Milwaukee 48-59-0231 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 6
Ce manuel contient dimportantes instructions relatives au maniement sécuritaire du chargeur. Avant dutiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel
de même que les étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et loutil.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. MISE EN GARDE! Pour réduire les risque de blessures, chargez
uniquement les batteries Power Plus au cadmium-nickel de 12 et 14,4
volts de MILWAUKEE avec ce chargeur. Dautres types de batteries
pourraient exploser et entraîner des dommages ou des blessures.
2. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. Nutilisez pas le chargeur
sous la pluie, la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne
vous servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs
(émanations de gaz, poussière ou substances inflammables), car il
pourrait se produire des étincelles, lors de linsertion de la batterie
dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un risque dincendie.
3. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les
évents du chargeur se bloquer et assurez-vous quils sont bien
ventilés. Neffectuez pas une recharge de batterie à proximité dune
flamme vive ou fumante, afin déviter lexplosion des décharges de
gaz.
4. ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR. Pour débrancher le
chargeur, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera
les risques dendommager la fiche ou le cordon. Ne transportez jamais
le chargeur en le tenant par le cordon. Préservez le cordon de la
chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes.
Assurez-vous que lon ne marche ni ne trébuche sur le cordon et quil
ne soit pas étiré ou mal utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le
cordon ou la fiche sont en mauvais état. Faites immédiatement
remplacer le cordon endommagé par une pièce de rechange identique.
Voir Maintenance.
5. NE VOUS SERVEZ PAS DU CHARGEUR OU DE LA BATTERIE si lun
deux a subi une violente secousse ou a été endommagé de quelque
façon. Ne démontez pas ces outils car toute erreur de remontage
pourrait comporter des risques de choc électrique, incendie ou expo-
sition aux liquides de la batterie. En cas de défectuosité, portez les
outils à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
6. LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il
doit être branché sur une prise appropriée.
7. NUTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Lutilisation
dun accessoire qui nest ni recommandé, ni vendu par le fabricant
peut constituer un risque dincendie, de choc électrique ou de blessure.
8. NUTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT
ABSOLUMENT INDISPENSABLE. Lutilisation dune rallonge inadaptée,
endommagée ou dun câblage de mauvais calibre peut constituer un
risque dincendie ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une
rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre
16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme
sont équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que la rallonge
est en bon état.
9. LA BATTERIE NE DOIT PAS ÊTRE INCINÉRÉE, ABÎMÉE OU
DÉMONTÉE. La batterie peut exploser si elle est jetée au feu. Sil sen
échappe du liquide, il y a risque de brûlures graves.
10. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES
CHIMIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie
ne vienne en contact avec la peau ou les yeux. Si du liquide sécoule
dune batterie, mettez des gants de caoutchouc ou de néoprène pour
disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez-
la à leau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les
vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-
les immédiatement avec de leau en abondance pendant 15 minutes et
demandez laide dun médecin.
11. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Il se produira un court-circuit
si un objet métallique établit le contact entre les bornes positive et
négative de la batterie. Ne placez pas la batterie près dobjets qui
pourraient causer un court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés
contenues dans votre poche, par exemple. Si un court-circuit se
produit dans la batterie, il pourra en résulter un risque dincendie ou de
blessures corporelles.
12. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR lorsquil ne sert pas.
13. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez
toujours le chargeur avant le nettoyage ou lentretien et ne vous
contentez pas uniquement de placer les commandes sur arrêt. Utilisez
un disjoncteur différentiel pour réduire les risques de choc électrique.
14. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et
frais. Ne rangez pas la batterie dans un endroit la température
pourrait dépasser 50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou
une structure métallique en été. La recharge seffectue plus rapidement
lorsque la température ambiante se situe entre 5°C (41°F) et 45°C
(113°F).
Page 7
MANIEMENT
Chargez uniquement les batteries Power
Plus au cadmium-nickel de 12 et 14,4 volts
de MILWAUKEE avec ce chargeur.
Dautres types de batteries pourraient
exploser et entraîner des dommages ou
des blessures.
AVERTISSEMENT!
DESCRIPTION FONCTIONELLE
1. Contacts électriques
2. Entrée de batterie
3. Étiquette d'instructions
4. Voyant vert
«OFF» indique : Chargeur prêt à fonctionner
Voyant constant indique : Recharge si la température
de la batterie est entre 0°C (32°F)
et 45°C (113°F)
Voyant clignotant indique : Recharge de batterie complète
Maintien de charge en cours
Batterie trop chaude ou trop froide
5. Évents
6. Fiche signalétique (arrière du chargeur)
3
4
2
6
5
1
Ce chargeur est conçu pour un
fonctionnement sur alimentation secteur
domestique standard seulement. Ne pas
alimenter à l'aide d'un générateur, un
onduleur ou d'autres sources
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Quand recharger la batterie Power Plus (surpuissante)
Rechargez la batterie avant de vous servir de l'outil la première fois, ou
lorsque l'outil n'offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à
accomplir. Ne laissez jamais la batterie s'épuiser complètement. Les
batteries neuves n'atteignent leur puissance maximale qu'après 4 ou 5
cycles de recharge-décharge. Les batteries demeurées inactives durant
un certain temps devraient être rechargées avant d'être utilisées.
Temps normal de recharge
Le temps normal de recharge se situe entre 10 et 90 minutes. Il peut
cependant varier selon la recharge nécessaire et le genre de batterie à
recharger. Par exemple, si la batterie ne requiert pas une recharge complète,
le temps de recharge sera inférieur à 90 minutes.
Effets de la température sur la recharge
Les batteries sont affectées par la température. Le chargeur reconnaît la
température de la batterie pour la recharger, lorsque la température se situe
entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Au-dessous ou au-dessus de ces limites,
la recharge s'effectuera plus lentement pour éviter d'endommager la
batterie.
Branchez le
chargeur
Chargeur prêt
Insérez la batterie
Voyant
clignotant
Batterie trop froide
moins de 0°C (32°F)
Batterie trop chaude
plus de 45°C (113°F)
Recharge de maintien
tandis que la température
de la batterie s'élève au-
dessus de 0°C (32°F)
Enlevez du chargeur.
Laissez la batterie
refroidir jusquà moins de
45 °C (113 °F) et
réinsérez-la.
Voyant
constant
Témperature de la batterie
0°C (32°F) - 45°C (113°F)
Recharge
Voyant
clignotant
Batterie rechargée-maintien de
charge en cours
Voyant
clignotant
Page 8
Gardez loutil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme
dentretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon lutilisation,
renvoyez loutil, la batterie et le chargeur à un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour les services suivants:
Lubrification
Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages,
pivots, coussinets, boîtier etc.)
Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
Vérification du fonctionnement électromécanique
Entretien de loutil
Si loutil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors quil
est branché sur une batterie complètement chargée, renvoyez loutil, le
chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité, afin
quon en effectue la réparation (voir Réparations).
Entretien de la batterie
Les batteries au cadmium-nickel de MILWAUKEE fonctionneront pendant
plusieurs années et/ou pendant des centaines de cycles si elles sont
entretenues et utilisées en respectant ces instructions.
Une batterie qui est rangée durant six mois perdra sa charge si elle nest
pas utilisée. Les batteries se déchargent selon un taux denviron 1% par
jour. Rechargez la batterie tous les six mois, même si elle nest pas utilisée,
cela prolongera sa durée. Ne maintenez pas la détente dinterrupteur de
loutil à la position «ON» à laide dun ruban adhésif et ne laissez pas loutil
sans surveillance, car cela pourrait décharger la batterie à un point tel quil
serait impossible de la recharger. Employez une batterie MILWAUKEE aussi
longtemps quelle fournira la puissance requise.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec. Ne la rangez pas dans un
endroit où la température pourrait excéder 50°C (120°F),dans un véhicule
ou une structure dacier, lété par exemple. Les températures élevées
provoquent la surchauffe de la batterie et en réduisent la durée. Si la batterie
est rangée pour une période de plusieurs mois, elle perdra graduellement
sa charge. Cependant, après plusieurs cycles de recharge et de décharge
en période dutilisation normale, elle retrouvera sa charge initiale. Avec le
temps, les intervalles entre les recharges de la batterie deviendront de plus
en plus courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop courts, rendront loutil
inutilisable, il faudra remplacer la batterie.
Pour minimiser les risques de blessures
corporelles, débranchez le chargeur et
retirez la batterie du chargeur ou de loutil
avant dy effectuer des travaux
dentretien. Ne démontez jamais loutil, la
batterie ou le chargeur. Pour toute
réparation, consultez un centre de ser-
vice MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT!
MAINTENANCE
Nettoyage
Débarrassez les évents du chargeur et de loutil des débris et de la
poussière. Gardez les poignées de loutil propres, à sec et exemptes dhuile
ou de graisse. Le nettoyage de loutil, du chargeur et de la batterie doit se
faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels
lessence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants
chlorés, lammoniaque et les détergents dusage domestique qui en
contiennent pourraient détériorer le plastique et lisolation des pièces. Ne
laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès de loutil.
Disposition des Batteries au Nickel-Cadmium
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Selon la législation en
vigueur dans certaines provinces et municipalités, il est illégal de jeter la
batterie dans les ordures ménagères. Renvoyez la batterie au centre de
service ou à la succursale MILWAUKEE la plus proche ou jetez la batterie
en vous conformant aux règlements fédéraux, provinciaux et locaux.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur à un, retournez-
le en entier au centre-service le plus près selon la liste appraissant à la
dermière page de ce manuel.
Garantie des batteries
Les batteries pour outils sans cordon sont garanties pour un an à compter
de la date d'achet.
Pour minimiser les risques de blessures
ou de dommages à l'outil, n'immergez
jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et
ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques dexplosion
ne faites jamais brûler une batterie,
même si elle est avariée, âgée ou
complètement épuisée.
AVERTISSEMENT!
GARANTIE
Chaque produit MILWAUKEE porte la garantie dêtre exempt de défauts de
matériaux ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera tout
produit porteur de défauts de matériaux ou de fabrication.
Limites: La présente garantie ne sapplique pas dans les cas suivants :
(1) Des réparations ont été effectuées ou tentées par dautres personnes
que des techniciens mandatés par MILWAUKEE ou ses centres de service
accrédités. (2) Les réparations sont rendues nécessaires par lusure
normale de loutil. (3) Loutil a été employé abusivement. (4) Loutil a servi
à un usage anormal. (5) Loutil a reçu un entretien inadéquat. (6) Loutil a été
utilisé après une défaillance partielle. (7) Loutil a été modifié ou employé
avec un accessoire incompatible.
Les batteries sont garanties pour un (1) an à compter de la date dachat.
Sil survient un trouble, retournez loutil au complet port payé à une succursale
de service MILWAUKEE ou un centre de service MILWAUKEE accrédité. Si
lexamen de loutil démontre que le trouble est dû à un défaut de fabrication
ou de matériaux, les réparations seront effectuées gratuitement et loutil vous
sera retourné aux frais de MILWAUKEE. Nulle autre forme de garantie, écrite
ou verbale, nest autorisée.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS DÉCRITS CI-DESSUS SONT
EXCLUSIFS. MILWAUKEE NE SAURAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES INCIDENTS, SPÉCIAUX OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS LA PERTE DE REVENUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D?APTITUDE À UN USAGE OU À UN BUT PARTICULIER.
La présente garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez avoir dautres droits variant dun état à
lautre. Dans ces états qui ne permettent pas lexclusion de
garanties implicites ou de limites de dommages incidents ou
consécutifs, il se peut que les exclusions ou limites de la présente
garantie ne soient pas applicables.
Page 12
58-14-0230d2 11/01 Printed in U.S.A.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
A Company within the Atlas Copco Group
13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
UNITED STATES
MILWAUKEE Service
To locate the factory SERVICE CENTER or
authorized service station nearest you, call
1-800-414-6527
TOLL FREE NATIONWIDE
Monday-Friday 8:00 AM - 4:30 PM  Local Time
In addition, there is a worldwide network of
distributors ready to assist you. Check your
Yellow Pages under Tools-Electric for the names
of those nearest you.
Corporate Product Service Support -
Warranty and Technical Information
Brookfield, Wisconsin USA
1-800-729-3878
For further information on factory SERVICE CENTER
or authorized service station locations,
visit our website at:
www.mil-electric-tool.com
CANADA
Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Tel. (416) 439-4181
Fax: (416) 439-6210
En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la
clientèle dun océan à lautre. Consultez les pages jaunes de
lannuaire téléphonique pour ladresse du centre le plus près
de chez vous.
In addition, there is a worldwide network of distributors ready to
assist you. Check your Yellow Pagesunder Tools-Electric
for the names of those nearest you.
MEXICO
Servicios de MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool
División de : Atlas Copco Mexicana S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tels. 5565-1414 5565-4720
Fax: 5565-0925
Además se cuenta con una red nacional de distribuidores
listos para apoyarlo. Vea en las Páginas Amarillas sección
Herramientas Eléctricas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Milwaukee 48-59-0231 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à