het bovenste staafdeel ca. 45° met
de wijzers van de klok mee totdat het
vastzit.
Ook hier trekt u indien nodig het net-
snoer o wat verder.
Draai nu de schroef van de trekont- >
lasting d met een schroevendraaier
stevig vast. In geen geval mag u hierbij
het netsnoer o inklemmen!
Neem nu de drie lichtmiddelen > r uit
hun verpakking en draai deze in de
fittingen t.
- 11 -
Draai nu de staaf om de kap te hou- >
den e in het schroefdraad aan het
bovenste einde van de lampstaaf y.
Draai de afsluitkap > w eraf.
Breng de lampenkap > q op volle
lengte en trek deze met de ringhou-
der naar boven toe wijzend over de
lampstaaf y.
Zet de ringhouder op het schroefdraad >
van de staaf om de kap te houden e
en draai de afsluitkap w er weer op.
Draai de dopmoeren > s van de
schroeven aan het onderste einde
van de lampenkap q.
Voer deze schroeven door de openin- >
gen van de onderste kaphouder u en
draai de dopmoeren s er weer op.
Zet de lamp neer op een geschikte >
plaats conform de veiligheidsvoor-
schriften.
Rol het netsnoer > o uit en steek de
stekker in een ordentelijk aangesloten
huishoudelijk stopcontact.
Activeer de voetschakelaar > a om de
lamp in te schakelen. De lichtmiddelen
r zullen vervolgens snel verhit raken
- raak deze niet meer aan, voordat zij
niet weer zijn afgekoeld na het uitscha-
kelen, anders bestaat er verbrandings-
gevaar.
Activeer de voetschakelaar > a opnieuw
om de lamp uit te schakelen.
Een lichtmiddel vervangen
Voorzichtig!
Overtuig u ervan, dat de netstekker
uit het stopcontact is gehaald. Laat
de lamp bij voorafgaand bedrijf eerst
volkomen afkoelen. Anders bestaat
er gevaar van verbranding.
Draai het gewenste lichtmiddel tegen >
de wijzers van de klok in los en haal
het eruit.
Zet een nieuw lichtmiddel in de fitting >
t die is vrijgekomen en draai dit met
de wijzers van de klok mee vast.
Onderhoud
Let op!
Opent u nimmer een of ander onder-
deel van de lamp! Laat reparaties
alleen door een vakman uitvoeren.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werk-
zaamheden aan of in het product zijdens
de gebruiker zijn niet voorgezien. Wendt
u zich in geval van storingen of evidente
beschadigingen tot de service.
Reinigen en onderhouden
Levensgevaar door
stroomschokken:
Overtuig u ervan, dat de netstekker
uit het stopcontact is gehaald. Laat
de lamp bij voorafgaand bedrijf eerst
volkomen afkoelen. Anders bestaat
er gevaar van verbranding.
Dompel de onderdelen van het appa-
raat nooit in het water of in andere
vloeistoffen!
Laat geen vloeistoffen het apparaat
binnendringen.
- 12 -
Reinigen van het apparaat:
reinig het product alleen met een
droge of licht vochtige doek. Ge-
bruik geen schuur- of schoonmaak-
middelen, omdat deze de opper-
vlakken zouden kunnen beschadi-
gen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het normale
huisvuil. Dit product is onder-
worpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EG.
Voer het product of delen ervan af via
een erkend afvalverwerkingsbedrijf of
via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de bestaande voorschriften in
acht. Neem in geval van twijfel contact
op met uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen
op een milieuvriendelijke manier
af.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd gecontroleerd en
goedgekeurd in overeenstemming met
de wezenlijke eisen en de andere rele-
vante voorschriften van de richtlijn voor
laagspanningsapparatuur 2006/95/EG.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- 13 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Lieferumfang 14
Technische Daten 14
Sicherheitshinweise 14
Die Geräteteile 16
Die Lampe montieren und aufstellen 16
Ein Leuchtmittel wechseln 17
Wartung 17
Reinigen und Pflegen 17
Entsorgen 18
CE-Konformität 18
Importeur 18
Service 18
- 14 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist vorgesehen für die Be-
leuchtung von Wohnräumen im privaten
Hausgebrauch und nur in trockenen Räu-
men. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen
als alleinige Beleuchtung, nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz
und nicht in Arbeitsbereichen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungs-
gemäßem Gebrauch des Gerätes resultie-
ren, wird keine Gewährleistung übernom-
men!
Lieferumfang
1 Standfuß aus gebürstetem Metall
1 Lampenstab mit 3 Fassungen
1 Schirmhaltestab mit Abschlusskappe
1 Lampenschirm aus Papier
1 Netzkabel mit Ein-/Aus-Trittschalter
3 Leuchtmittel
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V
~
50Hz
Länge Netzkabel: ca. 2 m
Schutzklasse: II /
Leuchtmitteltyp: max. 3 x 40 W, E 14
Standfuß: ca. 24,5 cm Ø
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt
mit Elektrogeräten hantieren – weil die-
se mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf
sichtbare Schäden. Wenn das Produkt
beschädigt ist, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Lassen Sie das Produkt
dann erst vom Kundendienst überprü-
fen.
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit einer Netzspan-
nung von 230-240 V
~
/50 Hz an.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn
das Netzkabel, der Trittschalter oder
der Netzstecker beschädigt ist. Lassen
Sie defekte Netzkabel sofort vom
Kundendienst reparieren oder austau-
schen.
Öffnen Sie niemals das Gerät. Es be-
finden sich keinerlei Bedienelemente
darin.
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser ein. Wischen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtig-
keit. Verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien oder in der
Nähe von Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass das Netzka-
bel während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird, oder beschädigt
werden kann.
Hinweis zur Netztrennung
Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, müssen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen. Daher
sollten Sie das Gerät so aufstellen,
dass stets ein unbehinderter Zugang
zur Netzsteckdose gewährleistet ist,
damit Sie den Netzstecker in einer
Notsituation sofort abziehen können.
Um Brandgefahr auszuschließen,
sollten Sie den Netzstecker vor einem
längerem Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose
trennen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am
Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel
selbst, und fassen Sie das Netzkabel
- 15 -
niemals mit nassen Händen an, da dies
einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann. Stellen Sie
weder das Gerät, Möbelstücke o.ä.
auf das Netzkabel und achten Sie da-
rauf, dass es nicht eingeklemmt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten in
das Netzkabel, und binden Sie es nicht
mit anderen Kabeln. Legen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf
tritt oder darüber stolpert. Ein beschä-
digtes Netzkabel kann einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu
Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden
Sie sich an Ihre nächste autorisierte
Kundendienststelle oder Ihren Händler,
um es zu ersetzen.
Brandgefahr!
Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit
Blitzschlaggefahr trennen Sie das Ge-
rät bitte vom Stromnetz.
Verwenden Sie nur den laut den Tech-
nischen Daten zulässigen Leuchtmit-
teltyp. Verwenden Sie insbesondere
keine leistungsstärkeren Leuchtmittel.
Lassen Sie die Lampe nicht unbeauf-
sichtigt, solange sie in Betrieb ist.
Stellen Sie die Lampe auf eine ebene,
waagerechte Fläche auf.
Stellen Sie das Produkt nicht unter
brennbaren Gegenständen auf, insbe-
sondere nicht in die Nähe von Gardi-
nen oder Vorhängen.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe
einen Mindestabstand von rundum 35
cm zu allen umgebenden Objekten
einhält. Von angestrahlten Flächen
muss die Lampe einen Abstand von
50 cm einhalten.
Stellen Sie die Lampe nirgends auf,
wo sie bei versehentlichem Umkippen
auf leicht entzündbare Gegenstände
fallen könnte, z.B. Polstermöbel, Bet-
ten, Papierkörbe.
Stellen Sie die Lampe so auf, dass sie
nicht durch herabfallende Gegenstän-
de umgestürzt werden kann.
Unfall- und
Verletzungsgefahr!
Sorgen Sie für einen sicheren Stand
des Gerätes.
Falls das Gerät umgefallen oder be-
schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in
Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal über-
prüfen und gegebenenfalls reparieren.
Warten Sie vor dem Wechseln eines
Leuchtmittels immer erst das Abkühlen
des Leuchtmittels und seiner Fassung
ab. Andernfalls besteht Verbrennungs-
gefahr an heißen Teilen.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Produkt zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
- 16 -
Die Geräteteile
q Lampenschirm
w Abschlusskappe
e Schirmhaltestab
r Leuchtmittel
t Leuchtmittelfassung
y Lampenstab
u Untere Schirmhalterung
i Lampenfuß
o Netzkabel
a Ein-/Aus-Trittschalter
s Hutmutter
d Zugentlastung des Netzkabels
Die Lampe montieren und aufstellen
Wir haben die Lampe teilweise vormon-
tiert. Setzen Sie sie erst vollständig zusam-
men, bevor Sie die Lampe betreiben.
Entnehmen Sie zunächst alle Lampen- >
teile aus ihren Verpackungen. Der
Lampenstab y ist wegen des Trans-
ports noch gefaltet.
Entfernen Sie alle Verpackungs- und >
Klebefolien.
Stellen Sie sicher, dass die Schraube >
der Zugentlastung d des Netzkabels
o an der Seite des Lampenfußes i
offen ist und das Kabel die Zugentlas-
tung d leichtgängig passieren kann.
Ziehen Sie nun langsam und vorsichtig >
das Netzkabel o aus dem Lampen-
fuß i, während Sie gleichzeitig das
untere Ende des Lampenstabes y auf
das Gewinde des Lampenfußes i zu
bewegen.
Sollten Sie dabei Schwierigkeiten >
haben, ziehen Sie das Netzkabel o
zunächst durch die mittlere Öffnung
auf der Unterseite des Lampenfußes
i, und danach erst durch die Zugent-
lastung d.
Hat der Stab > y das Gewinde erreicht,
drehen Sie das untere Drittel des Sta-
bes auf das Gewinde des Lampenfu-
ßes i.
Anschließend drehen Sie das mittlere >
Drittel des Stabes y auf das Gewinde
des unteren Stabteils. Gegebenenfalls
ziehen Sie wieder das Netzkabel o
etwas weiter aus dem Lampenfuß i
heraus. Achten Sie beim Verschrauben
der Stabteile darauf, das Netzkabel
o nicht zu beschädigen!
Verbinden Sie nun das obere Drittel des >
Stabes y mit dem mittleren Stabteil.
Dazu richten Sie die beiden Teile wie
unten gezeigt übereinander aus und
schieben sie ineinander. Anschließend
drehen Sie das obere Stabteil ca. 45°
im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
Auch hier ziehen Sie ggf. wieder das
Netzkabel o etwas nach.
Schrauben Sie jetzt die Schraube der >
Zugentlastung d mit einem Schrau-
bendreher handfest an. Auf keinen
Fall dürfen Sie das Netzkabel o da-
bei einquetschen!
Nehmen Sie nun die drei Leuchtmittel >
r aus den Verpackungen und schrau-
ben Sie sie in die Fassungen t ein.
- 17 -
Schrauben Sie nun den Schirmhal- >
testab e in das Gewinde am oberen
Ende des Lampenstabes y.
Drehen Sie die Abschlusskappe > w ab.
Bringen Sie den Lampenschirm > q auf
seine volle Länge und ziehen Sie ihn
mit der Ringhalterung nach oben zei-
gend über den Lampenstab y.
Setzen Sie die Ringhalterung auf das >
Gewinde des Schirmhaltestabs e und
schrauben Sie die Abschlusskappe w
wieder auf.
Drehen Sie die Hutmuttern > s von den
Schrauben am unteren Ende des Lam-
penschirms q.
Führen Sie diese Schrauben durch die >
Öffnungen der unteren Schirmhalte-
rung u und drehen Sie die Hutmut-
tern s wieder auf.
Stellen Sie die Lampe an einem den >
Sicherheitshinweisen entsprechend ge-
eigneten Ort auf.
Wickeln Sie das Netzkabel > o ab
und stecken Sie den Netzstecker in
eine ordnungsgemäß angeschlossene
Haushaltsnetzsteckdose.
Betätigen Sie den Trittschalter > a, um
die Lampe einzuschalten. Anschlie-
ßend werden sich die Leuchtmittel r
schnell erhitzen - berühren Sie sie nicht
mehr, bevor sie nach dem Abschalten
wieder abkühlen konnte, sonst besteht
Verbrennungsgefahr.
Betätigen Sie erneut den Trittschalter >
a, um die Lampe auszuschalten.
Ein Leuchtmittel wechseln
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen
ist. Lassen Sie nach voran gegange-
nem Betrieb die Lampe erst vollstän-
dig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
Drehen Sie das gewünschte Leuchtmit- >
tel gegen den Uhrzeigersinn lose und
nehmen Sie es heraus.
Setzen Sie ein neues Leuchtmittel in >
die frei gewordene Fassung t und
drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn
fest.
Wartung
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche
Teile an der Lampe! Lassen Sie Repa-
raturen nur durch einen Fachmann
durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind kei-
nerlei Arbeiten am oder im Produkt durch
den Verwender vorgesehen. Wenden Sie
sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren
Schäden an den Service.
Reinigen und Pflegen
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag:
Überzeugen Sie sich, dass der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen
ist. Lassen Sie nach voran gegange-
nem Betrieb die Lampe erst vollstän-
dig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gerät dringen.
- 18 -
Reinigen des Gerätes:
Reinigen Sie das Produkt nur mit ei-
nem trockenen oder leicht befeuch-
teten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuer- oder Reinigungsmittel, dies
könnte die Oberflächen beschädi-
gen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Haus-
müll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile
davon über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommuna-
le Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei-
felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich-
tung in Verbindung
Führen Sie alle Verpackungsma-
terialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsricht-
linie (LVD) 2006/95/EG geprüft und
genehmigt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs
GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende
Preise aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.
com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kompernass KH 4182 PAPER FLOOR LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire