Rodgers Artist Series 4589 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
SERIES
EXPERIENCE ELEVATED
4- Manual Organ
4589
OWNER'S MANUAL
ARTIST
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7.
Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the U.K.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY
(p. 3), and “IMPORTANT NOTES” (p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s Manual
should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
3
2.1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN
AU PERSONNEL DE SERVICE COMPÉTENT.
Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non
isolée à l’intérieur de l’appareil, qui peut être suffisamment
élevée pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence d'instructions d'emploi et d'entretien
importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Éviter d'obstruer les ouvertures de ventilation. Installer l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, grilles à registre, poêles ou autres appareils qui
émettent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
9. Ne pas supprimer la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames, dont l'une est
plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux
lames, plus une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la
troisième broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas
dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer la
prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation de façon à éviter de marcher
dessus ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
de courant et du point de sortie de l'appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil pendant les orages ou s'il reste
longtemps inutilisé.
13. Confier toute réparation à un technicien compétent. L'appareil
doit être réparé lorsqu’il est endommagé de quelque manière que ce
soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagée, si un liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé sur le sol.
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (p. 2.1),
« UTILISATION SÉCURITAIRE DE LAPPAREIL » (p. 3.1) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 5.1). Ces sections donnent des
renseignements importants sur le fonctionnement de l’appareil. En outre, pour bien comprendre chaque fonctionnalité de votre
nouvel appareil, vous devez prendre soin de lire intégralement le Manuel du propriétaire. Conserver le manuel à portée de la main
aux ns de référence.
3
USING THE UNIT SAFELY
WARNING
Make sure that the power cord is grounded
Connect mains plug of this model to a
mains socket outlet with a protective
earthing connection.
Do not disassemble or modify by yourself
Do not open or perform any internal
modications on the unit.
Do not repair or replace parts by yourself
Do not attempt to repair the unit, or
replace parts within it (except when this
manual provides specic instructions
directing you to do so). Refer all servicing
to your retailer, or Rodgers Instruments
Corporation, as listed on the “Notice to
Users” (p. 6).
Do not use or store in the following types of
locations
Subject to temperature extremes
(e.g., direct sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct, on top of
heat-generating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Humid; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and
shakiness.
Indoor use only.
Connect the power cord to an outlet of the correct
voltage
The unit should be connected to a power
supply only of the type described as
marked under the keyboard deck of unit.
WARNING
Do not bend the power cord or place heavy objects
on it
Do not excessively twist or bend the
power cord, nor place heavy objects
on it. Doing so can damage the cord,
producing severed elements and short
circuits. Damaged cords are re and
shock hazards!
Avoid extended use at high volume
This unit, either alone or in combination
with an amplier and headphones or
speakers, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or
at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing
in the ears, you should immediately
stop using the unit, and consult an
audiologist.
Don’t allow foreign objects or liquids to enter unit;
never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g.,
water or juice) to enter this product.
Doing so may cause short circuits, faulty
operation, or other malfunctions.
Adults must provide supervision in places where
children are present
When using the unit in locations where
children are present, be careful so no
mishandling of the unit can take place.
An adult should always be on hand to
provide supervision and guidance.
WARNING
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
Immediately turn the unit o, remove the
power cord from the outlet, and request
servicing by your retailer, or Rodgers
Instruments Corporation, as listed on the
“Notice to Users” (p. 6) page when:
The power-supply cord or the plug has
been damaged; or
If smoke or unusual odor occurs; or
Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change
in performance.
Do not drop or subject to strong impact
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
Do not share an outlet with an unreasonable
number of other devices
Do not force the unit’s power-supply cord
to share an outlet with an unreasonable
number of other devices. Be especially
careful when using extension cords—the
total power used by all devices you have
connected to the extension cord’s outlet
must never exceed the power rating
(watts/amperes) for the extension cord.
Excessive loads can cause the insulation
on the cord to heat up and eventually
melt through.
Do not use overseas
Before using the unit in a foreign country,
consult with your retailer, or Rodgers
Instruments Corporation, as listed on the
“Notice to Users” (p. 6).
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
3.1
UTILISATION SÉCURITAIRE DE LAPPAREIL
Avertissement
Vérier que le cordon d’alimentation est relié à la terre
Brancher la che principale de ce modèle
dans une prise de courant mise à la terre.
Ne pas démonter ni modier
Ne pas ouvrir l’appareil ni tenter de le
modier.
Ne pas réparer ni remplacer soi-même les pièces
Ne pas tenter de réparer l’appareil, ni d’en
remplacer les pièces (sauf si le présent manuel
fournit des instructions précises en ce sens).
Confiez toute réparation à un technicien en
vous adressant à votre revendeur ou à Rodgers
Instruments Corporation (voir l’« Avis aux
utilisateurs », p. 6).
Ne pas utiliser ni ranger dans des endroits
présentant les caractéristiques suivantes :
des températures extrêmes (p. ex.
exposition directe au soleil dans un
véhicule fermé, à proximité d’un
conduit de chauage, au-dessus d’un
appareil qui émet de la chaleur);
présence d’eau (p. ex. salle de bain ou
de toilettes, sols mouillés);
exposition à la vapeur ou à la fumée;
risque d’exposition au sel;
humidité;
exposition à la pluie;
exposition à la poussière ou au sable;
exposition à de fortes vibrations ou
secousses..
Utilisation intérieure seulement..
Avertissement
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de
tension appropriée
L’appareil doit être branché à une source
d’alimentation du type indiqué sous le
clavier.
Ne pas plier le cordon d’alimentation ni poser d’objet
lourd dessus
Ne pas tordre ni plier excessivement le
cordon d’alimentation, et ne pas poser
d’objet lourd dessus, ce qui risquerait
d’endommager le cordon, de rompre ses
composants et de provoquer un court-
circuit. Les cordons endommagés posent
des risques d’incendie et d’électrocution!
Éviter l’utilisation prolongée à volume élevé
Cet appareil, seul ou combiné avec
un amplicateur et un casque ou des
enceintes, peut générer des niveaux
sonores susceptibles d’occasionner
une perte auditive permanente. Ne pas
faire fonctionner longtemps à niveau
sonore élevé ou inconfortable. Si vous
constatez une perte auditive ou des
bourdonnements d’oreille, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un audiologiste.
Éviter que des objets étrangers ou des liquides
pénètrent dans l’appareil; ne jamais placer de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne pas poser de récipients contenant du
liquide (vases) sur cet appareil.
Ne jamais laisser d’objets étrangers
(p. ex. objets inammables, pièces de
monnaie, ls) ni de liquides (p. ex. eau
ou jus) pénétrer dans l’appareil. La
présence d’objets étrangers ou de liquide
risque de provoquer un court-circuit, un
défaut de fonctionnement ou d’autres
défectuosités.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance en
présence de l’appareil
Si l’appareil est utilisé en présence
d’enfants, veiller à le protéger de
toute manipulation incorrecte. Un
adulte doit toujours être présent pour
assurer la supervision et expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Avertissement
Éteindre l’appareil en cas d’anomalie ou de
défectuosité
Éteindre immédiatement l’appareil,
débrancher le cordon d’alimentation et
demander l’intervention d’un technicien
en vous adressant à votre revendeur ou
à Rodgers Instruments Corporation (voir
l’« Avis aux utilisateurs », p. 6), dans les
situations suivantes :
le cordon d’alimentation ou la che est
endommagée;
l’appareil émet de la fumée ou une
odeur inhabituelle;
un objet est tombé ou du liquide a
pénétré dans l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou
s’est mouillé d’une autre manière);
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou présente un
rendement signicativement altéré.
Éviter de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à un choc important
Protéger l’appareil des impacts. (Ne pas
le laisser tomber!).
Ne pas brancher l’appareil dans une prise de courant
déjà occupée par un trop grand nombre d’appareils
Éviter de brancher un trop grand nombre
d’appareils dans la même prise de
courant. User de prudence dans l’emploi
de rallonges : la puissance totale utilisée
par l’ensemble des appareils branchés
sur la rallonge ne doit jamais dépasser
la puissance nominale (watts/ampères)
de la rallonge. Les charges excessives
peuvent faire surchauer et fondre
l’isolation de la rallonge.
Ne pas utiliser l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, consulter votre détaillant ou
Rodgers Instruments Corporation (voir l’«
Avis aux utilisateurs », p. 6).
Utilisé pour les instructions visant à prévenir
l'utilisateur d’un risque de blessure ou de
dommages matériels en cas d’utilisation
incorrecte de l’appareil.
* Par dommages matériels, on entend les
dommages ou les autres conséquences
préjudiciables relatives au domicile et à son
ameublement, de même qu’aux animaux de
compagnie.
Utilisé pour les instructions visant à prévenir
l'utilisateur d’un danger de mort ou d’un risque
de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte
de l’appareil.
Le symbole attire l’attention de l'utilisateur sur une obligation.
L’action obligatoire est représentée à l’intérieur du cercle. Le
symbole présenté à gauche, par exemple, indique que le cordon
d'alimentation doit être débranché de la prise de courant.
Le symbole attire l’attention de l'utilisateur sur des instructions
ou des avertissements importants. L’image représentée à
l’intérieur du triangle indique la signification précise du symbole.
Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des mises en garde,
des avertissements ou des alertes de nature générale signalant des
dangers.
Le symbole attire l’attention de l'utilisateur sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est
représentée à l’intérieur du cercle. Le symbole présenté à gauche,
par exemple, indique l’interdiction de démonter l’appareil.
À propos des symboles
TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES
INSTRUCTIONS POUR PRÉVENIR LES INCENDIES, LES CHOCS ÉLECTRIQUES ET LES BLESSURES
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
4
USING THE UNIT SAFELY
CAUTION
Place in a well ventilated location
The unit should be located so that its
location or position does not interfere
with its proper ventilation.
Grasp the plug when connecting or disconnecting
the power cord
Always grasp only the plug on the
power-supply cord when plugging into,
or unplugging from, an outlet.
Periodically clean the power cord’s plug
At regular intervals, you should unplug
the power plug and clean it by using
a dry cloth to wipe all dust and other
accumulations away from its prongs.
Also, disconnect the power plug from
the power outlet whenever the unit is to
remain unused for an extended period of
time. Any accumulation of dust between
the power plug and the power outlet can
result in poor insulation and lead to re.
Manage cables for safety
Try to prevent cords and cables from
becoming entangled. Also, all cords and
cables should be placed so they are out
of the reach of children.
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy
objects on it
Never climb on top of, nor place heavy
objects on the unit.
CAUTION
Do not connect or disconnect the power cord with
wet hands
Never handle the power cord or its
plugs with wet hands when plugging
into, or unplugging from, an outlet.
Cautions when moving this unit
Since this product is very heavy, you
must make sure that a sucient number
of people are on hand to help, so you can
lift and move it safely, without causing
strain. Make sure to have a rm grip,
to protect yourself from injury and the
instrument from damage.
If you need to move the instrument,
consult with your retailer, or Rodgers
Instruments Corporation, as listed on the
“Notice to Users” (p. 6).
Unplug the power cord from the outlet before
cleaning
Before cleaning the unit, turn it o and
unplug the power cord from the outlet.
If there is a possibility of lightning strike, disconnect
the power cord from the outlet
Whenever you suspect the possibility of
lightning in your area, pull the plug on
the power cord out of the outlet.
Take care not to get ngers pinched by lid
Be careful so you don’t get your ngers
pinched when you handle any moving
parts such as the following:
Lid
Adult supervision is recommended
whenever small children use the unit.
CAUTION
Precautions concerning use of bench
When using the bench, please observe
the following points:
Do not allow two or more persons to sit
on the bench.
Do not adjust the height while sitting
on the bench.
Do not remove the speaker grille and speaker
Do not remove the speaker grille and
speaker by any means. Speaker not user
replaceable. Shock hazardous voltages
and currents are present inside the
enclosure.
Disconnecting power from AC mains
To completely disconnect this apparatus
from the AC mains, disconnect the power
supply cord pug from the AC receptacle.
The power supply cord must be accessible
The mains plug of the power supply cord
shall remain readily accessible.
WARNING
4.1
ATTENTION
Placer dans un endroit bien aéré
L’appareil doit être placé d’une manière
qui n’interfère pas avec sa propre
ventilation.
Saisir la che pour brancher ou débrancher le cordon
d’alimentation
Toujours saisir uniquement la che du
cordon d’alimentation au moment de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Nettoyer régulièrement la che du cordon
d’alimentation
À intervalles réguliers, débrancher la
che d’alimentation et nettoyer avec
un chion sec pour enlever toutes les
poussières et autres saletés des broches.
Veiller également à débrancher l’appareil
lorsqu’il reste longtemps inutilisé.
L’accumulation de poussière entre la
che et la prise de courant peut entraîner
une isolation insusante et un risque
d’incendie.
Gérer les câbles avec précaution
Essayer d’éviter que les câbles ne
s’emmêlent, et garder tous les câbles
hors de la portée des enfants.
Ne pas monter sur l’appareil, ni poser d’objets lourds
dessus
Ne jamais grimper sur l’appareil; éviter
d’y poser des objets lourds.
ATTENTION
Ne pas brancher ni débrancher le cordon
d’alimentation avec des mains mouillées
Ne jamais manipuler le cordon
d’alimentation ni les ches avec
des mains mouillées au moment de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Précautions à prendre lors du transport de l’appareil
Cet appareil est très lourd. Veiller à
disposer d’un nombre susant de
personnes pour le soulever et le déplacer
en toute sécurité, sans forcer indûment.
Il faut disposer d’une prise solide, an
d’éviter de se blesser et d’endommager
l’instrument. Avant de déménager
l’instrument, consultez votre détaillant
ou Rodgers Instruments Corporation
(voir l’« Avis aux utilisateurs », p. 6).
Débrancher le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’appareil
Éteindre l’appareil et débrancher le
cordon d’alimentation de la prise de
courant avant de nettoyer l’appareil.
Débrancher le cordon d'alimentation s’il y a risque
de foudre.
Chaque fois qu’il y a risque d’orage
dans la région, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
Veiller à ne pas se pincer les doigts sous le couvercle
User de prudence pour éviter de se
coincer les doigts en manipulant des
pièces mobiles, comme les suivantes :
Le couvercle
La surveillance d’un adulte est
recommandée lorsque de jeunes enfants
utilisent l’appareil.
ATTENTION
Précautions concernant l’utilisation du banc
Respecter les consignes suivantes lors de
l’utilisation du banc :
Ne pas laisser deux personnes ou plus
s’asseoir sur le banc.
Ne pas régler la hauteur tandis que
quelqu’un est assis sur le banc.
Ne pas enlever la grille du haut-parleur ni le
haut-parleur
Ne pas tenter d’aucune façon d’enlever la
grille du haut-parleur ni le haut-parleur.
Le haut-parleur ne peut être remplacé
par l’utilisateur. L’intérieur du boîtier
présente des risques d’électrocution,
ainsi que des tensions et des courants
dangereux.
Débranchement du cordon d’alimentation de la prise
secteur
Pour enlever toute alimentation
électrique de l'appareil, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de
courant.
Garder le cordon d’alimentation accessible
La che principale du cordon
d’alimentation doit rester facilement
accessible.
Avertissement
UTILISATION SÉCURITAIRE DE LAPPAREIL
5
Power Supply
Do not connect this unit to same electrical outlet
that is being used by an electrical appliance that
is controlled by an inverter or a motor (such as a
refrigerator, washing machine, microwave oven, or
air conditioner). Depending on the way in which
the electrical appliance is used, power supply noise
may cause this unit to malfunction or may produce
audible noise. If it is not practical to use a separate
electrical outlet, connect a power supply noise lter
between this unit and the electrical outlet.
To prevent malfunction and equipment failure,
always make sure to turn o the power on all your
equipment before you make any connections.
Although the LCD and LEDs are switched o when
the unit is turned o, this does not mean that the
unit has been completely disconnected from the
source of power. If you need to turn o the power
completely, rst turn o the unit’s switch, then
unplug the power cord from the power outlet. For
this reason, the outlet into which you choose to
connect the power cord’s plug should be one that
is within easy reach and readily accessible.
With the factory settings, the power will
automatically be switched o 240 minutes after
you stop playing or operating the unit. If you don’t
want the unit to turn o automatically, change the
Auto O (p. 20) setting to “OFF” as described on
“Making Settings in the Menus” (p. 15).
NOTE
The settings you were editing will be lost when the
unit is turned o. If you want to keep your settings,
you must save your settings before turning the
unit o.
Placement
Using the unit near power ampliers (or other
equipment containing large power transformers)
may induce hum. To alleviate the problem, change
the orientation of this unit; or move it farther away
from the source of interference.
This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of
such receivers.
Noise may be produced if wireless communications
devices, such as cell phones, are operated in the
vicinity of this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while conversing.
Should you experience such problems, you should
relocate such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch them o.
Do not expose the unit to direct sunlight, place it
near devices that radiate heat, or otherwise subject
it to temperature extremes. Also, do not allow
lighting devices that normally are used while their
light source is very close to the unit (such as a piano
light), or powerful spotlights to shine upon the
same area of the unit for extended periods of time.
Excessive heat can deform or discolor the unit.
Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to
remain on this unit for long periods of time. Such
objects can discolor or otherwise harmfully aect
the nish.
Do not allow objects to remain on top of the
keyboard or pedal board. This can be the cause
of malfunction, such as keys ceasing to produce
sound.
Do not paste stickers, decals, or the like to this
instrument. Peeling such matter o the instrument
may damage the exterior nish.
Do not put anything that contains water on this
unit. Also, avoid the use of insecticides, perfumes,
alcohol, nail polish, spray cans, etc., near the unit.
Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit
using a dry, soft cloth.
Maintenance
To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that
is slightly dampened. Try to wipe the entire surface
using an equal amount of strength, moving the
cloth along with the grain of the wood. Rubbing
too hard in the same area can damage the nish.
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Repairs and Data
Please be aware that all data contained in the
unit’s memory may be lost when the unit is sent for
repairs. Important data should always be backed
up the USB ash drive, or written down on paper
(when possible). During repairs, due care is taken
to avoid the loss of data. However, in certain cases
(such as when circuitry related to memory itself is
out of order), we regret that it may not be possible
to restore the data, and Rodgers assumes no
liability concerning such loss of data.
Additional Precautions
Please be aware that the contents of memory can
be irretrievably lost as a result of a malfunction,
or the improper operation of the unit. To protect
yourself against the risk of loosing important data,
we recommend that you periodically save a backup
copy of important data you have stored in the USB
ash drive.
Unfortunately, it may be impossible to restore
the contents of data that was stored in the unit’s
memory or USB ash drive once it has been
lost. Rodgers Corporation assumes no liability
concerning such loss of data.
Use a reasonable amount of care when using the
unit’s buttons, sliders, or other controls; and when
using its jacks and connectors. Rough handling can
lead to malfunctions.
Never strike or apply strong pressure to the display.
When disconnecting all cables, grasp the connector
itself—never pull on the cable. This way you will
avoid causing shorts, or damage to the cables
internal elements.
A small amount of heat will radiate from the unit
during normal operation.
To avoid disturbing others nearby, try to keep the
unit’s volume at reasonable levels. You may prefer
to use headphones, so you do not need to be
concerned about those around you.
When you need to transport the unit, pack it in
shock-absorbent material. Transporting the unit
without doing so can cause it to become scratched
or damaged, and could lead to malfunction.
Do not apply undue force to the music stand while
it is in use.
Some connection cables contain resistors. Do not
use cables that incorporate resistors for connecting
to this unit. The use of such cables can cause the
sound level to be extremely low, or impossible
to hear. For information on cable specications,
contact the manufacturer of the cable.
Due to the structural design of this instrument,
small pets or other animals could end up getting
trapped inside it. If such a situation is encountered,
you must immediately turn o the unit and
disconnect the power cord from the outlet. You
should then consult with the retailer from whom
the instrument was purchased, or contact Rodgers
Instruments Corporation, as listed on the “Notice to
Users” (p. 6).
When opening or closing the lid, please be careful
not to get your ngers pinched between the
movable part and the panel.
The explanations in this manual include
illustrations that depict what should typically be
shown by the display.
Note, however, that your unit may incorporate
a newer, enhanced version of the system (e.g.,
includes newer sounds), so what you actually see
in the display may not always match what appears
in the manual.
Before Using External Memories
Using External Memories
Carefully insert the USB ash drive all the way
in—until it is rmly in place.
Never touch the terminals of the USB ash drive.
Also, avoid getting the terminals dirty.
USB ash drive is constructed using precision
components; handle the cards carefully, paying
particular note to the following.
To prevent damage to the cards from static
electricity, be sure to discharge any static
electricity from your own body before handling
the cards.
Do not touch or allow metal to come into contact
with the contact portion of the cards.
Do not bend, drop, or subject cards to strong
shock or vibration.
Do not keep cards in direct sunlight, in closed
vehicles, or other such locations.
Do not allow cards to become wet.
Do not disassemble or modify the cards.
IMPORTANT NOTES
5.1
Alimentation
Ne pas brancher cet appareil dans une prise de
courant déjà utilisée par un appareil électrique
contrôlé par un onduleur (réfrigérateur, lessiveuse,
four micro-ondes, climatiseur, etc.) ou comportant
un moteur. Suivant le mode d’utilisation de
l’appareil électrique, le bruit induit peut nuire au
fonctionnement de l’instrument ou produire un
bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, il est
impossible d’utiliser une prise distincte, brancher
un ltre de bruit induit entre cet appareil et la prise
de courant.
Avant de brancher l’appareil à d’autres appareils,
mettre l’ensemble des appareils hors tension, de
façon à éviter d’endommager les haut-parleurs et
les autres périphériques.
Bien que l’écran et les voyants séteignent lorsqu’on
éteint l’appareil, celui-ci peut rester activé par
la source d’alimentation. S’il faut désactiver
l’alimentation complètement, appuyer d’abord sur
le commutateur pour désactiver l’appareil, puis
débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant. C’est pourquoi la prise de courant choisie
pour brancher le cordon d’alimentation doit être
facilement accessible.
Selon les paramètres de réglage en usine, l’alimentation
est coupée automatiquement après 240 minutes
lorsque l’appareil est inutilisé. Pour désactiver l’arrêt
automatique, régler le paramètre « Auto O » (p. 20) à «
OFF », conformément aux instructions de paramétrage
des menus (Making Settings in the Menus, p. 15).
NOTE
Si l’appareil est éteint pendant la modication des
paramètres, les nouveaux réglages seront perdus.
Pour les conserver, il faut les enregistrer avant de
l’éteindre.
Emplacement
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplicateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement
peut se faire entendre. Pour atténuer le problème,
changer l’orientation de l’appareil ou l’éloigner de
la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. Ne pas l’utiliser à proximité de ce type
de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce
type de bruit peut se produire lors de la réception
ou de l’émission d’un appel, ou pendant une
conversation téléphonique. En cas de problème
de ce genre, éteindre les appareils sans l
concernés ou les déplacer de façon à les éloigner
susamment de l’appareil.
Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe
du soleil, de le placer à proximité d’appareils qui
émettent de la chaleur, de le laisser à lintérieur
d’un véhicule fermé et de le soumettre de quelque
manière que ce soit à des températures extrêmes.
Éviter en outre de laisser les appareils d’éclairage
dont l’utilisation normale place la source lumineuse
très près de l’appareil (comme une lampe de piano)
ou de puissants projecteurs éclairer longtemps la
même partie de l’appareil. Une chaleur excessive
peut déformer ou décolorer l’appareil.
Ne pas laisser d’objets de caoutchouc, de vinyle ou
de matériaux semblables sur l’appareil pendant
longtemps. Ces objets peuvent décolorer ou
abîmer la nition de l’appareil.
Ne pas laisser d’objets sur le clavier ou le pédalier.
Le poids de ces objets risque de provoquer des
défectuosités, par exemple des touches qui ne
produisent aucun son.
Ne pas coller d’autocollants, de décalcomanies
ou autres images sur l’appareil. Au moment de les
enlever, la nition risque de s’abîmer.
Ne jamais placer sur l’appareil quelque chose qui
contient de l’eau. Éviter en outre d’utiliser des
insecticides, des parfums, de l’alcool, du vernis
à ongles, des vaporisateurs, etc., à proximité de
l’appareil. Si du liquide est renversé sur l’appareil,
l’essuyer rapidement avec un linge sec et doux.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chion sec
et doux ou un chion légèrement imbibé d’eau.
Essayer d’essuyer toute la surface en appuyant
également, dans le sens des bres du bois. Ne pas
frotter trop fort en un seul endroit, pour éviter
d’endommager la nition.
Ne jamais utiliser de benzine, de diluant, d’alcool ni
de solvants an d’éviter tout risque de décoloration
ou de déformation.
Réparations et données
Veuillez prendre note que toutes les données
enregistrées dans la mémoire de l’appareil peuvent
se perdre lorsque l’appareil est envoyé pour
réparation. Il est important de toujours sauvegarder
les données sur une clé de mémoire USB, ou de
les inscrire sur papier (si possible). Durant les
réparations, les techniciens prennent soin d’éviter
toute perte de données. Malheureusement,
dans certains cas (comme un bris des circuits de
mémoire), il peut s’avérer impossible de récupérer
les données, et Rodgers ne peut assumer aucune
responsabilité quant aux données perdues.
Précautions Supplémentaires
Il est important de savoir que le contenu dela mémoire
peut être dénitivement perdu en cas d’erreur technique
ou de défectuosité de l’appareil. Pour prévenir le
risque de perte des données importantes, nous
recommandons aux utilisateurs de faire régulièrement
des copies de sauvegarde de ce qui se trouve dans la
mémoire de l’appareil et sur la clé de mémoire USB.
Malheureusement, si le contenu de la mémoirede
l’appareil ou de la clé USB est perdu, sa
récupération pourrait s’avérer impossible, et
Rodgers ne peut pas assumer la responsabilité des
données perdues.
Manipuler avec un soin raisonnable les boutons, index
et autres commandes de l’appareil, de même que les
prises audio et les connecteurs. Une manipulation
non soignée peut entraîner des dysfonctionnements.
Ne jamais frapper l’écran ou y appliquer une forte
pression.
Pour débrancher un câble, le saisir par le
connecteur – ne jamais tirer sur le câble lui-même,
de façon à éviter de causer des mauvais contacts ou
d’endommager ses éléments internes.
Il est normal que l’appareil dégage un peu de
chaleur pendant qu’il fonctionne.
Pour éviter de déranger les gens à proximité,
essayer de garder le volume à un niveau
raisonnable. Il est aussi possible d’utiliser des
écouteurs pour ne pas avoir à sen soucier.
Si l’appareil doit être transporté, le protéger
d’abord avec un emballage antichoc. Autrement,
il risque d’être égratigné ou endommagé, et un
dysfonctionnement pourrait s’ensuivre.
Éviter d’appliquer une trop grande force sur le
lutrin lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Certains câbles de connexion contiennent des
résisteurs; aux ns de connexion à cet appareil,
éviter d’utiliser ces câbles, qui peuvent rendre le son
extrêmement faible, voire inaudible. Pour obtenir les
caractéristiques techniques de câbles en particulier,
prière de communiquer avec le fabricant concerné.
En raison de la conception structurelle de cet
instrument, il pourrait arriver que des petits
animaux domestiques ou autres se retrouvent
coincés à l’intérieur. En pareille situation, éteindre
immédiatement l’appareil et le débrancher de la
prise de courant. Ensuite, consulter le détaillant qui a
vendu l’instrument ou communiquer avec Rodgers
Instruments aux coordonnées indiquées dans l’avis
aux utilisateurs (Notice to Users, p. 6).
En ouvrant ou en refermant le couvercle, faire
attention de ne pas se coincer les doigts entre la
partie mobile et le panneau.
Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des illustrations qui indiquent ce qui
apparaît habituellement à l’écran.
Il est toutefois à noter que l’appareil pourrait
comporter une version mise à jour ou améliorée
du système (p. ex. une banque sonore renouvelée),
de telle sorte que l’achage à l’écran peut ne pas
correspondre à ce qui est montré dans le manuel.
Avant d’utiliser une mémoire externe
Pour l’utilisation d’une mémoire externe
Insérer soigneusement la clé de mémoire USB
jusqu’au fond, en s’assurant quelle tient bien en
place.
Ne pas appliquer de force excessive sur la clé USB
lorsqu’elle est branchée.
Les clés USB sont des instruments de précision; il
faut les manipuler avec précaution, en veillant à ce
qui suit :
Lélectricité statique peut endommager une clé USB.
Prendre soin de décharger le corps de son électricité
statique avant de manipuler une clé USB.
Ne pas toucher la partie de contact de la clé USB,
ni la mettre en contact avec du métal.
Éviter de plier et de faire tomber les clés USB, et de les
soumettre à des vibrations ou à des chocs violents.
Éviter de laisser des clés USB exposées à la
lumière directe du soleil, dans des véhicules
fermés ou dans d’autres lieux semblables.
Garder les clés USB à l’abri de l’humidité.
Ne jamais essayer de démonter ou de modier
une clé USB.
REMARQUES IMPORTANTES
6
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 2
USING THE UNIT SAFELY
.................................. 3
IMPORTANT NOTES ....................................... 5
ABOUT THE PERFORMANCE TOUCH KEYBOARDS ........... 7
Quick Tour ............................................... 8
About the Display
................................................9
Contents of the Main Screen
................................9
About Pistons
...................................................10
About Toe Pistons
.........................................12
Display and Panel
...............................................12
External Connectors
.............................................12
List of Preset Songs and Demo Songs ..................... 13
Making Settings in the Menus ............................ 15
Menu List
.......................................................15
Demo
.....................................................15
USB Memory
..............................................15
Hymn Player
..............................................16
Song Recorder
............................................16
Pitch/Tuning
..............................................17
Room Modeling
...........................................17
LIBRARY/MIDI Coupler
.....................................18
Console
...................................................19
Tremulant
.................................................20
Expression Pedal
..........................................20
Crescendo
................................................21
Audio
.....................................................21
MIDI
......................................................22
Save/Load (USB)
...........................................23
Utility
.....................................................23
Storing Your Settings (Customize)
................................23
Selecting Stops (Sounds) ................................. 24
Selecting a Sound Variation (Voice Palette)
.......................24
List of Voices (Stops) ..................................... 25
Storing a Combination of Stops .......................... 29
Storing or Recalling a Registration
...............................29
Storing a Registration
.....................................29
Recalling a Registration
....................................29
Resetting the Sound Settings (General Cancel)
...................29
Using Memory Banks
............................................30
Storing the Combination of Memory Pistons as a Memory
Bank
......................................................30
Recalling a Registration from a Dierent Memory Bank
.....30
Recalling Registrations Successively. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Using Memory Banks with USB Memory
.........................31
Preparing USB Flash Drive .................................31
Selecting USB Memory Folder
.............................31
Storing the Combination of Memory Pistons as a Memory
Bank to USB Memory
......................................31
Recalling a Registration from a Dierent Memory Bank from
USB Memory
..............................................31
Changing the Settings for FULL ORGAN ................... 32
Setting the Sound to be Played When the [FULL ORGAN]
Piston is Pressed
...........................................32
Setting Whether Tablet Illumination is On/OWhen the
[FULL ORGAN] Piston is Pressed
............................32
Changing the Settings for Crescendo ..................... 32
Changing ORGAN TYPE .................................. 32
Practicing Along with a Preset Song or Performance Data . 33
Selecting and Playing Back a Song
...............................33
Muting a Specic Division During Playback
.................34
Playing Back a Specic Division as a Guide Tone
............34
Recording Your Performances ............................ 35
Recording a Song
...............................................35
Play Back the Recorded Song
....................................35
Saving a Recorded Song
.........................................35
Deleting a Recorded Song
.......................................36
Copying a Saved Song
...........................................37
Hymn Player ............................................ 38
Selecting Hymn or Prelude
......................................38
Selecting Hymn number
...................................38
Playing Hymn
...................................................38
Playing Prelude
.................................................38
Changing Hymn book
...........................................38
Hymn Player Song List
...........................................39
Saving and Loading Settings on USB Flash Drive .......... 41
Formatting USB Flash Drive
......................................41
Deleting a Memory Bank from USB Flash Drive
...................41
Copying a Memory Bank
........................................41
Saving and Loading Voice Setup
.................................42
Saving to USB Flash Drive
..................................42
Loading a Voice Setup
.....................................42
Deleting a Voice Setup
....................................42
Backing Up Data/Performing an Initialization ............. 43
Returning all Settings to the Factory-Set State (Factory Reset). . . . .43
Backing Up/Loading Data
.......................................43
Displaying the Version
...........................................43
List of Shortcuts ......................................... 43
Specications ........................................... 44
Notice to Users
Information in this document is subject to change without notice. No part of this manual may be translated into any language, stored in a retrieval
system, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, for any
purpose without the express written permission of Rodgers Instruments US LLC.
Rodgers instruments are manufactured and protected under one or more
of the following U.S. patents: 4,622,878, 5,060,179, 5,087,798, 5,091,613,
5,225,619, 5,262,581, 5,508,472, 6,369,310, 6,399,868
©Copyright 2017. Rodgers Instruments US LLC. All rights reserved. Printed in
the United States of America.
Rodgers®, Rodgers Classic Organs®, Rodgers Innity Series™, Rodgers Artist
Series™, Rodgers Classic Series™, Performance Touch™, Library Access™,
Natural Pipe Realism™, Pipe Dimensional Imaging™, Dimensional Sound
Modeling®, Parallel Digital Imaging®, Voice Palette™, PDI™, are trademarks or
registered trademarks of Rodgers Instruments US LLC , Hillsboro, Oregon.
RODGERS INSTRUMENTS US LLC
21333 NW Jacobson Rd., Bldg. 7, Suite D-200
Hillsboro, Oregon 97124
(503)
648-4181
http://www.rodgersinstruments.com/
7
For generations, organ key tops were made from the best materials – ivory (for white keys) and ebony (for black keys). The Performance Touch keyboards
use the latest technologies to reproduce the touch and feel of these materials.
Surfaces incorporate stripes of moisture-absorbing material for improved touch and playability.
Keys feature a subtle gloss and understated coloring, enhancing the look and elegance.
White keys are nished with a slight yellowish tinge for the look of real ivory.
Note: — To Ensure Usage in Optimal Conditions —
Handling…
Do not write on the keyboard with any pen or other implement, and do not stamp or place any marking on the instrument. Ink will seep into the surface
lines and become unremovable.
Do not ax stickers on the keyboard. You may be unable to remove stickers that use strong adhesives, and the adhesive may cause discoloration.
Care and Maintenance…
Please note the following points. Failure to do so may result in scratches on the surface nish, damaged gloss, or other discoloration or deformation.
Gently wipe dirt and grime with soft cloth; do not rub the surfaces forcefully.
To remove more serious grime, use a commercial keyboard cleaner not containing abrasives.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol on the keys.
ABOUT THE PERFORMANCE TOUCH KEYBOARDS
8
Quick Tour
WARNING
With the factory settings, the power will automatically be switched o 240 minutes after you stop playing or operating the unit.
If the unit’s power has been turned o automatically, you can use the Power switch to turn the unit back on again.
If you don’t want the unit to turn o automatically, change the Auto O (p. 20) setting to “OFF” as described on “Making Settings in the Menus” (p. 15)
When turning the power on again, you must allow at least ve seconds after power-o before you once again turn the power on. If you fail to allow enough time, the Auto O
function might not be reset, preventing the power from turning on correctly.
Music Rest
Keyboard Cover
External Connectors
Pistons
Tablets
Pedalboard
Organ Bench
Power Switch
USB Memory Connector
Headphone Jack
LCD Window
Control Knobs
9
Quick Tour
About the Display
Contents of the Main Screen
1
7
6
8
9
2
3
4
5
1. General memory bank number
2. General memory piston number
3. Keyboard transposition status
Range (semitones)
-6–+5
4. Reference pitch (master tuning)
Available Settings (Hz)
392: VERSAIL (VERSAILLES)
415: BAROQUE
440: MODERN (standard)
465: VENETIA (VENETIAN)
MEMO
You can also adjust this tuning within the range of the reference pitch.
5. Temperament
Available Settings
EQUAL, WERCK., KIRN.1, KIRN.3, VALLO., MEAN.D, MEAN.E, PYTHG., M.BACH
6. Displayed when the MIDI Visual Control function is on.
7. Crescendo pedal status
8. Volume of the SWELL and SOLO expression pedal
9. Volume of the CHOIR, GREAT and PEDAL expression pedal
10
Quick Tour
HYMN
PLAYER
DFLT
STOPS
M1
TREM
TREM
TREM
TREM
ALT
CRESC
SO
UNISON
OFF
SW
UNISON
OFF
ZIMBEL
ORGAN
TYPE
PREV
FLT
TREM
ALT
CH
UNISON
OFF
GT
CHIMES
MEL
SW
MEL
CH
MEL
SO
SW
TO
GT
CH
TO
GT
SO
TO
GT
GT
LIB/MIDI
A
GT
LIB/MIDI
B
SW
LIB/MIDI
A
SW
LIB/MIDI
B
SO
LIB/MIDI
GT/PED
ENCL
ALL
EXPR
SW
SO
EXPR
GT
SO
TO
SW
CH
LIB/MIDI
A
CH
LIB/MIDI
B
SW
TO
CH
SO
TO
CH
PED
LIB/MIDI
A
SO
TO
PED
SW
TO
PED
GT
TO
PED
CH
TO
PED
Piston Explanation
1 [ZIMBEL] Piston This piston allows you to play the Zimbelstern voice.
2 [ORGAN TYPE] Piston This piston allows you to select Organ Type.
3 [SET] Piston
This stores a combination of sounds (registration) to a
general memory or division memory piston.
4
General Memory
Pistons
Each of these pistons can store a combination of
sounds (registration) from the entire organ.
5
LIBRARY/MIDI Coupler
Pedal
This piston allows you to play the pedal LIBRARY/MIDI
coupler. Refer to “LIBRARY/MIDI Coupler” (p. 18)
6 [DFLT STOPS] Piston
Press this piston; the settings will be reset to a state
in which no sound is selected and the variation
settings will also be reset for all tablets, restoring the
basic variation VP0 (Default Voice Palette). Refer to
“Selecting a Sound Variation (Voice Palette)” (p. 24)
7
Memory Bank Select
[M–] Piston/[M+] Piston
[M1] Piston
Use these pistons when you want to switch memory
banks. [M1] piston allows you to switch to memory
bank 1.
8
PEDAL Division
Coupler Piston
This piston causes the pedalboard to play the sounds
of the MANUAL divisions. It has the same function as
the PEDAL division coupler tablets.
9
Division Memory
Pistons
Each of these pistons can store the sounds
(registration) for the MANUAL divisions.
10 Tremulant Pistons
The tremulant eect adds vibrato (cyclic modulation)
to the sounds of the MANUAL divisions. Refer to
Tremulant” (p. 20).
11
GREAT Division
Coupler Pistons
These pistons cause the 2nd manual to play the
sounds of the CHOIR, SWELL and SOLO divisions. They
have the same function as the GREAT division coupler
tablets.
12 [NEXT] Piston
This successively loads the registration stored at the
next general memory piston; e.g., 1 g 2 g 3 ([NEXT]
piston).
13
CHOIR Division
Coupler Pistons
These pistons cause the 1st manual to play the sounds
of the SWELL and SOLO divisions. They have the same
function as the CHOIR division coupler tablets.
Piston Explanation
14 LIBRARY/MIDI Couplers
These pistons allow you to play LIBRARY/MIDI
couplers. Refer to “LIBRARY/MIDI Coupler (p. 18).
15
Bass Coupler [BASS]
Piston
This causes the lowest note played on the 2nd manual
to play the PEDAL division.
Melody Coupler [MEL
SWELL] Piston
This causes the highest note played on the 2nd
manual to play the SWELL division.
Melody Coupler [MEL
CHOIR] Piston
This causes the highest note played on the 2nd
manual to play the CHOIR division.
Melody Coupler [MEL
SOLO] Piston
This causes the highest note played on the 2nd
manual to play the SOLO division.
16 [HYMN PLAYER] Piston This piston allows you to play a Hymn.
17
[STOP] Piston This stops playback or recording of a song.
[PLAY/PAUSE] Piston This starts or pauses playback of a song.
[REC] Piston Use this when you want to record your playing.
18
General Cancel [0]
Piston
This sets the organ to the condition in which all
tablets and couplers are cancelled, so that no sounds
are selected. It’s convenient to use this piston when
you want to specify a combination of sounds from
scratch.
19 [FULL ORGAN] Piston
FULL ORGAN controls allow you to engage the full
organ quickly without canceling the registration
which is set.
20 [ALT CRESC] Piston
This Organ is equipped with two independent
Crescendo sequences, a Standard Crescendo and
an Alternate Crescendo. Pressing the [ALT CRESC]
reversible piston so that it lights engages the
Alternate Crescendo sequence. Refer to “Changing the
Settings for Crescendo (p. 32).
21 [PREV] Piston
This successively loads the registration stored at the
previous general memory piston; e.g., 3 g 2 g 1
([PREV] piston).
About Pistons
1
5
9
13
2
6 10 14
3
7
11
15
4
8
12
16 17
21
18
22
19
23
20
24 25
29
26
30
27
28
11
Quick Tour
Piston Explanation
22
[PIPES OFF] Piston
When the [PIPES OFF] piston is engaged, the
wind-blown pipe ranks are silenced.
This is used when an optional pipe system has been
connected.
[ANC ON] Piston
When an [ANC ON] piston is engaged, digital voices
play from the stops which normally control pipe
voices. These digital voices are often referred to as the
Ancillary.
This is used when an optional pipe system has been
connected.
23
[SOLO EXPR CHOIR]
Piston
Turn this piston on if you want to assign the SOLO
division to the CHOIR expression shoe.
24
All Expression SWELL
Piston
Turn this piston on if you want to assign CHOIR,
GREAT, SOLO and PEDAL divisions to the SWELL
expression shoe.
25
GREAT & PEDAL
Enclosed Piston
Turn this piston on if you want to use the expression
pedal to adjust the volume of the GREAT division and
PEDAL division.
26
SWELL Division
Coupler Piston
This piston causes the 3rd manual to play the sounds
of the SOLO division. It has the same function as the
SWELL division coupler tablets.
Piston Explanation
27 [CHIMES] Piston This piston allows you to play the Chimes voice.
28
Flute Tremulant ALT
Piston
This tremulant nds its best use in gospel, theatre
and evangelical music; the Flute Vibrato aects Flute
voices only.
This Organ is equipped with two independent Flute
Tremulant settings, a Standard Flute Tremulant and
an Alternate Flute Tremulant. Pressing the [FLT TREM
ALT] reversible piston so that it lights engages the
Alternate Flute Tremulant. Refer to Tremulant” (p.
20).
29
Unison O Coupler
Pistons
Pressing these pistons mute sounds from CHOIR,
SWELL and SOLO.
30
[INT AUDIO OFF] Piston
Turn on this piston if you want to mute internal
speakers.
[MAIN OFF] Piston This piston silences the main organ system.
[ANT ON] Piston
This piston activate an antiphonal speaker system.
An antiphonal speaker system is so named because
it is normally installed a substantial distance from the
main organ. This dierence in physical placement
allows for a variety of eects.
12
Quick Tour
About Toe Pistons
GEN 1 GEN 2 GEN 3 GEN 4 GEN 5
I/P PED 1 PED 2 PED 3 PED 4
1 2
3
Pedal/Piston Explanation
1 Expression Pedal
The volume of CHOIR/GREAT/PEDAL is adjusted with
the left pedal, and the center pedal is used to adjust the
volume of SWELL and SOLO.
2 Crescendo Pedal
This shoe gradually adds a predetermined selection of
stops as it is pressed forward.
3 10 x Toe Pistons
General Memory Piston 1–5
PEDAL Division Coupler Piston
This piston causes the pedalboard to play the sound of
the CHOIR, GREAT and SWELL divisions.
Full Organ Piston
Display and Panel
1
3
5
2
4
1. Display
Various information is shown here.
2. [Select/Menu] Knob/[Satellite Volume] Knob
Turn: Adjusts the volume of the satellite speakers. When you’re in a
menu screen for making detailed settings, turn this knob to
select the item you want to operate.
Press: Takes you to a menu screen, or nalizes a setting item.
MEMO
The settings for the volume balance of the organs speakers and
the satellite speakers can be stored in memory. For details, refer to
“Storing Your Settings (Customize)” (p. 23).
3. [Value/Exit Menu] Knob
Turn: Adjusts a setting.
Press: Returns you to the previous menu, or cancels an operation.
4. [Master Volume] Knob
This adjusts the volume of the entire organ.
5. [Reverb] Knob
This adjusts the depth of reverberation.
External Connectors
1 2 3
1. OUTPUT L/MONO, R (Output) Jacks
You can connect an external amplied speaker system here so that the
sound of the organ is played from the connected speakers.
2. INPUT L/MONO, R (Input) Jacks
You can connect an external sound module or similar device here so
that its sounds are heard from the organs speakers.
3. MIDI IN, OUT Connectors
You can connect external MIDI devices here to exchange performance
data with the organ.
To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the
volume, and turn o all the units before making any connections.
Carefully insert the USB ash drive all the way in-until it is rmly in place.
This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few
seconds) after turning the unit on is required before it will operate normally.
Before turning the unit on/o, always be sure to turn the volume down.
Even with the volume turned down, you might hear some sound when
switching the unit on/o. However, this is normal and does not indicate a
malfunction.
 If you need to turn o the power completely, rst turn o the unit,
then unplug the power cord from the power outlet. Refer to “Power Supply”
(p. 5).
13
Please refer to page 15 for information to access each title.
All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
No data for the music that is played will be output from MIDI OUT.
If you play back in the “Song Recorder” screen, you’ll be able to individually mute the performance of each division.
Sound Tour:
Song Title Display Composer Memo
Principals - - - Principals Welsh Folk Melody
Flutes - - - Flutes Welsh Folk Melody
Strings - - - Strings Welsh Folk Melody
Reeds - - - Reeds Welsh Folk Melody
Full Organ - - - Full Organ Welsh Folk Melody
Special:
Song Title Display Composer Memo
Noel Suisse - - - Noel Suisse Claude Daquin
Fanfare - - - Fanfare Jacques-Nicolas Lemmens
Bach Chorales (Bach Chorale): Various chorales composed by J.S. Bach
Song Title Display Composer Memo
Chorale Jesus, bleibet meine Freude BWV 147 Bach BWV147 J.S. Bach
Chorale “Liebster Jesu, wir sind hier” BWV 731 Bach BWV731 J.S. Bach Famous melody with impressive sound
Chorale “Nun Komm’ der Heiden Heiland” BWV 599 Bach BWV599 J.S. Bach Beautiful positiv organ sound
Chorale “Gott, durch dein Güte BWV 600 Bach BWV600 J.S. Bach Trompete reed melody by pedals
Chorale “Herr Gott, nun schleuss den Himmel auf BWV 617 Bach BWV617 J.S. Bach Reed sound with soft tremulant
Chorale “Chris Lag in Todesbanden” BWV 625 Bach BWV625 J.S. Bach Principal chorus sound
Chorale “Wo soll ich iehen hin” BWV 646 Bach BWV646 J.S. Bach 4’ reed melody by pedals
Baroque Organ Works (Baroque):Various organ tunes with Baroque sound
Song Title Display Composer Memo
Toccata and Fugue in D Minor BWV 565 T&F BWV565 J.S. Bach
Prelude and Fugue No.4 in F Major (Harpsichord) BWV 556 PreFugueB556 J.S. Bach
Concerto The Cuckoo and the Nightingale” HWV 295 ConcertoH295 G.F. Haendel Various stops simulating the birds
Prelude in Eb Major BWV 552 Prelude B552 J.S. Bach Rich pipe sound with full organ
Noel Etranger No.8 - - - NoelEtranger L.C. d’Aquin Various reed and ue pipes with French voicing
Trumpet Voluntary I in D Major - - - Trumpet Vol. W. Boyce Trumpet reed sound without pedals
Fugue in G Minor BWV 578 Fugue B578 J.S. Bach Simple stop for famous fugue by Bach
Romantic Organ Works (Romantic): Various organ tunes with Romantic sound
Song Title Display Composer Memo
from “Prelude, Fugue and Variation Op.18 PreludeFranc C. Franck
Toccata from “Suite Gothique” Op.25 Toccata L. Böellman
Sonata No.2 Op. 65-2 Sonata No.2 F. Mendelssohn Symphonic organ sound
Andantino - - - Andantino C. Franck Simple but beautiful tune
Trumpet Voluntary - - - Tp Voluntary H. Purcell & J. Clarke With orchestral trumpet
Trumpet Tune and Air - - - Tp Tune&Air H. Purcell With orchestral trumpet
European Organ Tour (European Org): A tour to visit small churches in Europe and their beautiful organs.
Song Title Display Composer Memo
Malle Sijmen - - - Netherlands J.P. Sweelinck
Germany: Chorale Werde munter, mein Gemuete - - - Germany J. Pachelbel Chorale with positiv sound
France: “Dialogue Sur la grand clavier et la positif - - - France F. Couperin Trumpet reed with French positiv sound
Italy: Toccata per lélevatione - - - Italy G. Frescobaldi Positiv stop with tremulant without pedals
Belgium: from “Psalm 24” - - - Belgium A.V. Noordt Simple stop with pedals
Spain: Tiento de 1 tono de mano derecha - - - Spain P. Bruna Without pedals
England: “Upon la mi re” - - - England Unknown Without pedals
Germany: “Passacaglia BWV 582 Bach BWV582 J.S. Bach Finally back to Germany for Bach Organ
List of Preset Songs/Demo Songs
14
List of Preset Songs/Demo Songs
Ceremony Organ Works (Ceremony): Selected organ works for wedding ceremonies
Song Title Display Composer Memo
Ave Verum Corpus in D Major KV 618 AveVermKV618 W.A. Mozart
“Largo from Opera “Xerxes” - - - Largo G.F. Haendel Celeste choruses mp-f
“Rigaudon” from “Idomeneus - - - Rigaudon A. Campra Rich pipe sound, alternating organ and harpsichord, full organ
“Salut d’Amour - - - Salut d’Amor E. Elgar With orchestral oboe
“Wedding March from “Midsummer Nights
Dream
- - - MendelWeddin F. Mendelssohn Famous tune for wedding ceremonies
“Bridal Chorus” from “Lohengrin: Act III” - - - WagnerWeddin R. Wagner Originally a choir with orchestra
Hymn:
Song Title Display Composer Memo
Morecambe - - - Morecambe Frederick Atkinson
A meditative hymn played in a Prelude-style features many
quiet ensembles and solo stops.
St. Elizabeth - - - St Elizabeth Uncertain
Commonly known as “Beautiful Savior, this arrangement
features celestes and solo stops ranging from pianissimo to
mezzo-forte.
Merton - - - Merton W. H. Monk
This Advent hymn demonstrates many Principal choruses
beginning with 8’ only then the addition of 4’, 2’, and Mixtures.
Grosser Gott - - - Grosser Gott Uncertain
Commonly known as “Holy God, We Praise Thy Name, ” we hear
organ ensembles ranging from 8’, 4’, 2’ to nearly full organ.
Nicaea - - - Nicaea John B. Dykes
Commonly known as “Holy, Holy, Holy, this hymn is played in
traditional English worship style featuring solo reeds during
the second stanza, culminating with full organ.
Hanover - - - Hanover William Croft
Commonly known as “O Worship the King, this hymn is played
in traditional American (Western) worship style with a large
registration for stanza 1, a reduced registration for stanza 2,
and full organ for stanza 3.
15
Making Settings in the Menus
Heres how to make settings using the menus. Perform these steps from
the main screen. For a list of the menu items, refer to the next page.
1. Press the [Select/Menu] knob to access the menu.
2. Turn the [Select/Menu] knob to select the item.
3. Press the [Select/Menu] knob to enter the item.
4. Turn the [Value/Exit Menu] knob to change the items setting.
To cancel the setting / to return to the previous menu...
Press the [Value/Exit Menu] knob.
5. If a Yes/No conrmation screen appears, press the [SET]
piston to put the setting into eect.
Menu List
The settings shown below will revert to their default values when the organs power is turned o; however, with a number of the settings, you can have
their content be stored in memory even after the power is turned o.
Setting items marked with [S] Can be stored in the SYSTEM group.
Refer to “Storing Your Settings (Customize)” (p. 23).
Setting items marked with [V] Can be stored in the VOICING group.
Setting items marked with [P] Settings can be stored on an individual piston basis. Refer to “Storing or Recalling a Registration (p. 29).
Demo
Listen to demo songs. Please refer to page 13 for a list of Demo Songs.
All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
No data for the music that is played will be output from MIDI OUT connector.
Menu item Value Explanation
Group Demo song group
Song Demo song
Tempo Tempo of the demo song
Satellite Volume 0–127 Volume of the satellite speakers
USB Memory
Selecting a USB Memory folder
Menu item Value Explanation
Folder A–Z Selecting a USB Memory folder
16
Making Settings in the Menus
Hymn Player
Play back Hymn and Prelude
Menu item Value Explanation
Mode Select Hymn or Prelude
Hymn number Select Hymn number
Next Intro, Verse Select to play introduction or verse
Play Mode [S]
VAR. Prelude begins at a random selection and plays continuously
FIXED Prelude begins at a predetermined selection and plays continuously
Tempo 20-240 Tempo of the Hymn
Volume [S] 0%-100% The volume of Hymn
Transpose -6 – +5 Change the key of the song in semitone steps
Book [S] Select Hymn book
Song Recorder
Recording, play back song, saving, deleting, and copying song data
Menu item Value Explanation
Source
USB Play back song data from USB ash drive.
INTERNAL Play back song data from internal memory.
PRESET Play back built-in preset song (demo song).
Song Name of the song
Tempo Refer to “Beat” (p. 16) Tempo of the song
Measure Measure of the song
[Division Mute] Refer to “Muting a Specic Division During Playback and “Playing Back a Specic Division as a Guide Tone” (p. 34).
SOLO MUTE, GUIDE, PLAY
Select the division that you want to mute.
SWELL MUTE, GUIDE, PLAY
GREAT MUTE, GUIDE, PLAY
CHOIR MUTE, GUIDE, PLAY
PEDAL MUTE, GUIDE, PLAY
Guide Volume [S] 1–10 Adjust the volume of the guide tone.
Guide Tone [S]
F16, P16, R16, F8, P8,
R8, F4, P4, R4
F: Flute,
P: Principal,
R: Reed,
Number: Footage
Choose the guide tone.
Playback
Transpose
-6 – +5 The transpose function lets you shift the pitch in semitone steps.
Play Mode
OFF Play back only the selected song.
CHAIN Consecutively play back all the songs on the selected media.
Metronome
Volume
OFF, 1–10 Volume of the metronome. Turn this “OFF” if you don’t want the metronome to sound.
Beat
Beat of the song or metronome
The range within which the tempo can be set will vary depending on the setting for Beat.
Beat Tempo range
2/2 10–120
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,
6/4, 7/4
20–240
3/8 40–480
6/8, 9/8, 12/8 13–160
[Save Song] Refer to “Saving a Recorded Song” (p. 35).
[Delete Song] Refer to “Deleting a Recorded Song” (p. 36).
[Copy Song] Refer to “Copying a Saved Song” (p. 37).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rodgers Artist Series 4589 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues