Victron energy Phoenix Charger Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
6
victron energy
GB NL F D I DK ΕΛ N P E S Specs
20AT
20AT
20AT
20AT
120Vac
240Vac
Mains i
n
put
PHOENIX CHARGER CONTROL
BATTERY 1
BATTERY 2
STARTER
BA
T
TERY
PE earth connection
N AC input : Neutral
L AC input : Line
+ batte
ry 1
+ battery 2
- battery
+ Trickle charge
-
Trickle charge
+ Voltage sense
-
Voltage sense
+ Temperature sense
-
Temperature sense
Remote
Connector
12/50: 60AT
12/30: 40AT
24/25: 30AT
24/16: 20AT
12/50: 60AT
12/30: 40AT
24/25: 30AT
24/16: 20AT
5AT
25AT
DOUBLE POLE
SWITCH & CIRCUIT
BREA
KER
GROUND
POLARITY
<==>
CONNECTION DIAGRAM PHOENIX CHARGER
18
victron energy
GB NL F D I DK ΕΛ N P E S Specs
SECURITE ET RÉGLEMENTATION
Généralités
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez la
documentation fournie pour vous familiariser avec
les indications et consignes de sécurité.
Cet appareil a été conçu et testé en accord avec
les normes internationales. Il doit être utilisé
uniquement dans les applications pour lesquelles
il a été conçu.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
L'appareil est utilisé en association avec une
source permanente d'énergie (batterie). Même
lorsque l'appareil est éteint, des tensions
dangereuses peuvent être présentes sur les
bornes d'entrée et/ou de sortie. Déconnectez
toujours l'alimentation secteur et la batterie avant
de commencer toute opération de maintenance ou
d'entretien sur l'appareil.
Un interrupteur de fuite à la terre doit
impérativement être installé dans le circuit
d’alimentation électrique AC.
L'appareil ne contient pas de pièces réparables
par l'utilisateur. Ne pas déposer la face-avant ni
faire fonctionner l'appareil sans que la face-avant
soit en place. Faire appel au personnel habilité
pour toute opération d'entretien.
N'utilisez jamais l'appareil dans un endroit
présentant un risque d'explosion de gaz ou de
poussière. Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur pour vous assurer de sa compatibilité.
Respectez toujours les consignes de sécurité du
fabricant de la batterie.
Attention: ne jamais porter d'équipements lourds
sans l'aide d'une autre personne.
Des gaz explosifs peuvent être générés pendant
la charge de batteries. Évitez toute source de
flamme nue ou d'étincelle. L'air doit pouvoir
circuler librement autour de l'appareil pendant la
charge.
Ne jamais tenter de recharger des batteries non-
rechargeables.
Le commutateur On/Off (Marche/arrêt) sur la
face- avant n'isole pas ce chargeur électriquement
du secteur.
Un contacteur bipolaire avec une ouverture
minimale de 3 mm doit être intégré dans le
câblage fixe de l'alimentation secteur.
Installation
L'installation de cet appareil doit être effectuée
uniquement par du personnel habilité.
Avant de mettre l'appareil sous tension,
consultez toujours la section Installation du mode
d'emploi.
Cet appareil est classifié Catégorie I pour la
sécurité (muni d'une borne de mise à la terre).
Une terre de sécurité fixe doit être raccordée aux
bornes d'entrée/sortie secteur. Un point
supplémentaire de mise à la terre se trouve sur
l'extérieur du boîtier. Si l'on suspecte une
détérioration de la mise à la terre, l'appareil doit
être mis hors service et sécurisé contre tout
fonctionnement intempestif; contactez le
personnel d'entretien habilité.
Assurez-vous que des fusibles et coupe-circuit
sont présents sur les câbles d'interconnexion. Ne
jamais remplacer un composant lié à la sécurité
par un élément d'un type différent. Consultez le
manuel pour déterminer le composant approprié.
Assurez-vous que tous les câbles et cordons de
l'installation sont arrimés afin d'éviter toute
contrainte ou torsion.
Avant de mettre sous tension, vérifiez que la
source d'alimentation correspond aux
caractéristiques et paramétrages de l'appareil
décrits dans le manuel.
Vérifiez que les conditions d'environnement
correspondent à celles spécifiées pour l'utilisation
de l'appareil. Ne jamais faire fonctionner l'appareil
dans un environnement humide ou poussiéreux.
Veillez toujours à laisser suffisamment d'espace
autour de l'appareil pour la ventilation et ne pas
obstruer les grilles d'aération.
Assurez-vous que la puissance demandée
n'excède pas celle de l'appareil.
Ce dispositif est un chargeur automatique à
régime permanent pour batteries rechargeables
ouvertes, à bac hermétique et pour batteries
rechargeables sèches étanches au plomb (12
cellules 2 V max.)
Utilisez uniquement des fils adaptés à une
température supérieure à 75°C (167°F) pour
raccorder le chargeur à la source d’alimentation.
ATTENTION: Remplacez immédiatement les
câbles ou les fils défectueux.
Transport et stockage
Vérifiez que les cordons d'alimentation secteur
et de la batterie sont déconnectés pour le
stockage ou le transport.
Aucune responsabilité ne sera acceptée pour
tout dommage survenant sur un appareil
transporté dans un emballage autre que celui
d'origine.
Le produit doit être stocké dans un endroit sec, à
une température comprise entre –20°C et +60°C.
Consultez le manuel du fabricant de la batterie
pour toute information relative au transport, au
stockage, à la charge, à la recharge et à la mise
au rebut de celle-ci.
19
victron energy
DESCRIPTION
Technologie
Le Chargeur Phoenix est un chargeur de batterie
à technologie haute-fréquence.
L'étage d'entrée assure une correction
automatique du facteur de puissance.
L'étage de sortie assure l'isolement galvanique et
fournit une tension continue parfaite aux bornes
de sortie.
Le pilotage par microprocesseur garantit une
charge de batterie particulièrement précise.
Les ensembles électroniques internes sont
protégés contre l'humidité et la pollution par un
vernis spécial assurant une grande longévité à
votre chargeur.
Ce chargeur est capable de charger
simultanément deux batteries de forte capacité et
une batterie auxiliaire de faible capacité.
Charge adaptative
Le nouveau chargeur Phoenix utilise une
caractéristique de charge auto-adaptative, qui se
distingue des autres caractéristiques de charge
sur plusieurs points. Les trois points essentiels
sont la charge rapide, le mode BatterySafe et le
mode ‘Toutes Saisons’.
Généralement, le chargeur Phoenix s’adaptera
systématiquement aux batteries auxquelles il est
connecté.
Charge rapide
Dans la première phase (phase Bulk) du cycle de
chargement, les batteries sont chargées avec une
tension supérieure à celle d’une méthode de
chargement traditionnelle. La phase Bulk
s’interrompt à l’instant auquel la tension de la
batterie atteint 14,4V ou 28,8V. A ce stade
démarre la phase d’absorption.
La durée de la période d’absorption est calculée
en fonction du temps Bulk mesuré. A cette fin, le
chargeur contrôle un certain nombre de
paramètres de la batterie.
Mode BatterySafe
Et si votre batterie requiert une tension
d’absorption plus élevée? Le chargeur élèvera
progressivement la tension appliquée aux bornes
de la batterie jusqu’à atteindre la tension
d’absorption définie. Nous appelons cette phase le
mode BatterySafe. Elle évite toute surcharge
susceptible d’endommager votre batterie.
Le chargeur Phoenix est muni d’un système à
compensation thermique. Le chargeur recalcule
les différentes valeurs en se basant sur la
température de la batterie.
Mode ‘Toutes Saisons’
Si vous n’utilisez pas vos batteries pendant une
période prolongée, alors que votre chargeur reste
branché sur secteur, le chargeur Phoenix réduira
sa tension ‘Float’. Ceci permet d’éviter le gazage
de votre batterie, qui ne risquera donc pas de
s’assécher après une longue période
d’inutilisation.
Pour préserver les performances de vos batteries,
le Chargeur Phoenix élèvera la tension appliquée
aux bornes de celles-ci une fois par semaine.
Nous appelons ce procédé l’absorption répétitive.
Fonctionnement
Le chargeur Phoenix charge la batterie avec une
courbe de charge en 4-étapes auto-adaptative,
voir les spécifications sur la face arrière pour plus
d'informations. Il peut rester connecté en
permanence à la batterie sans provoquer de
gazage accru dû à une surcharge.
Le chargeur peut être utilisé pour de nombreux
types de batteries, il est paramétré par défaut pour
les batteries étanches au gel Sonnenschein A200.
Voir la spécification pour les autres types de
batterie pré-paramétrés.
Pour utiliser votre chargeur avec d'autres types de
batterie que ceux figurant dans les spécifications,
consultez le fournisseur pour conntre les
tensions à utiliser. Si besoin, faire modifier le
paramétrage de votre chargeur Phoenix.
Le courant de charge maximal du chargeur
Phoenix est réparti sur deux sorties principales
Une sortie supplémentaire avec une capacité de
charge limitée est disponible pour charger une
batterie auxiliaire, de démarrage par exemple.
Votre chargeur est protégé contre les courts-
circuits en sortie et contre les échauffements.
Sonde de température
Le Chargeur Phoenix est livré en standard avec
une sonde de température, destinée à mesurer la
température de la batterie afin d'ajuster les
tensions de charge en conséquence. Ainsi la
charge sera plus précise et la durée de vie de la
batterie sera prolongée.
Sonde de tension
L'utilisation de la sonde de tension permet de
compenser les pertes dans les câbles de
connexion vers la batterie.
20
victron energy
GB NL F D I DK ΕΛ N P E S Specs
Commandes
Le Chargeur Phoenix commence à charger
lorsque le commutateur en face-avant est mis sur
"ON" (Marche). Un des voyants LED en face-
avant s'allume indiquant l'étape de charge en
cours:
Batterie chargée à moins de
80%.
Batterie chargée à 80% environ.
Si le voyant LED Bulk est
également allumé, la tension
d’absorption définie n’a pas
encore été atteinte (mode
BatterySafe).
Batterie totalement chargée et
maintenue à ce niveau par une
charge d'entretien.
Un fusible de sortie est
défectueux ou la température
du chargeur est trop élevée.
Le Chargeur Phoenix s'arrête de charger lorsque
le commutateur en face- avant est mis sur OFF
(Arrêt).
Égalisation de batteries stationnaires
Ceci se fait à une tension plus élevée que celle
supportée par la plupart des équipements
raccordés et utilisant du courant continu, donc il
faut déconnecter tous ces équipements avant de
procéder à la charge d'égalisation.
Arrêtez le chargeur puis faites ON-OFF-ON en
moins de 2 secondes.
Tous les voyants LED clignotent 5 fois. Après le
5
e
clignotement, les LEDs s'allument
successivement:
Bulk - Lorsque cette LED s'allume, faites OFF-
ON.
Le chargeur augmente la tension de 1 Volt par
rapport à la tension d'absorption pour un modèle
12V ou de 2 Volts pour un modèle 24V. Le
courant maximal dans ce mode est limité au quart
du courant de charge paramétré. Le chargeur
reste dans ce mode pendant 1 heure, puis passe
en mode 'Float'.
La charge d'égalisation ne peut s'effectuer que sur
une batterie déjà chargée. Si la tension de la
batterie reste trop basse (voir spécifications)
pendant > 60 secondes le chargeur passe en
mode 'Bulk' et poursuit la charge selon la
caractéristique normale.
Forcer en mode absorption pour une durée
déterminée
Dans certains cas il peut être souhaitable de
charger la batterie de temps à autre à la tension
d'absorption pendant une durée déterminée.
Arrêtez le chargeur puis faites ON-OFF-ON.en
moins de 2 secondes
Tous les voyants LED clignotent 5 fois. Après le
5
e
clignotement, une séquence démarre:
Bulk – attendre.
Absorption –lorsque cette LED s'allume, faites
OFF-ON.
Le chargeur reste en mode Absorption pour la
durée d'absorption paramétrée (valeur par défaut
ou valeur programmée par l'utilisateur).
Commande à distance
En option, le Chargeur Phoenix peut être
commandé à distance. Le panneau de commande
Phoenix Charger Control comporte tous les
voyants du chargeur et donne une indication du
courant de charge. Il est également possible de
limiter temporairement le courant de charge ce qui
sera utile en cas de puissance insuffisante de la
connexion au secteur.
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Causes possibles
Solution
LED 'Failure'
(Défaut)
allumée
Les fusibles de sortie sont
défectueux
Renvoyer l'appareil à
votre distributeur
La température du
chargeur est trop élevée
Placer le chargeur dans
un endroit frais et mieux
ventilé
Chargeur ne
fonctionne pas
Tension secteur absente
ou hors tolérances
Mesurer la tension du
secteur et la rendre
conforme aux
spécifi
cations
Le fusible d'entrée est
défectueux
Renvoyer l'appareil à
votre distributeur
La batterie
n'arrive jamais
à pleine charge
Mauvaise liaison vers la
batterie
Vérifier le branchement de
la batterie
Mauvais réglage de la
tension d'absorption
Consult
er le fournisseur
de votre batterie et/ou
votre électricien et faire
régler la tension de
charge
Mauvais réglage de la
tension 'float'
Capacité de la batterie
trop importante
Vérifier que le chargeur
correspond à la capacité
de la batterie
Les fusib
les de sortie sont
défectueux
Renvoyer l'appareil à
votre distributeur
La batterie est
surchargée
Mauvais réglage de la
tension d'absorption
Consulter le fournisseur
de votre batterie et/ou
votre électricien et faire
régler la tension de
charge
Mauvais
réglage de la
tension 'Float'
Une des cellules de la
batterie est défectueuse
Remplacer la batterie ou
la cellule défectueuse
Capacité de la batterie
trop faible
Consulter le fournisseur
de votre batterie et/ou
votre électricien et faire
régler le courant de
charge
La température de la
batterie est trop élevée
Consulter votre électricien
et lui faire installer une
sonde de température
i
on
Failure
Float
Absorpt
Bulk
21
victron energy
INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Personnel qualifié
uniquement
Mise en place
Le Chargeur Phoenix doit être installé dans un
endroit sec et bien ventilé.
Une température ambiante trop élevée affectera
les performances et la durée de vie du Chargeur
Phoenix ou provoquera son arrêt.
Le Chargeur Phoenix peut être fixé au sol ou sur
une cloison. Pour un refroidissement optimal,
nous recommandons une position verticale. Les
liaisons entre le Chargeur Phoenix et la batterie
doivent être aussi courtes que possible pour
minimiser les pertes en ligne.
Outils et câbles nécessaires
Clé à douille avec douille de 10 mm.
Tournevis plat no. 2.
Tournevis cruciforme Philips no. 2.
Câbles batterie et fusible externe :
Modèle
Long. 0
-
6 m
Fusible
12/30 16 mm² 40 AT
12/50 25 mm² 60 AT
24/16 10 mm² 20 AT
24/25 16 mm² 30 AT
Les liaisons de plus de 6 m sont déconseillées.
Il faut utiliser des cosses à œil M6.
Utilisez uniquement des fils adaptés à une
température supérieure à 75°C (167°F) pour
raccorder le chargeur à la source d’alimentation.
ATTENTION : Remplacez immédiatement les
câbles ou les fils défectueux.
Procédure de raccordement
Débranchez le secteur.
Déconnectez les câbles sur la batterie .
Déposez la face-avant.
Enlevez les fusibles (type voiture) le cas
échéant.
Reliez le boîtier du chargeur à la masse/terre au
moyen de la vis de masse M4 sur le boîtier.
Connectez la sonde de température fournie aux
bornes +T-sense et –T-sense (sur la carte
frontale) et monter la cosse M8 sur une des
cosses de la batterie.
La détection de tension est recommandée.
Connectez des fils de 0,75 mm² sur les bornes
+V-sense et –V-sense (sur la carte frontale) et
installez un fusible 5AT lent à proximité de la
batterie pour protection.
Connectez la batterie de démarrage (le cas
échéant) sur le connecteur de charge auxiliaire
(Trickle-charge) situé près de l'écrou de sortie
négatif ("-"). Installez un fusible (type voiture) de
25 AT à proximité de la batterie pour protection.
Si vous avez le panneau optionnel Phoenix
Charger Control, branchez-le avec un câble de
communication standard 8 voies, muni du
connecteur approprié (disponible en option). La
longueur maximale est de 100 m.
Raccordez les câbles de la batterie sur le
chargeur. L'unique borne de sortie " - " reçoit les
liaisons aux pôles " - " des deux batteries.
Installez un fusible de protection (voir tableau ci-
dessus pour le calibre) à proximité de la batterie.
Raccordez les câbles de la batterie sur la
batterie.
Vérifier que la LED "POLARITY" (polarité) NE
S'ALLUME PAS.
Si elle s'allume, intervertir les câbles de la
batterie
Installez les fusibles (type voiture) dans leurs
supports
Raccordez l'alimentation secteur avec un cordon
à 3 conducteurs souples de 2,5 à 4 mm² sur la
borne d'entrée secteur. Notez qu'une connexion à
la terre (PE) est absolument indispensable
Remonter la face- avant.
Dimensions Chargeurs Phoenix (mm)
22
victron energy
GB NL F D I DK ΕΛ N P E S Specs
20AT
20AT
20AT
20AT
POLARITE
PHOENIX CHARGER
CONTROL
120Vac – 240Vac
Entrée secteur
BATTERIE 1
BATTERIE 2
BATTERIE DE
DÉMARRAGE
PE terre
N Neutre secteur
L phase secteur
+ batterie 1
+ batterie 2
- batteries 1 et 2
+ Trickle charge
- Trickle charge
+ Voltage sense
- Voltage sense
+ Temperature sense
- Temperature sense
Commande
à distance
12/50: 60AT
24/25: 30AT
24/16: 20AT
12/50: 60AT
24/25: 30AT
24/16: 20AT
5AT
25AT
CONTACTEUR
& DISJONCTEUR
BIPOLAIRE
TERRE
<= =>
12/30: 40AT
12/30: 40AT
SCHEMA DE BRANCHEMENT : CHARGEUR PHOENIX
23
victron energy
Paramétrage sans commande à distance
AVERTISSEMENT: Consultez toujours votre
fournisseur de batteries pour savoir si la
caractéristique de charge choisie est adaptée
à votre batterie et à son utilisation!
Déposez la face-avant et déconnectez la
batterie, la détection de tension et la sonde de
température, puis branchez un voltmètre digital de
précision sur les sorties – et +1.
Courant 'Bulk'
Maintenez les deux boutons-poussoirs
et
enfoncés et mettez en marche.
Relâchez les boutons.
La LED 'Bulk' clignote en alternance avec la LED
Failure (Défaut).
Appuyer sur
pour augmenter ou
pour
diminuer.
Corrigez la lecture du voltmètre comme suit:
Éliminez le premier chiffre du voltmètre puis
multipliez par 10, soit:
22.50V => ….2.50 => 25 Ampères
15.00V => .....5.00 => 50 Ampères
Mettez le chargeur hors tension (OFF) pour
sauvegarder la nouvelle valeur.
Tension d'absorption et tension 'Float'
Maintenez enfoncé le bouton
pour la tension
d'absorption ou
pour la tension 'float', et mettez
en marche.
Relâchez les boutons.
La LED 'Absorption' ou 'Float' clignote en
alternance avec la LED 'Failure'.
Appuyer sur
pour augmenter ou
pour
diminuer.
La lecture du voltmètre ne nécessite pas de
correction.
Mettez le chargeur hors tension (OFF) pour
sauvegarder la nouvelle valeur.
Notez qu'en mode réglage, la compensation de
température est désactivée.
Avertissement: Si vous n'arrêtez pas le
chargeur après un réglage, la nouvelle valeur
n'est pas sauvegardée mais reste en vigueur
pendant 4 heures. Passé ce délai les
anciennes valeurs sont rétablies. Ceci peut
s’avérer utile si l'on veut temporairement
imposer une tension élevée pour réactiver une
batterie présumée 'morte'.
Retour aux réglages d’usine
Mettez le chargeur en marche.
Maintenez le bouton
et/ou
enfoncé tout en
mettant hors tension (
OFF
).
Les réglages d’usine sont restaurés.
Réglages terminés
Reconnectez la batterie et le cas échéant la
détection de tension et la sonde de température.
Remonter la face-avant.
20AT
20AT
20AT
20AT
PE earth connection
N AC input : Neutral
L AC input : Line
+ battery 1
+ battery 2
- battery
+ Trickle charge
- Trickle charge
+ Voltage sense
- Voltage sense
+ Temperature sense
- Temperature sense
Remote
co
nnector
<= =>
Paramétrage du courant
maximal
'Bulk'
20AT
20AT
20AT
20AT
PE earth connection
N AC input : Neutral
L AC input : Line
+ battery 1
+ battery 2
- battery
+ Trickle charge
- Trickle charge
+ Voltage sense
- Voltage sense
+ Temperature sense
- Temperature sense
Remote
co
nnector
<= =>
Paramétrage de la tension
'Float'
20AT
20AT
20AT
20AT
PE earth connection
N AC input : Neutral
L AC input : Line
+ battery 1
+ battery 2
- battery
+ Trickle charge
- Trickle charge
+ Voltage sense
- Voltage sense
+ Temperature sense
- Temperature sense
Remote
co
nnector
<= =>
Paramétrage de la tension
d'absorption
20AT
20AT
20AT
20AT
PE earth connection
N AC input : Neutral
L AC input : Line
+ battery 1
+ battery 2
- battery
+ Trickle charge
- Trickle charge
+ Voltage sense
- Voltage sense
+ Temperature sense
- Temperature sense
Remote
co
nnector
<= =>
Restauration des réglages
par défaut
24
victron energy
GB NL F D I DK ΕΛ N P E S Specs
Paramétrage à l'aide du panneau de commande
à distance Phoenix Charger Control
AVERTISSEMENT: Consultez toujours votre
fournisseur de batteries pour savoir si la
caractéristique de charge choisie est adaptée
à votre batterie et à son utilisation!
Enlevez la face- avant et connectez le panneau
Phoenix Charge Control sur la prise modulaire 8
broches.
Déconnectez la batterie, la tension et la
température. Un voltmètre n'est pas obligatoire,
mais pourra être utile.
Maintenez enfoncé l'un des boutons
ou
et
mettez en marche.
Relâchez le bouton.
Le bouton de réglage sur le panneau de
commande à distance permet de commander le
paramétrage; les correspondances entre
les LEDs sur le chargeur et les indications du
bouton sont :
Bouton
Mode réglage LEDs du chargeur
0% Réservé Failure (Défaut)
10% Bulk Failure Bulk
20% Absorption Failure Absorption
30% Float Failure Float
40% Intervalle repr. Abs Failure Abs./Float
50% Durée repr. Abs Failure Bulk/Abs.
60% Durée maxi Abs. Failure Bulk/Float
70% Caractéristique Failure Bulk/Abs./Float
80% Type de batterie Failure/Abs. Float
90% Réservé Failure
100% Réservé Failure
Appuyer sur
pour augmenter ou
pour diminuer.
Les voyants LED du
panneau de commande
à
distance indiquent la valeur:
LED clignotant = 1 pas
LED allumé = 2 pas
1 rangée clignotante = 9 pas
La rangée de gauche indique [pas
x10
],
et celle de droite indique [pas
x1
]. Pour lire
les réglages 'Float' et Absorption il faut les ajouter
à la valeur inférieure du tableau:
Modèles 12V Modèles 24V
Bulk 0 - 50A/ 30A ; pas 1A 0 - 25 A/ 16A ; pas 1A
Abs
12.00 – 16.00 V;
pas 0.1 V
24.00 – 32.00 V;
pas 0.1 V
Float 12.00 – 16.00 V;
pas 0.1 V
24.00 – 32.00 V;
pas 0.1 V
Interv. Repr. Abs.
0 – 45 jours; pas 1 jr ; régl.défaut= 7 jrs
Durée Repr. Abs.
0 – 72 quarts d'hr; pas 1/4.h..; déf = 4/4.h.
Durée. maxi Abs.
ou fixe
1 – 8 hr ; réglage défaut = 4 hr.
Caractéristique
1 = Fixe: Durée Abs. fixe. Défaut = 4 hr.
Interv. Reprise Abs. défaut = 1 jour
Durée Reprise Abs. défaut = 2 quarts d'hr.
2 = Auto-adaptatif
3 = Auto-adaptatif avec mode BatterySafe (par
défaut)
Type de batterie
par défaut = 1
Tension Abs. Tension 'Float'/
‘Float’ réduit
Dur. abs.maxi
0:Spéc.utilisateur
1: Sonnenschein
gel étanche A200
14.4 V 28.8 V 13.8 V
13.0 V
27.6 V
26.0 V
4 hr.
2: Stationnaire
(plaque tubulaire)
15.0 V 30.0 V 13.8 V
13.0 V
27.6 V
26.0 V
6 hr.
3: Semi-stationn
1
14.4 V 28.8 V 14.0 V
13.0 V
28.0 V
26.0 V
5 hr.
4: Victory
1
14.8 V 29.6 V 14.0 V
13.0 V
28.0 V
26.0 V
5 hr.
Modèle
12V
Modèle
24V
Modèle
12V
Modèle
24V
Tournez le bouton vers un autre mode de
réglage pour sauvegarder ou mettez hors tension
(Off) pour quitter sans sauvegarder.
Pour démarrer la séquence normale de charge,
mettez le commutateur sur OFF puis ON.
Remonter la face- avant.
Avertissement: Si vous ne tournez pas le
bouton après un réglage, la nouvelle valeur
n'est pas sauvegardée par le chargeur.
1
La tension d’absorption optimale des batteries étanches au plomb à électrodes plates est tributaire de leurs caractéristiques mécaniques et
chimiques. Les batteries affichant un indice de dopage d’antimoine important peuvent généralement être chargées avec une tension
d’absorption moins élevée que les batteries possédant un indice de dopage d’antimoine réduit, telles que la batterie Victory à fibres de carbone.
(reportez-vous à l’ouvrage “Electricity on Board” à l’adresse www.victronenergy.com)
30
Tension 'Float’ =
12+(1x1)+(4x0,2)=13,8 volts (modèle 12V)
24+(1x1)+(4x0,2)=25,8 volts (Modèle 24V)
40
Intervalle reprise d'Absorption
= 7 jours
50
Durée reprise d'Absorption =
4 quarts d'heure
60
Durée d'Absorption maximum
= 4 hr.
70
Caractéristique =
1. Mode Fixe
80
Type de batterie =
1. étanche
20
Tension d'absorption =
12+(1x2)+(2x0,2)=14,4 volts (modèle 12V)
24+(1x2)+(2x0,2)=26,4 volts (modèle 24V)
10
Courant maxi. 'Bulk' =
25 ampères
25
victron energy
Si après avoir réglé la tension Float ou
d'absorption, vous n'arrêtez pas le chargeur,
la nouvelle valeur reste en vigueur pendant 4
heures.
Passé ce délai les anciennes valeurs sont
rétablies. Ceci sera utile si l'on veut
temporairement imposer une tension élevée
pour réactiver une batterie présumée 'morte'
Retour aux réglages par défaut
Mettez le chargeur en marche.
Maintenez le bouton
et/ ou
enfoncé en
mettant hors tension.
Les réglages par défaut sont restaurés.
Remonter la face-avant
92
GB NL F D I DK ΕΛ N P E S Specs
victron energy
5 0 %
5 5 %
6 0 %
6 5 %
7 0 %
7 5 %
8 0 %
8 5 %
9 0 %
9 5 %
1 0 0 %
9 0 1 1 0 1 2 0 1 3 2 1 5 0 1 7 0 1 8 7 2 3 0
U in
A m p s
Figure 3: Maximum output current vs. input voltage:
Output voltage = 12.0V / 24.0V
10.0
10.5
11.0
11.5
12.0
12.5
13.0
13.5
14.0
14.5
15.0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Battery temperature
Volts
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Volts
Figure 2: Temperature compensation
Default output voltages for Float and Absorption are at 2C. In adjust mode temperature
compensation does not apply.
Tamb = 25°C
Tamb = 40°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Victron energy Phoenix Charger Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire