Kompernass KH 4226 METAL CLAMP LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
LAMPE MÉTALLIQUE À PINCE
Bedienungsanleitung
LAMPE MÉTALLIQUE
À PINCE
Gebruiksaanwijzing
METALEN KLEMLAMP
METALLKLEMMLEUCHTE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH4226-04/09-V3
KH 4226
1 3 5
4
2
DE
AT
GB
CANDEEIRO DE KLEMMA
Manual de instruções
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㐲㈶󰜮⁂䬭㌳㌳㕟慵獳敮
卡浳瑡本″〮⁍慩′〰㤠ㄵ㨵㌺㌹
KH4226
r
t
u
q
w
e
y
1 3 5
4
2
DE
AT
GB
CANDEEIRO DE KLEMMA
Manual de instruções
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㐲㈶󰜮⁂䬭㌳㌳㕟楮湥
卡浳瑡本″〮⁍慩′〰㤠ㄵ㨵㌺㈵
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Accessoires finis 2
Caractéristiques techniques 2
Consignes de sécurité 2
Pièces de l'appareil 4
Monter la lampe et l'installer 4
Remplacement de l'ampoule 4
Maintenance 4
Nettoyage et entretien 5
Mise au rebut 5
Conformité CE 5
Importateur 5
Garantie & service après-vente 5
- 2 -
Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une
tierce personne, remettez-lui également
le mode d'emploi.
Usage conforme
Cet appareil est prévu pour l'éclairage
de pièces d'habitation dans le cadre d'un
usage domestique privé exclusivement
dans des pièces sèches. Cet appareil
n'est pas prévu pour être la seule source
d'éclairage et n'est pas destiné à l'usage
commercial ou industriel et ne devra pas
être utilisé dans les zones de travail.
Nous déclinons toute responsabilité pour
des dommages résultant d'une utilisation
non conforme de l'appareil et la garantie
est dans ce cas suspendue !
Accessoires nis
1 lampe à pince en métal brossé avec
câble d'alimentation et interrupteur
1 abat-jour en verre
1 ampoule à économie d'énergie 7 W,
E 14
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 230-240 V
~
50Hz
Longueur du câble
d'alimentation : 1,8 m
Classe de protection : II /
Type d'ampoule : max. 7 W, E 14
Consignes de sécurité
Ne laissez jamais les enfants manipuler •
l'appareil sans surveillance - ceux-ci
ne peuvent pas toujours réellement
évaluer d'éventuels risques de blessures.
Contrôlez l'appareil et tous les acces-•
soires en vue de dommages apparents.
Lorsque l'appareil est endommagé,
tirezaussitôtlachesecteur.Faites
alors d'abord contrôler l'appareil par
le service après-vente.
Risque de choc électrique !
Raccordez l'appareil uniquement sur •
une prise secteur avec une tension de
230 -240 V ~ /50 Hz.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon •
d'alimentationoulachesecteur
est endommagé. Pour éviter tous ris-
ques,uneconduiteexibleextérieure
endommagée de cette lampe doit
exclusivement être remplacée par le
fabricant, son représentant du service
après-venteouunexpertdequalica-
tion comparable.
N'ouvrez jamais l'appareil. La machine •
ne contient aucun élément de comman-
de dans ces pièces.
Ne jamais plonger l'appareil dans •
l'eau. Essuyez la poussière avec un
tissulégèrementhumidié.
Protégez l'appareil de l'humidité. •
Utilisez-le exclusivement dans des
pièces sèches, en évitant de l'utiliser à
l'extérieur ou à proximité de liquides.
Veillez à ce que le câble d'alimenta-•
tion ne soit jamais mouillé ou humide
ni endommagé en cours d'utilisation.
Remarque sur la coupure d'alimenta-•
tion :
Pour assurer la coupure intégrale de
l'alimentation électrique, vous devez
retirerlachesecteurdelaprise.
- 3 -
Il est par conséquent conseillé d'installer
l'appareil de manière à toujours ga-
rantirunbonaccèsàlaprise,anque
vous puissiez retirer immédiatement la
chesecteurencasd'urgence.Pour
exclure tout risque d'incendie, en cas
d'inutilisation prolongée de l'appareil,
par exemple, lors des congés, nous
recommandons fondamentalement
dedébrancherlachesecteurdela
prise.
Saisissez toujours le câble d'alimenta-•
tionauniveaudelachesecteur.Ne
tirez pas sur le câble lui-même et ne
le manipulez jamais avec les mains
mouilléesand'évitertoutrisquede
court-circuit ou d'électrocution. Ne
posez pas de meubles ou assimilés
sur le câble d'alimentation et veillez
à ce qu'il ne soit pas coincé par l'appa-
reil. Ne faites jamais de nœud sur
le cordon et ne le liez jamais avec
d'autres cordons. Acheminez le câble
d'alimentation de telle manière que
personne ne puisse trébucher dessus.
Un câble d'alimentation endommagé
peut causer un incendie ou un choc
électrique.Vériezrégulièrementle
câble d'alimentation. S'il devait être
endommagé, adressez-vous au fabri-
cant, au service après-vente, ou une
personnedequalicationsimilaire,
pour le remplacer.
Risque d'incendie !
Avant une tempête et/ou un orage •
avec des risques de foudre, débran-
chezlachedel'appareildel'alimen-
tation secteur.
N'utilisez que le type d'ampoule •
autorisé conformément aux caractéris-
tiques techniques. Surtout, évitez d'uti-
liser des ampoules plus puissantes.
Aussi longtemps que la lampe est en •
service, ne la laissez pas sans sur-
veillance.
Pincez la lampe uniquement à des ob-•
jets qui sont capables de supporter son
poids et ne peuvent pas être endom-
magés par la pince.
N'amenez pas l'appareil à proximité •
d'objets combustibles, en particulier
pas à proximité de rideaux ou de ten-
tures.
Veillezàcequelalampeacheun•
écart minimum de 35 cm avec tous
les objets environnants. La lampe doit
respecter un écart de 50 cm
avec les surfaces éclairées.
N'installez jamais la lampe à un en-•
droit où suite à un renversement par
inadvertance, elle pourrait tomber sur
desobjetsfacilementinammables
comme par ex. un meuble rembourré,
un lit ou une corbeille à papier.
Pincez la lampe de telle manière •
qu'elle ne pourra pas être endomma-
gée par des chutes d'objets.
Risque d'accident et de
blessures !
Assurez-vous que l'appareil soit ins-•
tallé de manière stable.
La lampe n'est pas adaptée pour être •
xéeàdestuyaux.
Si l'appareil est tom ou endomma, •
il est interdit de le remettre en service.
Faitesinspecteretréparer,lecas
échéant, l'appareil par des techni-
ciensspécialisésetqualiés.
Avant de remplacer une ampoule, •
attendez toujours que l'ampoule et
le culot soient refroidis. Dans le cas
contraire, vous risquez de vous brûler
sur les éléments très chauds.
Cet appareil n'est pas prévu pour des •
- 4 -
personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés
ou initiés au préalable. Les enfants
doiventêtresurveillésand'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Pièces de l'appareil
q Tête de lampe
w Culot de l'ampoule
e Abat-jour
r Ampoule
t Pince à vis
y Interrupteur
u Câble d'alimentation
Monter la lampe et l'installer
Nous avons procédé au prémontage
partiel de la lampe. Procédez d'abord à
son montage intégral, avant de mettre la
lampe en service.
Dans un premier temps, retirez toutes
>
les pièces de l'emballage et enlevez
tousleslmsd'emballageetleslms
adhésifs.
Vissez l'abat-jour
> e sur le culot w.
Vissez l'ampoule
> r lentement dans
le culot w en respectant le sens des
aiguilles d'une montre.
Déroulez le câble d'alimentation
> u
etenchezlachesecteurdansune
prise secteur installée en bonne et
due forme.
Fixezlalampeàl'aidedelapinceà >
vis t à un endroit approprié conforme
aux consignes de sécurité.
Tournez et pivotez la tête de lampe
> q
dans la direction souhaitée.
Appuyez sur l'interrupteur > y pour
allumer la lampe. Ensuite, l'ampoule r
chauerarapidement-nelatouchez
plus,andeluilaisserletempsde
refroidir, sinon, il y a un risque de
brûlure.
Appuyez à nouveau sur l'interrup-
>
teur y, pour éteindre la lampe.
Remplacement de l'ampoule
Prudence !
Assurez-vous que la fiche secteur a é
retirée de la prise. Sinon, il existe un
danger de mort par choc électrique !
Aps oration, laissez entièrement
refroidir la lampe. Dans le cas con-
traire, vous risquez de vous brûler.
Tournez l'ampoule
> r dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
retirez-la.
Insérez une nouvelle ampoule
> r
dans le culot w et serrez fermement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Maintenance
Attention !
N'ouvrez en aucun cas l'un des élé-
ments de la lampe - risque de choc
électrique ! Confiez les éventuelles
réparations à un professionnel.
L'appareil ne nécessite aucune mainte-
nance particulière. Il n'est pas prévu que
l'utilisateur réalise des travaux sur l'appa-
reil ou à l'intérieur. Veuillez vous adresser
au service clientèle si vous constatez des
dysfonctionnements ou des dommages
visibles.
- 5 -
Nettoyage et entretien
Danger de mort par décharge
électrique :
Assurez-vous que la fiche secteur a
été retirée de la prise. Après opéra-
tion, laissez entièrement refroidir la
lampe. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous brûler.
Ne plongez jamais l'appareil dans de •
l'eau ou d'autres liquides
Ne laissez pas pénétrer de liquide •
dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil :
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-
fonsecoulégèrementhumidié.Ne
pas utiliser de produit détergent ou
corrosif qui risque d'endommager les
surfaces.
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais être
jeté dans la poubelle domes-
tique normale. Cet appareil
est soumis aux impératifs
de la directive européenne
2002/96/EC.
Conezlerecyclagedel'appareilou•
les éléments de celui-ci à un centre de
recyclage agréé ou à votre organisme
de collecte de déchets municipal.
Respectez la réglementation en vi-•
gueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des
matériaux d'emballage respec-
tueuse de l'environnement.
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé et agréé quant
à sa conformité avec les exigences fon-
damentales et autres règles correspon-
dantes de la directive 2004/108/EC
et de la directive sur les basses tensions
2006/95/EC.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service après-vente
Cetappareilbénéciede3ansde
garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket
de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente
concerné. Cette condition doit être res-
pectée pour assurer l'expédition gratuite
de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fa-
brication, et ne couvre pas les éléments
d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur
ou les piles. Le produit est exclusivement
destiné à un usage privé et non commer-
cial.
La garantie est annulée en cas de mani-
pulation incorrecte et inappropriée, d'uti-
lisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
- 6 -
Cette garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tél.: 0800 808 825
e-mail : support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Belgium
Tél.: 0703 503 15
e-mail : support.be@kompernass.com
- 7 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 8
Inhoud van de verpakking 8
Technische gegevens 8
Veiligheidsvoorschriften 8
De onderdelen 10
De lamp monteren en plaatsen 10
Het lichtmiddel vervangen 10
Onderhoud 10
Reinigen en onderhouden 11
Milieurichtlijnen 11
CE-conformiteit 11
Importeur 11
Garantie & service 11
- 8 -
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste
gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het appa-
raat van de hand doet, geef dan ook de
handleiding mee.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor de verlichting
van woonruimtes in het privé huishoude-
lijke gebruik en alleen in droge ruimtes.
Dit apparaat is niet bestemd als de enige
verlichting, niet voor bedrijfsmatig en
industrieel gebruik en niet voor gebruik in
werkomgevingen.
Voor schade die voortvloeit uit gebruik van
het apparaat dat niet in overeenstemming
is met de bestemming, aanvaardt de fabri-
kant geen aansprakelijkheid!
Inhoud van de verpakking
1 klemlamp van geborsteld metaal met
stroomkabel en Aan/Uit-schakelaar
1 lampenkap van glas
1 energiebesparend lichtmiddel 7 W,
E 14
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Netspanning: 230-240 V
~
50Hz
Lengte netsnoer: 1,8 M
Beschermingsklasse: II /
Type lichtmiddel: max. 7 W, E 14
Veiligheidsvoorschriften
Laat kinderen niet zonder toezicht •
omgaan met elektrische apparaten
- omdat zij niet altijd een juiste inschat-
ting van de mogelijke gevaren kunnen
maken.
Controleer het apparaat en alle delen •
op zichtbare beschadigingen. Als het
apparaat beschadigd is, haalt u meteen
de netstekker uit het stopcontact. Laat
het apparaat dan eerst nakijken door
de klantenservice.
Gevaar door elektrische
schok!
Sluit het apparaat aan op een stop-•
contact met een netspanning van 230-
240 V
~
/50 Hz.
Gebruik het apparaat niet als het •
netsnoer of de netstekker beschadigd
zijn. Om gevaren te voorkomen mag
eenbeschadigdebuitensteexibele
leiding van deze lamp uitsluitend wor-
den vervangen door de fabrikant, zijn
servicecenter of door een vergelijk-
bare vakkundige persoon.
Het apparaat nooit openen. Hierin be-•
vinden zich geen bedieningselementen.
Dompel het apparaat nooit onder •
in water. Veeg het alleen af met een
vochtige doek.
Bescherm het apparaat tegen vocht. •
Gebruik het alleen in droge ruimtes,
niet in de openlucht en niet in de buurt
vanvloeistoen.
Let erop, dat het netsnoer tijdens het •
gebruik nooit nat of vochtig wordt, of
beschadigd kan raken.
Aanwijzing over ontkoppelen van de •
netstroom:
om het apparaat volledig van het net
te ontkoppelen, moet u de stekker uit
het stopcontact halen. Daarom moet
u het apparaat zo plaatsen, dat er
altijd ongehinderde toegang tot het
stopcontact gegarandeerd is, zodat
u zodoende de stekker in geval van
nood meteen uit het stopcontact kunt
halen.
- 9 -
Om brandgevaar uit te sluiten, moet u
de stekker vóór een langere periode
waarin het apparaat niet wordt ge-
bruikt, bijv. tijdens een vakantie, princi-
pieel uit het stopcontact halen.
Pak het netsnoer altijd bij de stekker •
vast. Niet aan het snoer zelf trekken en
het netsnoer nooit met natte handen
vastpakken; dit zou een kortsluiting
kunnen veroorzaken of elektrische
schok. Plaats geen meubelstukken
e.d. op het netsnoer en let erop, dat
dit niet ingeklemd raakt, bijv. door
het apparaat. Leg nooit knopen in het
netsnoer en bind het niet aan andere
snoeren vast. Leg het netsnoer zo,
dat niemand erop stapt of erover kan
struikelen. Een beschadigd netsnoer
kan een brand of elektrische schok
veroorzaken. Controleer het netsnoer
periodiek. Mocht het beschadigd zijn,
neemt u contact op met fabrikant, de
klantenservice of een vergelijkbare
gekwaliceerdepersoon,omhette
vervangen.
Brandgevaar!
Vóór een storm en/of onweer met •
gevaar van blikseminslag ontkoppelt u
het apparaat van het stroomnet.
Gebruik alleen het type lichtmiddel dat •
is toegelaten volgens de technische
gegevens. Gebruik vooral geen licht-
middelen met een groter vermogen.
Laat de lamp niet onbeheerd achter, •
zo lang deze in werking is.
Klem de lamp alleen vast aan objecten
die haar gewicht kunnen dragen en
die niet kunnen worden beschadigd
door de klem.
Bevestig de lamp niet nabij brandbare •
voorwerpen, vooral niet in de buurt
van gordijnen of doeken.
Verzekert u zich ervan, dat de lamp •
een minimale afstand van 35 cm rond-
om aanhoudt ten opzichte van alle ob-
jecten in haar omgeving. Ten opzichte
van oppervlakken die aangestraald
worden, moet de lamp een
afstand aanhouden van 50
cm.
Klem de lamp nergens vast waar deze •
door een onvoorzien neervallen op
licht ontvlambare voorwerpen terecht
zou kunnen komen, bijv. op gestof-
feerde meubels, bedden of prullen-
manden.
Klem de lamp zodanig vast, dat deze •
niet door neervallende voorwerpen
beschadigd kan raken.
Gevaar voor ongevallen en
letselgevaar!
Zorg voor een zekere houvast van het •
apparaat.
De lamp is niet geschikt om aan buizen •
vastgeklemd te worden.
Als het apparaat gevallen of bescha-•
digd is, mag u het niet meer gebruiken.
Laat het apparaat door deskundig
personeel nakijken en eventueel re-
pareren.
ór het vervangen van het lichtmiddel •
altijd eerst wachten totdat het lichtmid-
delendettingafgekoeldzijn.Anders
bestaat er gevaar voor verbranding
aan de hete delen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor •
gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis, tenzij ze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het
- 10 -
gebruik van het apparaat. Bij kinderen
is supervisie noodzakelijk om er voor
te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
De onderdelen
q Lampkop
w Fitting voor lichtmiddel
e Lampenkap
r Lichtmiddel
t Schroefklem
y Aan/Uit-schakelaar
u Netsnoer
De lamp monteren en plaatsen
Wij hebben de lamp deels vooraf gemon-
teerd. Zet deze eerst volledig in elkaar,
voordat u de lamp gaat gebruiken.
Haal eerst alle delen van het appa-
>
raat uit de verpakking en verwijder
alle verpakkings- en plakfolies.
Schroef de lampenkap
> e op de
ttingw.
Schroef het lichtmiddel
> r voorzichtig
met de wijzers van de klok mee in de
ttingw.
Rol het netsnoer
> u uit en steek de
netstekker in een huishoudelijk stop-
contact dat volgens de voorschriften is
aangesloten.
Schroef de lamp met hulp van de
>
schroefklem t op een geschikte
plaats die in overeenstemming is met
de veiligheidsinstructies.
Draai en zwenk de lampkop
> q in de
gewenste richting.
Druk op de aan/uit-schakelaar > y om
de lamp aan te doen. Vervolgens zal
het lichtmiddel r snel verhit raken -
raak het niet meer aan voordat het na
het uitschakelen weer kon afkoelen,
anders bestaat er gevaar voor ver-
branding.
Druk opnieuw op de aan/uit-schake-
>
laar y om de lamp uit te doen.
Het lichtmiddel vervangen
Voorzichtig!
Overtuig u ervan, dat de netstekker
uit het stopcontact is gehaald.
Anders bestaat er levensgevaar door
elektrische schok!
Laat de lamp in geval van vooraf-
gaand bedrijf eerst volkomen afkoe-
len. Anders bestaat er gevaar voor
verbranding.
Draai het lichtmiddel
> r tegen de
wijzers van de klok in los en haal het
eruit.
Zet een nieuw lichtmiddel
> r in de
ttingw en draai het met de wijzers
van de klok mee vast.
Onderhoud
Let op!
Open nimmer een of ander onderdeel
van de lamp - gevaar voor elektrische
schok! Laat reparaties alleen door
een vakman uitvoeren.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werk-
zaamheden aan of in het product zijdens
de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u
zich in geval van storingen of evidente
beschadigingen tot de klantenservice.
- 11 -
Reinigen en onderhouden
Levensgevaar door
stroomschokken:
Overtuig u ervan, dat de netstekker
uit het stopcontact is gehaald. Laat
de lamp in geval van voorafgaand
bedrijf eerst volkomen afkoelen.
Anders bestaat er gevaar voor
verbranding.
Dompel de onderdelen van het ap-•
paraat nooit onder in het water of in
anderevloeistoen!
Laatgeenvloeistoenhetapparaat•
binnendringen.
Reinigen van het apparaat:
Maak het apparaat uitsluitend schoon
met een droge of licht vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of schoon-
maakmiddelen, omdat deze de op-
pervlakken zouden kunnen beschadi-
gen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het normale
huisvuil. Dit apparaat is onder-
worpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat of delen ervan af •
via een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voor-•
schriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeente-
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen
op een milieuvriendelijke manier
af.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd gecontroleerd en
goedgekeurd in overeenstemming met
de wezenlijke eisen en de andere rele-
vante voorschriften van de EMV-richtlijn
2004/108/EC, evenals de richtlijn
voor laagspanningsapparatuur (LVD)
2006/95/EC.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaar-
digd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Mocht
u aanspraak willen maken op de garantie,
neem dan telefonisch contact op met uw
serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materi-
aal- of fabricagefouten, niet voor aan slij-
tage onderhevige delen of voor bescha-
digingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het apparaat
is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons ge-
autoriseerdserviceliaalzijnuitgevoerd,
vervalt de garantie.
- 12 -
Uw wettelijke rechten worden door deze
garantie niet beperkt.
Kompernass Service France
Tél.: 0800 808 825
e-mail : support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Belgium
Tél.: 0703 503 15
e-mail : support.be@kompernass.com
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Lieferumfang 14
Technische Daten 14
Sicherheitshinweise 14
Die Geräteteile 16
Die Leuchte montieren und anbringen 16
Das Leuchtmittel wechseln 16
Wartung 16
Reinigen und Pflegen 17
Entsorgen 17
CE-Konformität 17
Importeur 17
Garantie & Service 17
- 14 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den spä-
teren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Be-
leuchtung von Wohnräumen im privaten
Hausgebrauch und nur in trockenen Räu-
men. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen
als alleinige Beleuchtung, nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz
und nicht in Arbeitsbereichen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsge-
mäßem Gebrauch des Gerätes resultieren,
wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 Klemmleuchte aus gebürstetem Metall
mit Netzkabel und Ein-/Ausschalter
1 Lampenschirm aus Glas
1 Energiespar-Leuchtmittel 7 W, E 14
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V
~
50Hz
Länge Netzkabel: 1,8 m
Schutzklasse: II /
Leuchtmitteltyp: max. 7 W, E 14
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt •
mit Elektrogeräten hantieren – weil die-
se mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf •
sichtbare Schäden. Wenn das Gerät
beschädigt ist, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Lassen Sie das Gerät
dann erst vom Kundendienst überprüfen.
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine •
Netzsteckdose mit einer Netzspan-
nung von 230-240 V
~
/50 Hz an.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn •
das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf eine beschädigte
äußereexibleLeitungdieserLeuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleich-
baren Fachkraft ausgetauscht werden.
ÖnenSieniemalsdasGerät.Esbe-•
ndensichkeinerleiBedienelemente
darin.
Tauchen Sie das Gerät niemals in •
Wasser ein. Wischen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-•
keit. Verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien oder in der
Nähe von Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass das Netzka-•
bel während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird, oder beschädigt
werden kann.
Hinweis zur Netztrennung •
Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, müssen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen. Daher
sollten Sie das Gerät so aufstellen,
dass stets ein unbehinderter Zugang
zur Netzsteckdose gewährleistet ist,
damit Sie den Netzstecker in einer
Notsituation sofort abziehen können.
Um Brandgefahr auszuschließen,
sollten Sie den Netzstecker vor einem
längerem Nichtgebrauch des Gerätes,
- 15 -
beispielsweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose
trennen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am •
Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel
selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies
einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann. Stellen Sie
weder Möbelstücke o.ä. auf das Netz-
kabel und achten Sie darauf, dass es
nicht z.B. vom Gerät eingeklemmt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten in
das Netzkabel, und binden Sie es nicht
mit anderen Kabeln zusammen. Legen
Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf tritt oder darüber stolpert. Ein
beschädigtes Netzkabel kann einen
Brand oder elektrischen Schlag verur-
sachen. Prüfen Sie das Netzkabel von
Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein,
wenden Sie sich an den Hersteller, den
Kundendienst, oder eine ähnlich quali-
ziertePerson,umeszuersetzen.
Brandgefahr!
Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit •
Blitzschlaggefahr trennen Sie das Ge-
rät bitte vom Stromnetz.
Verwenden Sie nur den laut den Tech-•
nischen Daten zulässigen Leuchtmit-
teltyp. Verwenden Sie insbesondere
keine leistungsstärkeren Leuchtmittel.
Lassen Sie die Leuchte nicht unbeauf-•
sichtigt, solange sie in Betrieb ist.
Klemmen Sie die Leuchte nur an Ob-•
jekte, die ihr Gewicht tragen können
und von der Klemme nicht beschädigt
werden können.
Bringen Sie das Gerät nicht in der •
Nähe von brennbaren Gegenständen
an, insbesondere nicht in die Nähe
von Gardinen oder Vorhängen.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte •
einen Mindestabstand von rundum 35
cm zu allen umgebenden Objekten
einhält. Von angestrahlten Flächen
muss die Leuchte einen Ab-
stand von 50 cm einhalten.
Klemmen Sie die Leuchte nirgends an, •
wo sie bei versehentlichem Abfallen
auf leicht entzündbare Gegenstände
fallen könnte, z.B. Polstermöbel, Betten,
Papierkörbe.
Klemmen Sie die Leuchte so an, dass •
sie nicht durch herabfallende Gegen-
stände beschädigt werden kann.
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Sorgen Sie für einen sicheren Halt des •
Gerätes.
Die Leuchte ist nicht dafür geeignet, an •
Rohren festgeklemmt zu werden.
Falls das Gerät abgefallen oder be-•
schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in
Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
vonqualiziertemFachpersonalüber-
prüfen und gegebenenfalls reparieren.
Warten Sie vor dem Wechseln des •
Leuchtmittels immer erst das Abkühlen
des Leuchtmittels und der Fassung ab.
Andernfalls besteht Verbrennungsge-
fahr an heißen Teilen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, •
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- 16 -
Die Geräteteile
q Lampenkopf
w Fassung für Leuchtmittel
e Lampenschirm
r Leuchtmittel
t Schraubklemme
y Ein-/Ausschalter
u Netzkabel
Die Leuchte montieren und
anbringen
Wir haben die Leuchte teilweise vormon-
tiert. Setzen Sie sie erst vollständig zusam-
men, bevor Sie die Leuchte betreiben.
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile
>
aus den Verpackungen und entfernen
Sie alle Verpackungs- und Klebefolien.
Schrauben Sie den Lampenschirm
> e
auf die Fassung w.
Schrauben Sie das Leuchtmittel
> r vor-
sichtig im Uhrzeigersinn in die Fassung
w.
Wickeln Sie das Netzkabel
> u ab
und stecken Sie den Netzstecker in
eine ordnungsgemäß angeschlossene
Haushaltsnetzsteckdose.
Schrauben Sie die Leuchte mit Hilfe
>
der Schraubklemme t an einem den
Sicherheitshinweisen entsprechend ge-
eigneten Ort fest.
Drehen und schwenken Sie den Lam-
>
penkopf q in die gewünschte Rich-
tung.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
>
y, um die Leuchte einzuschalten.
Anschließend wird sich das Leucht-
mittel r schnell erhitzen - berühren
Sie es nicht mehr, bevor es nach dem
Abschalten wieder abkühlen konnte,
sonst besteht Verbrennungsgefahr.
Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschal- >
ter y, um die Leuchte auszuschalten.
Das Leuchtmittel wechseln
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen
ist. Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Lassen Sie nach voran gegangenem
Betrieb die Leuchte erst vollständig
auskühlen. Andernfalls besteht Ver-
brennungsgefahr!
Drehen Sie das Leuchtmittel
> r gegen
den Uhrzeigersinn lose und nehmen
Sie es heraus.
Setzen Sie ein neues Leuchtmittel
> r in
die Fassung w und drehen Sie dieses
im Uhrzeigersinn fest.
Wartung
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche
Teile an der Leuchte - Stromschlag-
gefahr! Lassen Sie Reparaturen nur
durch einen Fachmann durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind kei-
nerlei Arbeiten am oder im Gerät durch
den Verwender vorgesehen. Wenden Sie
sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren
Schäden an den Service.
- 17 -
Reinigen und Pegen
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag:
Überzeugen Sie sich, dass der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen
ist. Lassen Sie nach voran gegange-
nem Betrieb die Leuchte erst vollstän-
dig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie die Geräteteile niemals in •
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das •
Gerät dringen.
Reinigen des Gerätes:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen oder leicht befeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer-
oder Reinigungsmittel, dies könnte die
Oberächenbeschädigen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Haus-
müll. Dieses Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät oder Teile •
davon über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommuna-
le Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden •
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei-
felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung
Führen Sie alle Verpackungsma-
terialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC und der Niederspan-
nungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC ge-
prüft und genehmigt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garan-
tiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in
Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material-
oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Ver-
schleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder
Akkus. Das Gerät ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingrien,dienichtvonunsererautorisier-
ten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 18 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs
GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807
CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kompernass KH 4226 METAL CLAMP LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire