Gemini PS-900i Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(10)
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-700i/900i de
Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie de trois
ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en
servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
CARACTÉRISTIQUES:
• 4 canaux stéreo
• Section Cue très moderne
• 3 entrées phono/ligne convertible, 5 entrées ligne, et 3 entrées micro
Caractéristique CUT (Suppression) de fréquences Basses, Moyennes & Hautes pour les canaux 1-4
• Commandes Gain, Basses, Moyennes et Hautes pour les canaux 1-4
• Talkover
• Boucle
• Sorties principales équilibrées et non équilibrées
• Sortie cabine et enregistrement
• Affichage double mode
PS-900i
• Echantillonneur numérique de cinq blocs de mémoire
• Batterie de secours
MISES EN GARDE:
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous
servir de cet appareil.
2. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il
ne contient AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR. La
solution de problèmes doit être confiée à un technicien qualifié.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez non
plus à une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle).
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas
de solvants ou d’autre produits de nettoyage.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son emballage et
carton d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le transit.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION
PULVERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS ET
COMMUTATEURS.
CONNEXIONS:
1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le VOLTAGE
SELECTOR (46) (sélecteur de tension) se trouve sur la tension correcte.
NOTE: CE PRODUIT EST DOTÉ D’UNE DOUBLE ISOLATION ET NE DOIT PAS ÊTRE MIS À LA MASSE.
2. Le commutateur POWER (41) (puissance) doit occuper la position OFF (hors
tension). La POWER LED (42) (DEL de puissance) sera éteinte.
3. L’appareil PS-700i/900i comporte 4 jeux de jacks de sortie d’amplificateur. Les
jacks BALANCED OUTPUT (48) (amplificateur à sortie équilibrée) sont utilisés
pour le branchement à l’amplificateur principal à l’aide de câbles XLR
courants. Nous recommandons l’emploi de sorties d’amplificateur équilibrées
si les câbles reliant votre amplificateur mesurent au moins 8 mètres. Aux
sorties équilibrées appartiennent trois (3) conducteurs différents:deux pour le
signal (positif et négatif) et un pour la protection (terre). Pin 1 (cheville 1)
correspond à la terre (protection). Pin 2 (cheville 2) correspond au signal actif
(positif). Pin 3 (cheville 3) correspond au signal inactif (négatif). Les jacks
MAIN OUTPUT (49) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent
pour brancher l’amplificateur principal. Les jacks REC OUTPUT (51) (sortie
enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée d’enregistrement
de votre enregistreur ce qui vous permet d’enregistrer votre mélange. Les
jacks BOOTH OUTPUT (50) (sortie cabine) vous permettent de brancher un
amplificateur supplémentaire.
4. L’entrée DJ MIC 1 (1) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur
de 1/4 de pouce ou XLR. L’entrée DJ MIC 2 (66) et l’entrée DJ MIC 3 (65)
(retrouvée sur le panneau arrière) n’acceptent qu’un connecteur de 1/4 de
pouce. Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et non équilibrés.
5. Sur le panneau arrière, 3 entrées stéréo PHONO/LINE (57, 60, 63) et 5 entrées
stéréo LINE (54, 55, 56, 59, 62). Le PHONO/LINE SWITCH (58) (commutateur
phono/ligne) vous permet de régler l’entrée (57) sur Phono ou Ligne. Le
PHONO/LINE SWITCH (61) vous permet de régler l’entrée (60) sur Phono ou
Ligne. Le PHONO/LINE SWITCH (64) vous permet de régler l’entrée (63) sur
Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes
avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (67) (vis de terre) pour la
mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les
entrées de ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que
CD player, cassette player, etc.
6. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (45) que l’on
retrouve sur le panneau avant.
7. Le PS-700i/900i est livré avec un jack BNC LIGHT (40) sur le panneau avant.
Ce jack est destiné à être utilisé avec une lampe col de cygne comme la
Gemini GNL-700.
8. Des LOOP INPUTS (53) (Entrées boucle) et des LOOP OUTPUTS (52)
(sorties boucle) sont situées sur le panneau arrière. Si vous utilisez un
réhausseur de signaux externe, vous pouvez vous servir des LOOP OUTPUTS
(52) pour envoyer le signal au dispositif et les LOOP INPUTS (53) pour
ramener le signal au mélangeur. L’appareil est doté de cavaliers qui s’utilisent
avec les entrées et les sorties de boucle. Gardez les cavaliers dans l’appareil
si vous n’utilisez pas la boucle pour prévenir des interruptions dans votre
programme musical.
EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE
SOULÈVEMENT DE LA TERRE/MASSE:
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse
produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de
la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour
créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. Le mélangeur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos
(sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND
LIFT SWITCH (68) occupe la position de gauche).
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND
LIFT SWITCH (68). Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND
LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez
pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans
ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/
masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.
ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR LE MÉLANGEUR. TERMINER
DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.
FONCTIONNEMENT:
1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont
effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER SWITCH (41) (touche de
mise sous tension). L’appareil se mettra sous tension et la POWER LED (42)
s’allumera en ROUGE.
2. CANAL 1: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et
LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
commutateur # (13) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1 (63) ou
LINE 2 (62). Le CHANNEL SLIDE (14) (curseur de canal) commande la sortie
de ce canal.
3. CANAL 2: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et
LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
commutateur # (15) vous permet de choisir l’entrée PHONO 2/LINE 3 (60) ou
LINE 4 (59). Le CHANNEL SLIDE (16) (curseur de canal) commande la sortie
de ce canal.
4. CANAL 3: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et
LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
commutateur # (17) vous permet de choisir l’entrée PHONO 3/LINE 5 (57) ou
LINE 6 (56). Le CHANNEL SLIDE (18) (curseur de canal) commande la sortie
de ce canal.
5. CANAL 4: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et
LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
commutateur # (19) vous permet de choisir l’entrée LINE 7 (55), LINE 8 (54)
ou MIC 3 (65). Le CHANNEL SLIDE (20) (curseur de canal) commande la
sortie de ce canal.
NOTE: CHAQUE CANAL DISPOSE D’UNE ÉGALISATION DES BASSES, MOYENNES ET AIGÜES AVEC
UNE TRÈS GRANDE GAMME DE RÉGLAGE, CE QUI VOUS PERMET UN MEILLEUR MÉLANGE.
SUGGESTION: VOUS POUVEZ UTILISER LES CARACTÉRISTIQUES CUT SUR CHAQUE CANAL POUR
ÉLIMINER LES BASSES, MOYENNES ET/OU AIGÜES AFIN DE CRÉER DES EFFETS SPÉCIAUX.
6. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (22) (l’atténuateur croisé) permet
le mélange d’une source avec une autre. L’appareil PS-900i inclut un crossfader
(atténuateur croisé) assignable. Les commutateurs ASSIGN (21, 23) vous
permettent de choisir le canal à transmettre par chaque côté du crossfader. Le
commutateur ASSIGN (21) inclut 5 positions (OFF, 1, 2, 3 ou 4) et vous
permet de choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté gauche du
crossfader. Le commutateur ASSIGN (23) inclut 5 positions (OFF, 1, 2, 3 ou 4)
et vous permet de choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté droit
du crossfader. Le commutateur ASSIGN occupant la position Off (désactivé),
ce côté du crossfader sera inactif. Le CROSSFADER (22) de votre appareil
est amovible et s’il le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader
sont disponibles en trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui fourni
avec le mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no.
RF-30 est disponible avec une course de 30 mm. Puis, il y a la pièce no. PSF-
45 avec courbe spéciale conçue pour le mélange de l’effet de frottement. Il
suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire Gemini et
de suivre les instructions suivantes:
1. Dévissez les VIS externes
DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B).
Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).
2. Soulevez soigneusement l’atténuateur
et débranchez le CÂBLE (D).
3. Branchez le nouvel atténuateur au câble
et replacez-le dans le mélangeur.
4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.
(11)
7. SECTION LOOP (BOUCLE): Le fait d’enlever les cavaliers des jacks LOOP
OUTPUT (52) et INPUT (53) activera la boucle des effets. Tout dispositif
branché aux jacks LOOP OUTPUT (52) et INPUT (53) sera introduit dans la
voie du signal.
8. SECTION OUTPUT CONTROL: Le volume de l’AMP OUT (48, 49) est commandé
par le curseur MASTER (31) et la commande BALANCE (30). L’activation de
la touche MONO (29) (la DEL mono s’allumera) transformera la sortie générale
en mono. La commande BOOTH (28) ajuste le volume du BOOTH OUTPUT (50).
SUGGESTION: LA SORTIE DE LA CABINE EST UTILISÉE PAR CERTAINS ANIMATEURS DE
DISQUES POUR SE SERVIR DE HAUT-PARLEURS DE CONTRÔLE DANS LEUR CABINE.
VOUS POUVEZ AUSSI L’UTILISER COMME DEUXIÈME SORTIE DE ZONE OU AMP.
NOTA: LE RECORD OUT (51) N’A PAS DE COMMANDE DE VOLUME. LE VOLUME EST RÉGLÉ
PAR LES CURSEURS COULISSANTS DE CANAL ET LES COMMANDES DU GAIN DU CANAL
CHOISI. LES QUALITÉS TONALES SONT RÉGLÉES PAR LES COMMANDES DES BASSES,
HAUTES ET MOYENNES DE CE MÊME CANAL.
9. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre au
programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis
par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le MIC/TALKOVER
SWITCH (7) commande MIC 1 et MIC 2, et comporte trois réglages. Lorsque
le MIC/TALKOVER SWITCH (7) occupe la position de fond, le MIC 1/MIC 2 et
la fonction talkover sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (7)
occupe la position centrale, les MIC 1/MIC 2 est sous tension, le MIC
INDICATOR (6) s’allumera mais la fonction talkover est au repos. Lorsque le
MIC/TALKOVER SWITCH (7) occupe la position supérieure, le MIC 1/MIC 2 et
la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les
entrées mic, sera réduit de 16 dB. Les commandes TREBLE (2) (aigües) et
BASS (3) (basses) vous permettent de régler entièrement le ton du MIC 1 et
MIC 2. Le MIC 1 LEVEL (5) commande le volume du MIC 1. Le MIC 2 LEVEL
(4) commande le volume du MIC 2.
10.SECTION CUE: En connectant les écouteurs au jack HEADPHONE (45), vous
pouvez surveiller n’importe lequel ou tous les canaux. Appuyez sur les touches
CUE/SAMPLE ASSIGN (24) pour les canaux 1-4 pour choisir le canal ou les
canaux à surveiller et leurs indicateurs DEL respectifs s’allumeront. Utilisez la
commande CUE LEVEL (43) pour ajuster le volume cue sans affecter le
mélange global. En déplaçant la commande CUE PGM PAN (38) à gauche,
vous pourrez surveiller le signal cue assigné. Le fait de la déplacer à droite,
surveillera la sortie PGM (programme). Utilisez la touche CUE SPLIT (44) pour
répartir les signaux de cue et programme de sorte que cue puisse être entendu
dans un écouteur et le programme dans l’autre.
PS-900i
Appuyez sur la touche CUE/SAMPLE ASSIGN (8) pour contrôler MIC 1 et MIC 2.
Les touches CUE/SAMPLE ASSIGN (8, 24) s’utilisent pour assigner des
échantillons (Voir Fonctionnement de l’Echantillonneur pour de plus amples
détails). Appuyez sur la touche CUE SAMPLER (35) pour contrôler les
échantillons.
11. AFFICHAGE: L’AFFICHAGE (25) de maintien de pointe à double fonction
indique soit les niveaux gauche et droit de la sortie MASTER (48, 49) SOIT les
niveaux cue et programme choisis (sortie premaster). Vous pouvez choisir l’option
que vous voulez en appuyant sur la touche DISPLAY (26).
REMARQUE: LORSQUE LE DISPLAY (25) OCCUPE LE MODE CUE/PROGRAMME, EN RÉGLANT
LE RÉGLEUR GAIN (9), VOUS POUVEZ AUGMENTER OU RÉDUIRE LE SIGNAL POUR LE
FAIRE CORRESPONDRE À CELUI DE L’AUTRE CANAL.
EXPLOITATION DE L’ÉCHANTILLONNEUR
(PS-900i SEULEMENT):
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX: L’échantillonneur PS-900i utilise la mémoire
RAM Dynamic et un contrôleur microprocesseur de 12 bits. La bande
passante complète résulte en une restitution de sons vraie.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA MÉMOIRE: Le PS-900i est muni de
cinq MEMORY BANKS (27) (blocs de mémoire). Les deux blocs marqués
2 & 2 ont une longueur de 2 secondes, les deux blocs marqués 4 & 4 ont
une longueur de 4 secondes et le bloc marqué 12 une longueur de douze
secondes. Ces blocs sont séparés et ne peuvent pas être reliés. Vous pouvez
mémoriser un échantillon différent dans chaque bloc, mais ils doivent être
enregistrés individuellement et ils doivent être joué un à la fois.
ENREGISTREMENT D’ÉCHANTILLON:
1. Mettre l’interrupteur MODE SELECTOR (34) (sélecteur de mode) en position
WRITE (écriture).
2. Choisir la source que vous voulez échantillonner en appuyant sur le CUE/
SAMPLE ASSIGN (24, 8) (bouton d”affectation) approprié.
3. Choisir le bloc de mémoire dans lequel vous voulez enregistrer, en
appuyant sur le bouton MEMORY BANK (27) (bloc de mémoire) approprié.
4. Le PS-900i est muni d’une commande d’échantillonnage de PITCH (33) (son).
Pour obtenir un échantillon parfait, régler la commande en position centrale et
enregistrer l’échantillon. Pendant la lecture, le fait de lever ou d’abaisser la
commande augmetera ou diminuera le ton de la lecture échantillon. La
position centrale restera comme son normal.
SUGGESTION: VOUS POUVEZ ENREGISTRER UN ÉCHANTILLON AVEC LA COMMANDE DE PITCH
(33) DANS N’IMPORTE QUELLE POSITION. QUELQUE SOIT CETTE POSITION, CELE
DEVIENDRA UN SON NORMAL. SI VOUS COMMENCEZ À ENREGISTRER UN ÉCHANTILLON
AVEC LA COMMANDE DE PITCH (33) RÉGLÉE AU MINIMUM (CECI DEVIENT ALORS VOTRE SON
NORMAL), EN AUGMENTANT LE SON AU MAXIMUM, L’EFFET DU SON DOUBLERA EN VITESSE.
ENREGISTRER AU MAXIMUM ET ABAISSER AU MINIMUM FERA EXACTEMENT L’OPPOSÉ.
5. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (39) (marche/arret) fait
débuter le processus d’échantillonnage (le SAMPLER INDICATOR (37)
s’allumera en ROUGE). Le fait de tapoter le bouton START/STOP (39) une
deuxième fois met fin à l’échantillon (le SAMPLER INDICATOR (37)
s’éteindra. Si vous ne tapotez pas doucement le bouton START/STOP (39) une
deuxième fois, le processus d’échantillonnage s’arrêtera automatiquement au bout
de 2, 4 ou 12 secondes suivant la MEMORY BANK (27) qui a été choisie.
RE-PASSAGE D’ÉCHANTILLON:
1. Mettre l’interrupteur MODE SELECTOR (34) (sélecteur de mode) en position
SINGLE (simple) ou REPEAT (repeter).
2. Choisir le bloc de mémoire que vous voulez jouer en appuyant sur le bouton
approprié MEMORY BANK (27).
3. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (39) avec l’interrupteur
MODE SELECTOR (34) en position SINGLE fera re-passer l’échantillonnage
une fois (le SAMPLER INDICATOR (37) s’allumera VERT). Chaque fois que
l’on appuye sur le bouton START/STOP (39) fera repartir l’échantillon depuis
le début. Le fait d’appuyer rapidement sur le bouton START/STOP (39)
causera un effet de bégaiement. Une fois que l’échantillon a commencé à re-
passer et que le bouton START/STOP (39) n’est pas appuyé une deuxième
fois, l’échantillon jouera jusqu’à la fin et s’arrêtera ensuite (le SAMPLER
INDICATOR (37) s’éteindra).
4. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (39) avec l’interrupteur
du MODE SELECTOR (34) en position REPEAT fera jouer l’échantillon de
manière continue maintes et maintes fois (le SAMPLER INDICATOR (37)
s’illuminera en VERT). Le bouton START/STOP (39) jouera le rôle d’interrupteur
marche/arrêt. En appuyant une première fois on fait démarrer l’échantillon, en
appuyant une deuxième fois il s’arrêtera. Le SAMPLER LEVEL (32)
commande le volume de l’échantillon.
LECTURE ROBO:
1. Le bouton ROBO PLAY (36) (LECTURE ROBO) en position OFF (arret) (le
ROBO PLAY INDICATOR - INDICATEUR DE LECTURE ROBO sera OFF) et
l’interrupteur MODE SELECTOR (34) soit en mode SINGLE soit REPEAT, le
fait d’appuyer sur le bouton START/STOP (39) fera jouer l’échantillon en
même temps que la source choisie.
2. Quand le bouton ROBO PLAY (36) est en position ON (marche) le ROBO
PLAYER INDICATOR s’illumine en ROUGE), mettant l’échantillonnage en
marche met la source choisie en sourdine. Quand l’échantillon prend fin,
la source se rallume automatiquement.
PILE DE SECOURS: Le PS-900i est muni d’une pile de secours pour
conserver les échantillons. Pour activer cette caractéristique, il est nécessaire
de brancher une pile de 9 volts (non comprise) au BATTERY HOLDER (47)
(PORTE-PILE) situé sur le panneau arrière. Ceci vous permet de mettre des
échantillons en mémoire et quand l’appareil est débranché. la pile de secours
conservera les échantillons pour un usage ultérieur. Si l’appareil est
débranché sans pile connectée, tous les échantillons seront perdus.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE: Un indicateur de pile faible est compris dans
le PS-900i. Quand vous changez la pile, assurez-vous que l’appareil est branché
et que le courant est ON (SOUS TENSION). Le défaut de se conformer à ceci
résultera en une perte de mémoire. L’indicateur de pile faible est ON (SOUS
TENSION) quand la DEL du bloc mémoire choisie clignote. La DEL clignotera
aussi si aucune pile n’est branchée à l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
ENTRÉES:
DJ Mic.......................................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés
Phono.........................................................................................3 mV 47 Kohm
Ligne.......................................................................................150 mV 27 Kohm
SORTIES:
Main/Aux.................................................................................0 dB 1V 400 ohm
maxi..........................................................................................20 V crête-crête
Enregistrement.........................................................................225 mV 5 Kohm
MICROS 1 & 2:
DJ Mic.......................................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés
Basses....................................................................................................+12 dB
Hautes.....................................................................................................+12 dB
MICRO 3:
DJ Mic.......................................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés
Commandes............................................................................................canal 4
GÉNÉRALITÉS:
Basses (canaux 1 - 4)................................................................+ 12dB/- 32 dB
Moyenne (canaux 1 - 4)............................................................+ 12dB/- 32 dB
Hautes (canaux 1 - 4)................................................................+ 12dB/- 32 dB
Gain (canaux 1 - 4).....................................................................de 0 à - 20 dB
Réponse de fréquence.................................................20 Hz - 20 KHz =/- 2 dB
Distorsion.................................................................................................0,02%
Rapport signal/bruit................................................................supérieur à 80 dB
Atténuation talkover.................................................................................-16 dB
Impédance écouteur...............................................................................16 ohm
Source d’énergie.......................................................115/230 V 50/60 Hz 10 W
Dimensions..........................................................................483 x 94 x 221 mm
Poids.........................................................................................................4.6 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gemini PS-900i Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à