Remington 7600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT !
Ce manuel contient des instructions de
fonctionnement, d’entretien et de maintenance.
Pour s’assurer d’une utilisation sans danger, tout
utilisateur doit lire et comprendre ce manuel avant
l’utilisation de l’arme à feu. Le non-respect des
instructions et mises en garde de ce manuel peut
causer des dégâts matériels, des blessures et/ou
la mort.
Page 2 ........Les dix commandements de
la sécurité des armes à feu
Page 10 ........Les parties importantes
d’une arme à feu
Page 14 ........Manipulation sécurisée
d’une arme à feu
Page 15 ..........Chargement de l'arme à feu
Page 18 ........Déchargement de l'arme à feu
Page 20 ........Nettoyage, lubrification
et entretien
Page 30 ........Comment obtenir pièces
et services
Ce manuel doit toujours accompagner cette arme à
feu et doit être transféré en cas de changement de
propriétaire.
AVERTISSEMENT ! Garder cette arme à feu hors
de portée des enfants, des personnes non-
autorisées et des personnes qui ne sont pas
familiarisées avec la manipulation propre aux
armes à feu.
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 1
)
TOUJOURS GARDER LARME POINTÉE DANS UNE DIRECTION SÛRE.
C’est la règle de sécurité la plus importante. Une direction sûre ne
cause pas de blessure en cas de décharge accidentelle. Pointez
toujours l’arme vers la direction de tir désirée. Faites extrêmement
attention lors du chargement ou déchargement. Considérez chaque
arme à feu comme étant chargée. Prenez pour habitude de savoir
la direction vers laquelle l’arme est pointée, même lorsque l’arme
n’est pas chargée. Personne ne sera blessé par la décharge
accidentelle d’une arme pointée dans une direction sûre. C’est
aussi simple que cela.
Les dix commandements de La sécurité des armes à feu
Les dix commandements de la sécurité des armes à feu doivent être inscrits pour
toujours dans votre mémoire. Laissez-les diriger vos actions dès que vous êtes au
contact d’armes à feu. Sur un champ de tir. Dans un stand de tir. A votre domicile.
Prenez le temps d’assimiler et comprendre ces règles.
Félicitations pour votre choix du pistolet Remington
TM
.
Avec un entretien adapté, ce pistolet vous assurera de nombreuses années de plaisir et
d’utilisation fiable. Nous recommandons l’utilisation des munitions Remington® pour les
meilleurs résultats. Ces munitions ont été utilisées lors des essais en usine, en respect de
nos normes de fonctionnement et de performance les plus rigoureuses.
La sécurité est un élément essentiel de la performance.
Une arme admirablement fabriquée ne peut être meilleure que les mains qui la manipulent.
Vous ne serez jamais trop prudent. Les accidents de tir sont souvent provoqués par des
fautes d’inattention, telles que le fait de ne pas surveiller la direction du canon, de ne pas
correctement engager la sécurité, de laisser une cartouche dans la chambre ou d’utiliser des
munitions inadéquates. Ces fautes peuvent provoquer un accident mortel, l’amputation d’un
membre ou la destruction de biens. Une balle qui a été tirée ne peut pas être reprise et il est
essentiel de bien connaître les principes de manipulation et de rangement sécurisés d’une arme
à feu avant même de sortir votre nouvelle arme de son étui.
La bonne utilisation et performance de votre arme à feu dépendent d’un assemblage et d’un
entretien corrects. Il est donc essentiel de vous familiariser avec les informations de ce livret
d’instructions. Prenez le temps de lire ce manuel même si vous êtes un tireur expérimenté
possédant un grand nombre d’armes à feu. Toutes les armes à feu ne sont pas identiques. La
premre étape de manipulation est donc d’apprendre les fonctions et spécifications de votre
nouvelle arme à feu.
F-2
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 2
3$
Ne chargez votre arme à feu que si vous êtes sur un champ de tir et prêt à faire feu. Ne laissez
jamais une arme à feu chargée hors de vue ou hors de portée. Déchargez dès la séance de
tir terminée - avant de placer l’arme dans votre voiture, campement ou domicile. Souvenez-vous
que décharger une arme à feu s’effectue par un déchargement complet, de manière à éliminer
toute munition dans la chambre ou dans le chargeur. Avant de manipuler une arme à feu ou
de la passer à quelqu’un, assurez-vous visuellement que la chambre, le receveur et le
chargeur ne contiennent pas de munitions. Gardez toujours le mécanisme de mise à feu
ouvert lorsque l’arme n’est pas utilisée. Ne supposez pas que l’arme est déchargée, même si
vous êtes le dernier utilisateur. Vérifiez toujours par vous-même.
• Utilisez votre bon sens lorsque vous êtes en possession d’une arme
à feu. Déchargez toujours votre arme si vous êtes dans une situation
l’arme à feu peut être déchargée accidentellement, comme pour
enjamber une clôture, traverser une rivière ou monter à un arbre. Ne
tirez ou poussez jamais une arme chargée vers vous ou quelqu’un
d’autre. Ne transportez jamais une arme à feu chargée dans un
fourreau, un étui détaché ou un coffret.
• Certaines armes à feu sont équipées de systèmes de sécurité
internes pour empêcher une utilisation non autorisée. Certains
propriétaires d’armes à feu utilisent, de plus, des dispositifs
externes, tels que câbles de sécurité et verrous de détente, pour
la même raison. Même si vous utilisez ce genre de dispositifs,
vous devez toujours décharger votre arme avant de la ranger ou
si elle n’est pas utilisée. De plus, les dispositifs internes ou
externes ne peuvent pas se substituer au rangement sécuritaire
des armes et des munitions dans des endroits séparés et verrouillés.
Le rangement sécurisé des armes à feu est aussi essentiel que leur bonne utilisation. Ne
rangez jamais une arme à feu chargée. Assurez-vous que vos armes à feu sont placées dans
un endroit sûr hors de l’accès des personnes non autorisées.
• Faites particulièrement attention si des enfants sont présents. Les enfants sont fascinés par
les armes à feu. C’est une curiosité naturelle qui peut avoir de tragiques conséquences si
elle n’est pas surveillée correctement. Entreposez les armes à feu dans un coffre à armes
verrouillé, ou dans un endroit empêchant physiquement l’accès d’un enfant.
• Les munitions doivent être rangées et verrouillées dans un endroit séparé de votre arme à
feu. Ne laissez jamais une arme à feu non sécurisée ou des munitions dans un placard, tiroir
de commode ou sous un lit. Souvenez-vous que vous avez la responsabilité de vous assurer
que les enfants et les personnes non familiarisées avec les armes ne peuvent pas accéder
aux armes et aux munitions.
Les armes à feu doivent toujours être déchargées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Les dix commandements de La sécurité des armes à feu
Les armes à feu doivent être
entreposées dans des lieux
sûrs que les enfants ne
peuvent pas atteindre. Un
coffre à armes est une façon
idéale de sécuriser votre
arme à feu.
3$
NE PAS SE FIER À LA SÉCURITÉ DES ARMES.
Considérez chaque arme à feu comme si elle pouvait faire feu à tout moment, qu’il y ait ou
non pression sur la détente. Votre arme à feu a é conçue avec soin afin de maximiser sa
performance et sa sécurité. Toutefois, le système de sécurité d’une arme à feu est un système
mécanique et peut ainsi être défaillant.
Une erreur humaine est une source plus vraisemblable de défaillance du système de sécurité.
Par erreur, vous pouvez penser que le système de sécurité est actif alors qu’il ne l’est pas. Ou
bien, la sûreté peut avoir été désactivée sans que vous le sachiez.
F-3
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 3
Ou vous pourriez penser que votre arme est déchargée alors qu’une cartouche est en fait
présente à l’intérieur. Une curité mécanique n’est pas un substitut du bon sens. Il ne s’agit
que d’un supplément à votre manipulation de l’arme à feu.
Ne touchez jamais la détente d’une arme à feu avant d’être prêt à faire feu. Gardez les doigts
éloignés de la détente lors du chargement ou déchargement. N’appuyez pas sur la détente
lorsque la sûreté est engagée ou placée entre les positions sécurité et tir.
Avant d’utiliser votre arme à feu, lisez le manuel d’instructions pour comprendre la position
exacte et le fonctionnement de la sécurité de votre arme. Même si la sécurité est engagée,
conservez le contrôle de votre arme chargée et de la direction de son canon. Autrement dit, ne
vous fiez pas à la sécurité pour justifier une manipulation négligente. Votre arme peut faire feu
même avec la sécurité activée si les mécanismes internes sont cassés ou ont été modifiés.
Souvenez-vous que la meilleure sécurité de votre arme est assurée par vous et vos pratiques
de manipulation sécurisée.
3$
S’ASSURER DE BIEN RECONNAÎTRE LA CIBLE ET CE QUI EST DERRIÈRE.
Il est impossible d’arrêter une balle déjà lancée sur sa
trajectoire. Ne tirez jamais sans connaitre la direction de la
balle et son objectif. Ne tirez jamais en vous fiant à un son,
un mouvement ou une tâche de couleur. Assurez-vous de
votre cible et de ce qui est derrière avant d’appuyer sur la
détente. Assurez-vous que le projectile peut être arrêté, par
exemple par un talus ou un matériau dense comme le
sable. Souvenez-vous que les balles parcourent de longues distances à très grande vitesse.
Sachez à quelle distance votre projectile va aller si vous manquez la cible ou s’il ricoche.
3$
UTILISER DES MUNITIONS ADÉQUATES
Chaque arme à feu est conçue pour utiliser un certain calibre de munition. L’utilisation de munitions
inadéquates, le mélange de munitions ou de munitions incorrectement rechargées peut provoquer
des blessures graves ou mortelles. Et il suffit d’une seule cartouche à balle ou à plomb de calibre
incorrect ou mal rechargée pour truire votre arme. Vous êtes responsable de l’utilisation de
munitions qui correspondent exactement au calibre de votre arme. Consultez ce manuel
d’instructions pour y trouver les caractéristiques particulières de votre arme. Il faut toujours lire et
suivre les instructions inscrites sur les boîtes de munitions.
Des cartouches mal identifes peuvent causer de rieuses blessures ou la mort, et peuvent
causer la destruction de votre arme à feu. Examinez soigneusement les cartouches et n’utilisez que
celles dont le calibre correspond à votre arme particulière. Par exemple, supposez que vous
chargiez par erreur une cartouche de calibre 20 dans un fusil de chasse de calibre 12. La cartouche
de calibre 20, étant trop petite pour la chambre, peut entrer dans le canon et rester coincée dans
l’âme. Si vous chargez ensuite une cartouche standard de calibre 12 et vous faites feu, le projectile
de calibre 12 va violemment heurter le projectile de calibre 20 coincé et peut provoquer l’explosion
du canon dans votre main. Ceci est appe couramment une explosion 12/20, et elle peut vous tuer.
F-4
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 4
rifiez toutes les munitions avant le chargement pour vous assurer qu’elles correspondent aux
exigences de votre arme à feu. Chaque cartouche et chaque douille sont estampiles avec leur
calibre pour une identification facile. De la me manière, vous trouverez le calibre de votre
nouvelle arme à feu gravé sur le canon.
Le rechargement demande une attention supplémentaire.
Si vous rechargez les munitions, vous êtes responsable de vous assurer que les munitions
rechares sont conformes aux normes établies par le fabricant de votre arme à feu. N’utilisez
jamais de munitions chargées par une autre personne !
De nombreux tireurs rechargent manuellement, par hobby ou pour économiser le coût des
munitions commerciales fabriquées en usine. Mais cela cessite une très bonne connaissance
des produres de rechargement et un respect profond du potentiel explosif de la poudre.
Les armes à feu sont conçues, fabriquées et testées selon des normes relatives aux munitions
rechares en usine. Un rechargement manuel qui dévie, intentionnellement ou non, des
recommandations peut s’arer très dangereux.
Les rechargeurs doivent prendre toutes les précautions de curi possibles et suivre toutes les
pratiques relatives à la manipulation correcte des explosifs. Que vous ayez beaucoup ou peu
d’exrience, vous devez étudier le sujet, visionner des monstrations et discuter avec des
personnes expérimentées.
La premre règle de rechargement est de toujours suivre les instructions du fabricant concernant
les composants que vous utilisez. Ces instructions vous conseilleront de suivre certaines directives.
En particulier :
Le fait de ne pas suivre ces directives peut causer des blessures graves ou des dommages
importants de votre arme à feu. Des pressions dangereusement fortes et des explosions peuvent être
caues par une surcharge de poudre ou dautres écarts par rapport aux instructions de
rechargement établies. Soyez très prudent. Le processus de rechargement vous expose à des
matériaux dangereux pour lenvironnement. Le plomb, connu pour provoquer le cancer et des
anomalies congénitales, est la substance la plus fréquente dans les balles et les plombs. Il est
important de manipuler avec extrêmement de soins les balles et projectiles en plomb. Ne travaillez
que dans des locaux bien ventilés et lavez toujours vos mains après ce travail et avant de manger.
Ne fumez jamais lors du rechargement.
Les amorces et les poudres sont également très toxiques et inflammables. Aussi, après
rechargement nettoyez bien tous les matériaux de votre aire de travail. Ne laissez pas d’amorce
ou de poudre répandue sur le sol ou sur la surface de travail. Éliminez les chets selon les
recommandations du fabricant.
Enfin, lors du rechargement concentrez-vous sur ce que vous faites à tout instant. Lors de la
recharge, ne vous laissez pas distraire par des discussions, la radio ou la télévision. Ne rechargez
jamais après avoir consommé de l’alcool ou des drogues quelle qu’en soit la nature. Vous travaillez
avec des matériaux très dangereux qui n’autorisent pas quelques secondes de distraction.
Souvenez-vous, lorsque vous rechargez, que vous êtes le fabricant de munitions et que vous êtes
responsable de la performance et de la sécuri des munitions rechares.
1. Ne pas mélanger ou substituer les poudres ou les amorces.
2. Ne pas utiliser de composants inconnus ou de qualité inrieure.
3. N’utiliser que des composants adéquats, essayés en usine par des fabricants de
munitions, de poudre et de balles réputés.
4. Toujours s’assurer, lors du rechargement, que les recettes recommandées par les
fabricants sont suivies.
F-5
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 5
3$
MANIPULER
L
ARME
AVEC DE GRANDES PRÉCAUTIONS SI ELLE NE
FONCTIONNE PAS APRÈS UN APPUI SUR LA DÉTENTE.
Si la balle ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur la détente, arrêtez-vous et souvenez-
vous du 1er commandement de la sécurité des armes à feu - Toujours garder le canon pointé
dans une direction sûre. Éloignez votre visage de la culasse, engagez la sécurité, ouvrez
soigneusement le mécanisme de chargement, déchargez l’arme et retirez la cartouche en
toute sécurité. Souvenez-vous que votre arme est chargée et prête à faire feu à tout moment
si une balle est présente dans la chambre. Traitez votre arme comme si elle pouvait faire feu
même si elle n’a pas fonctionné.
3$
TOUJOURS PROGER VOS YEUX ET VOS OREILLES LORSQUE VOUS TIREZ.
Votre vision et votre ouïe peuvent être affectées par le tir et doivent être protégées à tout
moment. Portez des lunettes de sécuri pour vous protéger contre les
projections, les débris de cibles d’argile, les résidus de poudre, les
douilles brisées et même les brindilles et branches du terrain. Le port de
lunettes de protection est également recommandé lors du démontage
ou du nettoyage d’une arme pour que les éléments sous tension (tels
que les ressorts) et les solvants n’entrent pas en contact avec vos yeux.
Une exposition continue au bruit du tir peut endommager l’oe de
manière permanente. C’est sur le champ de tir que le bruit est le plus
fort ; portez un casque pour une protection maximale. Apprenez à utiliser
des protections des oreilles à tout moment.
3$
AVANT DE TIRER, SASSURER QUE RIEN NOBSTRUE LE CANON.
Avant le chargement de votre arme, ouvrez le mécanisme de mise à feu et assurez-vous
qu’aucune munition n’est présente dans la chambre ou le chargeur. Vérifiez qu’aucun
débris ou obstacle ne se trouve dans le canon. Même une faible quantité de neige ou de
boue, ou une quantité excessive de lubrifiant ou de graisse dans le canon peut causer
une augmentation de la pression interne et une explosion lors de la mise à feu. Utilisez un
écouvillon et un chiffon pour essuyer les résidus d’antirouille ou autres obstructions dans
le canon. Ne dégagez jamais une obstruction en tirant une
autre cartouche !
Lorsque vous tirez, suivez votre instinct. Si le bruit ou le
recul paraissent faibles, arrêtez-vous, déchargez votre
arme et vérifiez que rien n’est coincé dans le canon.
Pensez à l’explosion 12/20 ? C’est ce qui arrive lorsque le
canon est obstrué. Assurez-vous toujours que les
munitions utilisées correspondent à votre arme à feu et
qu’aucune obstruction n’est présente.
F-6
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 6
MANIPULER LARME AVEC DE GRANDES PRÉCAUTIONS SI ELLE NE
FONCTIONNE PAS APRÈS UN APPUI SUR LA DÉTENTE.
3$
NE PAS MODIFIER LARME ET LA FAIRE
RÉVISER
RÉGULIÈREMENT
.
Votre arme à feu a été conçue pour fonctionner selon certaines normes d’usine. Vous
mettez votre sécurité et celle d’autres personnes autour de vous en danger si vous
essayez de modifier la détente, la sécurité mécanique ou d’autres mécanismes. Par
conséquent, ne modifiez jamais votre arme.
Tout comme tout appareil mécanique, une arme à feu est
sujette à l’usure. Elle doit être entretenue périodiquement
pour en obtenir une sécurité et une performance optimales.
Seul un centre agréé est habilité à réparer ou modifier votre
arme à feu. Consultez votre manuel d’instructions sur la
procédure à suivre pour envoyer votre arme à l’usine ou
vers le centre Remington
TM
Remington le plus proche.
Le nettoyage et la lubrification sont également importants
pour l’entretien d’une arme à feu et sont nécessaires à la
précision, sécurité et fiabilité. Assurez-vous toujours que
l’arme est complètement déchargée avant de commencer le
nettoyage. Et, dans la mesure du possible, nettoyez
toujours le canon depuis l’extrémité de chambre vers la bouche.
Prenez l’habitude de nettoyer le canon chaque fois que vous vous apprêtez à faire feu.
Nettoyez complètement votre arme à feu avant et après une longue période d’entreposage et
au moins une fois par an. Il est également important de nettoyer votre arme après chaque
exposition à des conditions telles que la pluie, les impuretés, la boue, la neige, le grésil ou l’eau
salée.
Pour une utilisation fiable et en toute sécurité tous les éléments de votre arme à feu
doivent être correctement nettoyés et lubrifiés. Inspectez périodiquement les éléments
internes de votre arme à feu pour vous assurer de leur propreté et de l’absence de rouille,
impuretés et débris.
Utilisez des lubrifiants recommandés et ne lubrifiez jamais de façon excessive. Une utilisation
excessive de lubrifiant non recommandé peut avoir un effet néfaste sur le fonctionnement et
la sécurité de votre arme. Rappelez-vous que vous êtes responsable de l’entretien correct de
votre arme. Un entretien inadapté peut causer des dommages ou abîmer votre arme et peut
vous exposer à des risques de blessure ou de mort.
Remington® possède une grande gamme de produits d’entretien des armes à feu ainsi que
des ressources pour obtenir les meilleurs résultats lors du nettoyage de votre arme. Toute
une gamme allant des solvants aux lubrifiants, en passant par les tiges et les chiffons. Ils
peuvent tous être commandés chez votre revendeur.
F-7
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 7
AVERTISSEMENT ! Lechargement d’une arme, son nettoyage et la manipulation de munitions
dans des locaux mal ventilés, posent le risque d’une exposition au plomb, une substance connue
pour provoquer des anomalies connitales, des troubles de la reproduction, le cancer et autres
préjudices physiques sérieux. Ventilez adéquatement en permanence.
Lavez-vous soigneusement les mains après une exposition.
NE TIREZ QUE SI VOUS ÊTES SOBRE !!
Il existe une autre règle à suivre lors de l’utilisation d’armes à feu. En
fait, il est nécessaire de respecter cette règle afin de mettre
effectivement en pratique les dix commandements sur la sécurité des
armes à feu. Cette règle est : NE TIREZ QUE SI VOUS ÊTES SOBRE !
Les armes à feu et l’alcool ou les drogues sont un mélange mortel. Ne
consommez jamais quoi que ce soit qui puisse altérer votre jugement ou
votre coordination physique lors de l’utilisation d’une arme à feu. Un
pourcentage surprenant des accidents survenus avec les armes à feu est dû à l’alcool ou
aux drogues. Soyez intelligent et vous resterez en vie.
AVERTISSEMENT ! Le fait de ne pas suivre l’une quelconque de ces règles de sécurité
peut causer des blessures ou la mort du tireur ou des gens alentour, et peut endommager
des biens. N’utilisez pas une arme à feu si vous n’avez pas pris bonne connaissance des Dix
Commandements sur la sécurité des armes à feu, et si vous ne les suivez pas. Si vous avez
des questions concernant les consignes de sécurité d’une arme Remington, écrivez-nous à
Remington, Consumer Service, P.O. Box 1911, Madison, Caroline du Nord 27025-0700.
N’HÉSITEZ PAS À POSER VOS QUESTIONS.
Maintenant que vous êtes proprtaire d’une arme à feu, vous avez
l’obligation de vous assurer que les sports de tir sont sûrs pour tous -
participants et spectateurs. Pour cela, suivez les principes de sécurité et
transmettez-les à d’autres - en particulier aux tireurs novices. Montrez
l’exemple auxbutants. Guidez-les vers leur entrée en toute sécuri
dans le monde passionnant du tir sportif. Investissez votre temps et votre
patience pour l’amour du sport et son avenir. Après tout, c’est votre amour de ce sport qui vous a
conduit à l’achat d’une nouvelle arme à feu.
La possession d’une arme à feu est un privilège qui est assoc à la responsabilité personnelle
d’utiliser votre arme à feu d’une manière qui garantit votre sécurité et celle des autres. La
préservation de ce privilège dépend de votre engagement personnel et de celui des autres tireurs
à utiliser une arme à feu de manière sûre et responsable. Laissez-vous guider par les Dix
Commandements de la sécurité des armes à feu décrits dans ce guide. Enseignez et encouragez
le respect de cesgles chaque fois que vous le pouvez. N’oubliez pas que la sécurité des armes
à feupend de vous ! C’est la seule fon de vraiment apprécier votre nouvelle arme et de
préserver le tir sportif tel que nous le connaissons aujourd’hui.
F-8
3$
Il faut bien connaître la mécanique et les caractéristiques du
maniement de votre arme à feu.
Toutes les armes à feu ne sont pas identiques. Elles possèdent des
propriétés mécaniques différentes qui modifient leur transport et leur
manipulation. Quiconque envisageant d’utiliser une arme à feu doit
avoir une connaissance parfaite du type d’arme dont il s’agit et des
procédures de sécurité de chargement, de déchargement, de
transport, de tir et de rangement.
Avant même de sortir votre arme à feu de son coffret, lisez ce manuel
d’instructions dans sa totalité et prenez connaissance des difrents
éléments de votre arme à feu. Prenez ensuite bonne connaissance des Dix
Commandements sur la sécuri des armes à feu, et suivez-les.
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 8
Pistolets à chargement automatique modèle 1911 R1
Félicitations pour votre choix du pistolet Remington. Avec un entretien adapté, ce
pistolet vous assurera de nombreuses années de plaisir et de fiabilité. Nous
recommandons l’utilisation des munitions Remington® pour les meilleurs résultats.
Ces munitions ont été utilisées lors des essais en usine, en respect de nos
procédures de fonctionnement et performances les plus rigoureuses.
ILLUSTRATION 1
Cette illustration indique les éléments principaux du pistolet modèle 1911,
série R1. L’illustration facilite la compréhension des instructions.
utilisation normale
Le pistolet modèle 1911, série R1est un pistolet à chargement automatique, à
recul, à culasse fixe, à action et empilement unique. Les pistolets 1911 R1 sont
capables de tirer à chaque pression successive sur la détente. Au début du
cycle de tir, lorsque la cartouche de la chambre est déchargée et que la balle
est sortie du canon, le canon et la glissière se rétractent pour débloquer le
canon de la glissière en pivotant vers le bas. À cause de la glissière,
l’interrupteur désengage la gâchette, ce qui empêche la mise à feu. A mesure
que la glissière recule, la cartouche vide est extraite de la chambre et éjectée du
pistolet. Le chien est armé à la fin du mouvement vers l’arrière. Quand la
glissière avance vers l’avant, une nouvelle cartouche du chargeur est poussée
vers la rampe de chargement. Lorsque la glissière a terminé son cycle, la
nouvelle cartouche est placée dans la chambre, le canon pivote vers le haut et
s’enclenche en position. À cause de la glissière, l’interrupteur engage la
gâchette, ce qui restaure la mise à feu. La glissière reste en position ouverte
après que la dernière cartouche du chargeur ait été déchargée et éjectée.
F-9
Bouchon du
ressort de
recul
Canon et bague
du canon
Chien
Rainure de butée
de la glissière
Détente
Pontet
Crosse
Poussoir d’arrêt du chargeur
Receveur / monture
Rainure de
démontage
Sûreté de
la crosse
Cran de
sûreté
Glissière
Fenêtre d’éjection
(côté opposé)
Hausse
Butée de glissière
Chargeur
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 9
6.@30%&4@3*&&5$"-*#3&
Le numéro de série est placé du côté droit du
tireur, sur le receveur, sous la glissière. Voir
l’illustration 2.
Les spécifications concernant les munitions et le
calibre à utiliser pour votre pistolet sont placées
à la droite du tireur, dans la fenêtre d’éjection,
sur le canon, lorsque la glissière est en position
avant. Voir l’illustration 3.
AVERTISSEMENT ! N’utiliser que les
cartouches et le calibre de munitions précisés
pour votre arme et indiqués sur le canon. Voir
« Chargement de l'arme à feu », page 15.
&.@$"/*4.&%&4@$63*5@
Le mécanisme de sécurité des pistolets modèle
1911, série R1 fournit une protection contre une décharge accidentelle ou
involontaire dans des conditions normales d’utilisation et dans de bonnes
conditions de marche.
Le mécanisme de sécurité ne se
substitue pas aux règles de manipulation
sécurisée des armes à feu. Le cran de
sûreté empêche tout mouvement de la
glissière, de la détente et du chien
lorsqu’il est engagé en position « ON »
(marche) ou « SAFE » (sécurité).
Le mécanisme de sécurité ne peut être
complètement engagé que si le chien est
en position armée (voir « Chien », page
11). Pour activer le mécanisme de
sécurité, armer le chien en le plaçant complètement vers l’arrière. Appuyer sur
le cran de sûreté placé derrière le receveur jusqu’à ce qu’il s’arrête et soit
complètement engagé dans la rainure d’arrêt de la glissière. Voir l’illustration 4.
Ne pas toucher à la détente lorsque le cran dere est déplacé. Garder les doigts
et autres objets hors du pontet.
Avant de manipuler ou d’inspecter l’arme à feu, toujours engager le mécanisme
de sécurité lorsque la glissière est en position avant et le chien est armé en
plaçant le cran de sûreté en position haute, dans la rainure d’arrêt. Voir
l’illustration 4.
Lorsqu’on est prêt à décharger l’arme, désengager le mécanisme de sécurité en
appuyant sur le cran de sûreté vers le bas jusqu’à son arrêt. Voir l’illustration 5.
Illustration 3
F-10
"35*&4*.1035"/5&4%K6/&"3.&>'&6
Illustration 2
Illustration 4
Cran de
sûreté
Désignation
du calibre
Position
« SAFE »
(sécurité)
Rainure d’arrêt de la glissière
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:45 AM Page 10
F-11
L’arme est prête à faire feu lorsque le
mécanisme de sécurité est désengagé.
Ne touchez pas à la détente lorsque le
cran de sûreté est déplacé. Gardez les
doigts et autres objets hors du pontet et
de latente jusqu’au moment de faire
feu. N’appuyez jamais sur la détente
lorsque lecanisme de sécurité est en
position « ON » (marche) ou « SAFE »
(sécurité).
Même lorsque la sécurité est engagée en position « ON » ou « SAFE », une
manipulation sans précaution peut causer la décharge de l’arme. Voir les dix
commandements de sécurité des armes à feu
en page 2.
G3&5@%&-"$3044&
La sûreté de la crosse est placée à l’arrière de
la crosse, sous le chien. Voir l’illustration 6. La
sûreté de la crosse empêche la détente de se
déplacer vers l’arrière à moins que l’arme ne
soit tenue normalement à la main, en exerçant
une prise ferme.
AVERTISSEMENT ! L’arme se décharge ou fait feu lorsque la détente est tirée
si le mécanisme de sécurité est en position « OFF » (arrêt) ou « FIRE »
(mise à feu) et si la sûreté de la crosse est complètement enfoncée.
653&4'0/$5*0/4
Mis à part les mécanismes de sécurité manuels, le cran de sûreté et lareté de la
crosse, les pistolets modèle 1911, série R1 incorporent des systèmes passifs qui
offrent une protection supplémentaire contre une mise à feu accidentelle ou
involontaire dans les conditions normales d’utilisation. Ces fonctions passives
comme l’interrupteur, le système de goupille de mise à feu par inertie, l’arrêt du
percuteur, le pontet et la butée de quart de course du chien fonctionnent sans
l’intervention de l’utilisateur tant que l’arme est maintenue propre et en bonne
condition de marche.
AVERTISSEMENT ! Ne pas modifier, contourner ou rendre inopérantes
ces fonctions.
)*&/
Le chien des pistolets modèle 1911, série R1 possède trois (3) positions.
Illustration 5
Rainure d’arrêt de la glissière
Position
« FIRE »
(mise à feu)
Sûreté de
la crosse
Cran de
sûreté
Au repos
Armé au
quart de
course
Complètement armé
Percuteur
Butée du
percuteur
Butée
Illustration 6
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 11
AU REPOS
- lorsque la face du chien repose sur la butée du percuteur.
QUART DE COURSE
- lorsque le chien est tiré à la première position d’armement,
jouant le rôle de butée du chien.
Remarque : Toujours contrôler le chien avec le pouce.
COMPLÈTEMENT AR
- lorsque le chien est tiré à la seconde position d’armement.
L’arme est prête à faire feu lorsque le chien est complètement armé.
AVERTISSEMENT ! L’abaissement du chien de la position complètement armée
à la position de repos (désarmement) n’est pas recommandé et ne doit être
pratiqué que lorsque la chambre est vide. Toujours garder l’arme pointée dans
une direction sûre. Voir « Déchargement de l'arme à feu », page 18.
04*5*0/%&#65@&%&$)*&/26"35%&$0634&
La position de butée de chien ou de quart de course est un système passif qui
empêche le tir involontaire en empêchant le chien de frapper le percuteur au cas
où le pouce glisse sur le chien lors d’un armement manuel ou si des éléments
internes sont endommagés.
Si la butée de chien est engagée, sans toucher la détente, tirer le chien vers
l’arrière en position complètement armée.
Engager le mécanisme de sécurité en relevant le cran de sûreté pour l’amener
complètement dans la rainure d’arrêt de la glissière. Toujours garder l’arme
pointée dans une direction sûre. Voir l’illustration 4.
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser la position
de quart de course comme un dispositif de
sécurité manuel. NE PAS transporter une arme
à feu lorsque le chien est en position de quart
de course. La position de quart de course n’a
pas été conçue comme un mécanisme de
sécurité manuel principal.
/%*$"5&63%&$)"3(&.&/5
L’indicateur de chargement est placé à l’arrière du canon et est visible à travers la
fenêtre d’éjection. Voir l’illustration 7. L’observation de l’indicateur de chargement
permet à l’utilisateur de voir si du cuivre est présent, ce qui indique la présence
d’une cartouche dans la chambre. Ceci n’est valable qu’en présence d’un éclairage
adéquat et tant que l’arme est en bonne condition de marche. Ne jamais se fier
uniquement à l’indicateur de chargement pour déterminer la présence d’une
cartouche dans la chambre. Toujours ouvrir la glissière et inspecter la chambre et
le chargeur visuellement pour vérifier la présence d’une cartouche. Toujours
garder l’arme pointée dans une direction sûre. Voir « Manipulation sécurisée
d’une arme à feu », page 14.
AVERTISSEMENT ! NE PAS se fier uniquement à l’indicateur de
chargement pour vérifier la présence ou l’absence d’une cartouche dans la
chambre. Voir les « dix commandements de sécurité des armes à feu » en
page 2.
L’indicateur de chargement peut être utile pour déterminer la présence
d’une cartouche dans la chambre. Les conditions d’éclairage, la propreté
Illustration 7
F-12
Indicateur de chargement
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 12
du pistolet, la décoloration des munitions et autres facteurs peuvent
limiter l’efficacité de l’indicateur de chargement.
*4104*5*'%&7&3306*--"(&
Cette arme à feu a été vendue initialement avec un dispositif de verrouillage à clé
pour la protection contre un usage non autorisé. Consulter les instructions
fournies dans l’emballage pour l’installation du dispositif de verrouillage. Il s’agit
d’un dispositif de verrouillage pour l’entreposage. Les armes à feu doivent être
complètement déchargées si elles sont rangées ou non utilisées.
AVERTISSEMENT ! Le dispositif de verrouillage n’élimine pas la nécessité de
manipuler et de ranger les armes de façon sécurisée, y compris garder toute
arme à feu déchargée et verrouillée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Veuillez lire et
suivre toutes les règles de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions. Le
fait de ne pas connaître et suivre ces règles peut conduire à un accident grave ou
mortel. Toujours garder l’arme pointée dans une direction sûre. Voir les Dix
Commandements de sécurité des armes à feu, en page 2.
Conserver le dispositif de verrouillage engagé lorsque l’arme n’est pas utilisée.
Voir l’illustration 8. Garder les clés dans un endroit sûr et séparé, accessible
seulement par vous. NE PAS laisser les clés ou les munitions avec l’arme,
laquelle doit être déchargée et rangée dans un lieu sûr.
F-13
Illustration 9
Poussoir d’arrêt
du chargeur
Chargeur
Illustration 8
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 13
06440*3%K"33B5%6$)"3(&63
Le poussoir d’arrêt du chargeur est utilisé pour dégager le chargeur de l’arme.
Le poussoir d’arrêt du chargeur est placé du côté gauche du tireur, sous la
détente. Pour dégager le chargeur du receveur, placer une main sous le
chargeur en appuyant sur le poussoir d’arrêt du chargeur. Voir l’illustration 9.
/4&.#-&%&%@5&/5&
Appuyer sur la détente FAIT TIRER l'arme
L’ensemble de détente des pistolets modèle 1911, série R1 a été conçu pour
exercer une force optimale sur la détente. Le réglage d’usine offre un
déclenchement de la détente impeccable pour une performance de qualité
supérieure. L’ensemble de détente n’est pas réglable. Toutes les réparations
sur l’ensemble de détente doivent être effectuées par le fabricant ou par un
centre Remington Remington® agréé.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais placer le doigt sur la détente si on n’est pas
prêt à faire feu.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais manipuler, régler ou changer l’un quelconque
des composants internes de l’arme à feu sauf si cela est indiqué dans ce
manuel d’instructions. Une utilisation incorrecte des composants internes peut
affecter la sécurité et la fiabilité de l’arme et peut causer des blessures graves
ou la mort.
"/*16-"5*0/4@$63*4@&
%K6/&"3.&>'&6 
AVERTISSEMENT ! Toujours s’assurer
que l’arme est déchargée lors de la
manipulation, l’inspection ou le
démontage.
1. Lors de l’inspection, garder l’arme
pointée dans une direction sûre.
2. Retirer le chargeur en appuyant sur le
poussoir d’arrêt du chargeur.
3. Tout en gardant les doigts et autres objets hors du pontet, désengager le
mécanisme de sécurité en abaissant le cran de sûreté à la position
« fire » (mise à feu).
4. Tenir le pistolet normalement avec la main utilisée pour faire feu et tirer la
glissière complètement vers l’arrière avec l’autre main. Voir l’illustration 13.
5. Lorsque la glissière est en position complètement en arrière, maintenir la
glissière ouverte en poussant vers le haut la butée de glissière, ce qui
F-14
Illustration 11a
Illustration 11b
Percuteur dépassant
Illustration 10
Butée de
glissière
Rainure de butée de la glissière
Face de culasse
Glissière
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 14
engage la rainure de butée de la glissière. Voir l’illustration 10.
6. Inspecter la fenêtre d’éjection ainsi que la chambre et l’ouverture du
chargeur pour s’assurer que l’arme est totalement déchargée.
7. Inspecter la fenêtre d’éjection et s’assurer que le percuteur NE DÉPASSE
PAS de la culasse (côté tête) comme indiqué sur les illustrations 11a et 11b.
Pour désengager l’arrêt du percuteur :
8. Si le percuteur dépasse du bloc de la culasse comme indiqué sur
l’illustration 11a, désengager l’arrêt du percuteur en tenant la glissière avec
la main de support tout en désengageant la butée de glissière en l’amenant
à la position basse. Laisser la glissière avancer à fond lentement.
9. Une fois la glissière en position avant, appuyer sur la détente pour la reculer
complètement. Appuyer sur la détente désengage l’arrêt du percuteur et
dégage le percuteur.
10. Répéter les étapes 4 à 7.
AVERTISSEMENT ! Si le percuteur dépasse encore de la culasse (côté tête)
après la procédure « Manipulation sécurisée d’une arme à feu », en page 14,
renvoyer l’arme à l’usine ou à un centre Remington Remington® agréé. Voir
« Comment obtenir pces et services aups de Remington. », page 30 de ce manuel.
"/0/
AVERTISSEMENT ! L’intérieur du canon doit être propre et ne doit pas être
obstrué. Voir les commandements de sécurité des armes à feu, en page 2.
0637@3*'*&326&-&$"/0//K&451"40#4536@
1. Garder l’arme pointée dans une direction sûre.
2. Retirer le chargeur en appuyant sur le poussoir d’arrêt du chargeur.
3. Désengager le mécanisme de sécurité en abaissant le cran de sûreté.
Garder les doigts et autres objets hors du pontet.
4. Tirer la glissière complètement en arrière avec la main de support.
5. Lorsque la glissière est en position complètement en arrière, verrouiller la
glissière en position ouverte en poussant vers le haut la butée de glissière,
ce qui engage la rainure de butée de la glissière. Voir l’illustration 10.
6. Inspecter la fenêtre d’éjection ainsi que la chambre et le chargeur pour
s’assurer que l’arme est totalement déchargée.
7. Si l’arme n’est pas totalement déchargée, voir « Déchargement de l'arme à
feu », page 18.
8. Examiner le bloc de la culasse pour s’assurer que le percuteur ne dépasse
pas. Voir « Manipulation sécurisée d’une arme à feu », page 14.
9. Introduire un écouvillon de taille correcte à l’intérieur du canon.
10. Pousser l’écouvillon à fond dans le canon jusqu’à ce qu’il soit visible dans la
fenêtre d’éjection.
063&/-&7&36/0#+&5%&-K*/5@3*&63%6$"/0/ 
11. Introduire l’écouvillon dans le canon et taper légèrement sur l’écouvillon
pour dégager l’objet du canon.
12. Pousser l’écouvillon à fond dans le canon jusqu’à ce qu’il soit visible dans
l’ouverture de la chambre.
13. Si un objet ne peut pas être dégagé facilement du canon avec un
écouvillon, renvoyer l’arme à l’usine ou à un centre
Remington
TM
Remington® agréé.
F-15
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 15
Pour charger l’arme à feu :
AVERTISSEMENT ! Les munitions requises pour votre
arme sont indiquées sur le canon. Les différents types de
cartouches et calibres ne sont pas interchangeables. N’utiliser
que les munitions recommandées pour votre arme. Ne pas
utiliser de munitions marquées Plus P, « +P » ou autre type
de munitions à haute vitesse ou pression.
L’utilisation de munitions inadaptées peut causer de
sérieuses défaillances de l’arme ou des munitions et
peut conduire à des blessures ou à la mort. Voir les
dix commandements de sécurité des armes à feu en
page 2.
Munitions
Toujours vérifier la bonne désignation de la cartouche avant de charger l’arme.
Pour de plus amples informations, voir le catalogue Remington® Arms ou visiter
le site Internet de Remington® à www.remington.com.
Les pistolets 1911 série R1 sont conçus pour utiliser les cartouches suivantes :
.45 AUTO.........230 GR MC..........835 FPS
AUTO - Automatic, GR- Grains
MC -Metal Jacket (enveloppe métallique), FPS - pieds par seconde.
D’autres calibres de cartouches non listés ci-dessus ou d’autres masses de
balles pourraient ne pas fonctionner correctement. Les munitions qui ne sont
pas listées ci-dessus doivent être testées par l’utilisateur avant d’être adoptées.
Remington® Arms Company, LLC., n’est pas responsable des défaillances
associées à l’utilisation de munitions non spécifiées.
AVERTISSEMENT ! Ne pas enduire les cartouches d’huile, de graisse ou de
lubrifiant. Les lubrifiants affectent les interactions de fonctionnement entre la
douille et la chambre.
Si la poudre est affectée par le lubrifiant, la cartouche peut ne pas s’enflammer
comptement et peut pousser un projectile dans le canon, où il pourrait être coincé.
La mise à feu d’une cartouche suivante dans le canon obstrué endommagera l’arme,
et pourra causer des blessures graves ou la mort.
Pour charger la chambre et le chargeur :
REMARQUE :
Le canon doit être nettoyé avant de charger l’arme pour la première
fois. Suivre les instructions de nettoyage indiquées en page 22, « Nettoyage du
canon ».
1. Toujours garder l’arme pointée dans une direction sûre.
2. Engager le mécanisme de sécurité en amenant le chien complètement en
arrière vers la position armée.
3. Engager le cran de sûreté vers le haut dans la rainure d’arrêt de la glissière.
Voir l’illustration 4.
4
. Dégager le chargeur en appuyant sur le poussoir d’arrêt du chargeur, placé
sur le receveur derrière la détente.
F-16
Marquage du calibre
Cartouche
Balle
Douille
Amorce
Culot
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 16
Pour charger le chargeur :
AVERTISSEMENT ! Toujours vérifier que la cartouche que l’on charge est du
bon calibre. Ne pas essayer de dépasser la
capacité du chargeur.
5. Placer jusqu’à sept (7) cartouches du bon
type et calibre, une à la fois, en faisant glisser
la cartouche sous les lèvres de chargement
du chargeur jusqu’à ce que la tête de la
cartouche soit placée contre la paroi arrière
du chargeur. Voir l’illustration 12. Garder la
balle orientée vers la chambre.
6. Pousser le chargeur plein dans le logement de chargeur de l’arme.
7. S’assurer que le chargeur est bien en position et verrouillé.
AVERTISSEMENT ! Ne pas exercer une force
excessive vers le haut pour introduire le chargeur
dans son logement. Une force excessive vers le haut
peut faire avancer une glissière ouverte, engageant
de ce fait une cartouche dans la chambre.
Pour charger la chambre :
8. Désengager le mécanisme de sécurité en
abaissant le cran de sûreté jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Voir l’illustration 5.
9. Tenir le pistolet normalement avec la main utilisée pour faire
feu et tirer la glissière complètement vers l’arrière avec la
main de support. Voir l’illustration 13. Garder les doigts et
autres objets hors du pontet.
AVERTISSEMENT ! Avant de relâcher la glissière, s’assurer que
les doigts, mains et vêtements sont dégagés de l’avancée de la glissière.
10. Une fois la glissière en position
complètement arrière, relâcher la
glissière pour lui permettre d'avancer
librement.
11. Engager le mécanisme de sécurité
en relevant le cran de sûreté pour
l’amener complètement dans la
rainure d’arrêt de la glissière. Voir
l’illustration 14.
AVERTISSEMENT ! L’arme est
maintenant armée et chargée. Toujours engager et garder le mécanisme de
sécurité en position « On » (marche) ou « Safe » (sécurité) jusqu’à ce que
l’arme soit prête à faire feu. Toujours garder l’arme pointée dans une direction
sûre.
F-17
Illustration 12
Illustration 13
Lèvre de retenue du chargeur
Illustration 14
Main de
support
Main utilisée pour tirer
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 17
063'"*3&'&6"7&$-"3.&
AVERTISSEMENT ! Toujours porter des protections des yeux et des oreilles lors
du déchargement de l’arme. Voir les commandements de sécurité des armes à
feu, en page 2.
1. Pour s’assurer d’un contrôle correct du tir avec le recul, tenir l’arme
fermement des deux mains. Voir l’illustration 14.
2. Pointer le canon vers la cible voulue.
3. Désengager le mécanisme de sécurité en abaissant le cran de sûreté en
position « OFF » (arrêt) ou « FIRE » (mise à feu).
4. Viser la cible et appuyer sur la détente. L’arme tire chaque fois que l’on
appuie sur la détente, jusqu’à épuisement du chargeur et de la chambre.
5. Lorsque la dernière cartouche est déchargée, la butée de glissière s’engage
et maintient la glissière en position ouverte.
6. Inspecter la fenêtre d’éjection ainsi que la chambre, l’orifice de chargement
et le chargeur pour s’assurer que l’arme est totalement déchargée.
@$)"3(&.&/5%&-"3.&>'&6
AVERTISSEMENT !
NE JAMAIS
supposer qu’une arme est déchargée pour
justifier une manipulation négligente. Toujours contrôler l’orientation de la bouche
de l’arme, même si on pense qu’elle est complètement déchargée.
1. Lors de l’inspection, garder l’arme pointée dans une direction sûre.
2. S’assurer que le chien est en position complètement armée et que le
mécanisme de sécurité est engagé en relevant le cran de sûreté jusqu’à ce
qu’il s’arrête et qu’il soit complètement engagé dans la rainure d’arrêt de la
glissière. Voir l’illustration 4.
3. Retirer le chargeur en appuyant sur le poussoir d’arrêt du chargeur.
AVERTISSEMENT ! Les pistolets Remington modèle
1911, série R1 ne disposent PAS d’un système de
déconnexion du chargeur. Le pistolet peut
décharger une cartouche présente dans la
chambre même lorsque le chargeur est enlevé.
4. Désengager le mécanisme de sécurité
en abaissant le cran de sûreté.
5. Éjecter la cartouche de la chambre en amenant la glissière à la position
complètement en arrière.
6. Lorsque la glissière est en position complètement en arrière, verrouiller la
glissière en position ouverte en poussant vers le haut la butée de glissière,
ce qui engage la rainure de butée de la glissière. Voir l’illustration 10.
7. Inspecter la fenêtre d’éjection ainsi que la chambre et le chargeur pour
s’assurer que l’arme est totalement déchargée.
8. En maintenant le chargeur séparé de l’arme, faire glisser la cartouche du
haut vers l’avant et hors du chargeur. Répéter cette étape jusqu’à
épuisement du chargeur. Voir l’illustration 15.
F-18
Illustration 15
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 18
@(-"(&%6%*4104*5*'%&7*4@& 
AVERTISSEMENT ! Avant de régler le dispositif de visée, s’assurer que l’arme
est complètement déchargée et que le mécanisme de sécurité est engagé.
Certains pistolets modèle 1911, série R1 sont équipés d’un guidon fixe. La
hausse arrière est seulement réglable en dérive (ajustements à gauche ou à
droite). Pour la régler, orienter la hausse en direction de la cible voulue.
Taper légèrement sur la hausse dans la direction désirée. Utiliser une chasse
ou un poinçon en laiton ou en plastique pour réduire les risques de rayure.
AVERTISSEMENT ! Faire extrêmement attention lorsque la hausse est déplacée
avec des outils manuels. Porter des lunettes de sécurité pour éviter les blessures
graves.
Certains pistolets modèle 1911, série R1 sont équipés d’une hausse réglable
en hauteur (vers le bas et vers le haut) et en dérive (vers la gauche et la
droite). Pour la régler, orienter la hausse dans la direction de la cible voulue.
Réglage de la vis de hauteur :
a. dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le point d’impact.
b. dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour relever le
point d’impact.
Réglage de la vis de dérive :
a. dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer le point
d’impact vers la gauche.
b. dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour déplacer le
point d’impact vers la droite.
F-19
6#3*'*$"5*0/ 
La lubrification excessive
doit toujours être évitée. Une couche fine de
Rem
TM
Oil permet d’empêcher la formation de la rouille.
AVERTISSEMENT ! Une utilisation excessive de lubrifiant peut affecter le
fonctionnement et la sécurité de l’arme. Un entretien inadapté peut non
seulement causer des dommages ou abîmer votre arme, mais aussi vous
exposer et exposer les autres à des risques de blessure ou de mort.
L’arme à feu doit être soigneusement nettoyée et complètement huilée si elle
doit être entreposée. Les surfaces métalliques externes doivent être
essuyées de temps à autre avec Rem
TM
Oil. L’excès de lubrifiant doit être
enlevé lorsque l’arme est utilisée à nouveau. La chambre et l’âme du canon
doivent être séchées complètement.
Le canon et le mécanisme de mise à feu doivent être
nettoyés périodiquement pour une utilisation sécurisée
et fiable.
REMARQUE :
Remington Rem™ Oil est disponible
chez le revendeur local. Si le revendeur est en rupture
de stock, on peut lui demander de commander Rem
Oil auprès du distributeur Remington.
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 19
&550:"(&-6#3*'*$"5*0/&5&/53&5*&/
AVERTISSEMENT ! Avant le nettoyage, s’assurer que l’arme est complètement
déchargée (chambre et chargeur) et que le mécanisme de sécurité est en
position « ON » (marche) ou « SAFE » (sécurité).
AVERTISSEMENT ! Après chaque utilisation, suivre les instructions de lubrification
et d’entretien de ce manuel. Si l’arme est plongée dans l’eau, elle doit être
soigneusement nettoyée, séchée et lubrifiée s que possible. En cas d’immersion
dans l’eau sae, purger tous les composants avec de l’eau douce puis sécher,
nettoyer et lubrifier l’arme. Si l’arme ne fonctionne pas correctement, la faire
vérifier et réparer par un centre Remington
TM
Remington® agréé avant de l’utiliser à
nouveau. Le fait de ne pas suivre ces instructions peut conduire à un mauvais
fonctionnement de l’arme et, par suite, à des blessures graves ou mortelles.
REMARQUE :
La chambre et le canon doivent être nettoyés avant de charger et d’utiliser
larme pour la première fois.
@.0/5"(&%&-K"3.&1063-"/&550:&3 
ATTENTION : Les pistolets modèle 1911, série R1 ne doivent pas être démontés au-de
de ce qu’indique ce manuel, sauf par le fabricant ou un centre Remington
TM
Remingto
agréé.
AVERTISSEMENT ! Décharger l’arme avant le nettoyage. Lorsque le chargeur est
retiré, inspecter la fenêtre d’éjection ainsi que la chambre et l’orifice de chargement
pour s’assurer qu’aucune cartouche n’est présente dans le pistolet. Toujours porter
des lunettes de protection lors du démontage et remontage de l’arme à feu.
@104&%&-"(-*44*A3& 
1. Lors du processus de démontage, garder l’arme pointée dans une
direction sûre.
2. Armer le chien en tirant sur celui-ci à fond vers l’arrière.
3. Engager le mécanisme de sécurité en relevant le cran de sûreté jusqu’à ce
que le levier s’arrête et soit complètement engagé dans la rainure d’arrêt de
la glissière. Voir l’illustration 4.
4. Retirer le chargeur en appuyant sur le poussoir d’arrêt du chargeur.
5. Appuyer sur le bouchon du ressort de recul placé juste sous la bouche, tout
en faisant pivoter la bague du canon 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre. Si nécessaire, utiliser une clé pour maintenir la bague du
canon en place. Voir l’illustration 16.
6. Relâcher le bouchon et le ressort de recul en retirant doucement la clé de la
bague du canon. Voir l’illustration 17.
F-20
Illustration 16
Bouche
Bague du
canon
Clé
Bouchon
du ressort
de recul
Illustration 17
Ressort de
recul et
bouchon
Bague du canon
r1e7829rem_A_Q8_rem_m1911_24p_9PT_5.qxd 9/26/12 10:46 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Remington 7600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire