Motorola ATRIX MB860 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Français
9
Use & safety for battery-powered accessories
Your battery is designed to last the life of the product. It should only be
removed by a recycling facility. ANY ATTEMPT TO REMOVE OR REPLACE
YOUR BATTERY WILL DAMAGE THE PRODUCT.
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions (-10°C
for storage/use below 0°C for recharge) or permanently reduce in high
temperature conditions (above 60°C for storage/use or above 45°C for
recharge).
• Do not let your mobile device get wet.
• Do not store your accessory in a parked car or direct sunlight.
WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
Caution about high volume usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of
time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the
volume sound level, the less time is required before your hearing could be
affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first
and can have a cumulative effect. To protect your hearing:
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as
possible.
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Where possible, use your headset in a quiet environment with low
background noise.
Avoid turning up the volume to block out noisy surrounding.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
hearing checked by your doctor.
USB Chargeur
HDMI
AUX
®
Utilisez uniquement
le chargeur Motorola inclus.
Remarque : utilisez le support
(SJYN0722) lorsque votre téléphone
est doté d’une housse de protection
Motorola (vendue séparément).
Branchement
Français
10
Installation sur la station d’accueil
Votre station mémorise le dernier mode sélectionné lors de
l’utilisation précédente avec votre téléphone. Pour découvrir
toutes les fonctionnalités de votre station multimédia, consultez
l’aide intégré.
Remarque : vous aurez peut-être à installer des pilotes sur votre
ordinateur. Pour télécharger les pilotes, rendez-vous sur le site
www.motorola.com/support.
Avertissement : réservé à une utilisation en intérieur uniquement. Cet
appareil n’est pas conçu ou prévu pour une utilisation dans un véhicule.
Pour éviter tout risque de blessure, n’utilisez pas ce produit comme support
voiture.
Important: ce produit contient des éléments magnétiques et peut
endommager les informations stockées sur supports magnétiques tels que
les bandes de cartes de crédit ou les documents d’identité.
Optional IR remote control
Touche
de navigation
Touche
Menu
Commandes
du lecteur
multimédia
Commandes
du téléphone
Touches de
volume et
de coupure micro
Cache de la
télécommande
Utilisez
une pièce
de monnaie
p
our l'ouvrir.
Français
11
Télécommande infrarouge
Votre station HD inclut une télécommande infrarouge.
Votre station mémorise le dernier mode sélectionné lors de
l’utilisation précédente avec votre téléphone. Pour découvrir
toutes les fonctionnalités de votre station multimédia, consultez
l’aide intégré.
Remarque : vous aurez peut-être à installer des pilotes sur votre
ordinateur. Pour télécharger les pilotes, rendez-vous sur le site
www.motorola.com/support.
Avertissement : réservé à une utilisation en intérieur uniquement. Cet
appareil n’est pas conçu ou prévu pour une utilisation dans un véhicule.
Pour éviter tout risque de blessure, n’utilisez pas ce produit comme support
voiture.
Important: ce produit contient des éléments magnétiques et peut
endommager les informations stockées sur supports magnétiques tels que
les bandes de cartes de crédit ou les documents d’identité.
La télécommande infrarouge utilise une pile CR2032 de taille
standard. Lors de l’insertion de la pile dans la télécommande,
assurez-vous que le signe + sur la pile est positionnée vers le
haut.
Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :
0825 303 302 (0.15/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante :
www.motorola.com.
Optional IR remote control
Touche
de navigation
Touche
Menu
Commandes
du lecteur
multimédia
Commandes
du téléphone
Touches de
volume et
de coupure micro
Cache de la
télécommande
Utilisez
une pièce
de monnaie
pour l'ouvrir.
Français
12
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en
conformité avec :
les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans
votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme
un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de
collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour
plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les
téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de
Service agréé par Motorola le plus proche.
Accessoires homologués
L’utilisation d’accessoires non homologués par Motorola, y compris, mais
non restreints aux batteries, antennes et coques amovibles, peut provoquer
le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF)
et peut entrainer l’annulation de la garantie de votre appareil mobile.
Motorola recommande l’utilisation exclusive de chargeurs de marque
Motorola. Les appareils Motorola sont conçus pour fonctionner avec des
chargeurs Motorola.
Consultez notre site Web pour connaître la liste des accessoires homologués
par Motorola : www.motorola.com
Français
13
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en
conformité avec :
les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans
votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme
un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de
collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour
plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les
téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de
Service agréé par Motorola le plus proche.
Accessoires homologués
L’utilisation d’accessoires non homologués par Motorola, y compris, mais
non restreints aux batteries, antennes et coques amovibles, peut provoquer
le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF)
et peut entrainer l’annulation de la garantie de votre appareil mobile.
Motorola recommande l’utilisation exclusive de chargeurs de marque
Motorola. Les appareils Motorola sont conçus pour fonctionner avec des
chargeurs Motorola.
Consultez notre site Web pour connaître la liste des accessoires homologués
par Motorola : www.motorola.com
Consigne d’utilisation d’accessoires alimentés par batterie
La batterie dans ce produit a été conçue pour couvrir la durée de vie de
celui-ci. Seul un point de recyclage est autorisé à extraire la batterie.
TOUTE TENTATIVE D’EXTRACTION OU DE SUBSTITUTION DE LA BATTERIE
ENDOMMAGERA LE PRODUIT.
La durée de vie de la batterie peut être temporairement réduite en cas de
température environnante basse (- 10 °C en cas de stockage/d’utilisation,
inférieure à 0 °C en cours de recharge) ou réduite de façon permanente
en cas de température élevée (supérieure à 60 °C en cas de stockage/
d’utilisation ou supérieure à 45 °C en cours de recharge).
Ne mouillez pas votre accessoire.
Ne laissez pas votre accessoire dans une voiture garée ou en plein soleil.
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’EXPOSITION AU FEU
Précautions d’utilisation par rapport au volume sonore
Attention : l’exposition prolongée à un volume sonore élevé peut altérer votre
audition de façon temporaire ou définitive. Plus le volume sonore est élevé,
plus votre acuité auditive risque d’être affectée. Les défaillances auditives
dues à un volume trop élevé ne sont pas toujours décelables et peuvent
s’accumuler et donner lieu à des atteintes sévères. Par mesure de protection :
Réglez le volume au niveau le plus faible possible.
Limitez le temps d’utilisation d’un casque ou d’une oreillette à un volume
élevé.
Si possible, utilisez votre casque ou oreillette dans un endroit calme avec
un bruit de fond faible.
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le bruit environnant.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les personnes autour de
vous.
Si vous ressentez un gêne auditive telle une sensation de pression, de vide, de
bourdonnements ou de son étouffé, arrêtez immédiatement l’écoute à partir de
votre casque ou oreillette et consultez un médecin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Motorola ATRIX MB860 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide