RÖSLE Multi-Cutter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MULTISCHNEIDER
Multi-Cutter
Hachoir mécanique
Art.-Nr. 16272
Sehr geehrter RÖSLE-Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Multi-
schneider aus dem Hause RÖSLE entschieden haben.
Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein lang-
lebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre
Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produkt-
informationen, Hinweise zur optimalen Hand habung
und Pflege sowie Sicherheitsempfehlungen.
Alle Vorteile auf einen Blick:
Der Multischneider von RÖSLE schneidet mühelos Obst, Gemüse und
Kräuter je nach Bedarf in mittlere oder kleine Stücke. Mit dem umfang-
reichen Zubehör eignet sich der Multischneider auch hervorragend zum
Zubereiten von Saucen, Dressings, Suppen, Kindernahrung, Müsli und
vielem mehr und zum Trockenschleudern von Kräutern.
3 Patentierter Schneidmechanismus mit zwei beweg lichen Klingen
3 Die Versteifungsrippen im Behälter sowie der Ab- und Aufweiser am
Schneidrotor sorgen für eine gleichmäßige Verteilung des Inhalts in der
Schüssel und für ein optimales Schneidergebnis
3 Patentierter, wartungsfreier Antrieb Übersetzung 1:7
3 Funktionsdeckel mit Edelstahlgehäuse
3 Ergonomischer Kunststoffgriff zum Ziehen
3 Schüssel aus transparentem, bruchfestem Kunststoff (SAN) mit
Rutschsicherung im Schüsselboden
3 Einfache Reinigung
3 Umfangreiches Zubehör: Spachtel, Kräuterkörbchen, Mixer-Einsatz,
Aufbewahrungsdeckel, Klingenschutz (zur Aufbewahrung)
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Multischneider ist kein Spielzeug und ist mit der notwendigen Sorgfalt zu
behandeln. Kleinteile können von Kindern verschluckt werden, bitte daher
von Kindern fernhalten.
3 Da die Klingen am Schneidrotor sehr scharf sind, ist bei der Verwendung
des Multischneiders und bei der Reinigung besondere Vorsicht geboten.
3 Der Schneidrotor sollte nach Möglichkeit immer in der Schutzhülle auf-
bewahrt werden.
3 Bei Betätigung des Zugmechanismus den Deckel stets mit einer Hand
halten.
3Solange der Schneidrotor in Bewegung ist, den Deckel nicht abnehmen.
3Das Gerät nur auf einer stabilen und trockenen Arbeitsfläche verwenden.
3 Den Multischneider nicht verwenden, wenn sichtbare Schäden oder
Mängel in der Funktion vorliegen.
3 Der Multischneider ist nur für den haushaltsüblichen Gebrauch mit
Lebensmitteln geeignet.
Aufbewahrungsdeckel
Schüssel
Kräuterkörbchen
Mixer-Einsatz
Deckel mit integriertem Zugmechanismus
2. Der Multischneider im Detail
und zwei Klingen
„Aufweiser“
Spachtel
Schutzhülle für den Schneidrotor
(zur Aufbewahrung)
Schneidrotor mit „Abweiser“
3. Inbetriebnahme
Reinigen Sie alle Bestandteile vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie
dazu bitte auch die Hinweise unter dem Abschnitt 3 „Reinigung und
Aufbewahrung“.
3.1. Zerkleinern von Gemüse und Früchten
Stellen Sie den Behälter auf eine trockene und stabile Arbeitsfläche.
Nehmen Sie den Schneidrotor aus seiner Schutzhülle. Achten Sie darauf,
dass Sie sich an den scharfen Messern nicht verletzen.
Für leichtes und schnell haftendes Schneidgut befestigen Sie den Auf-
weiser an der Unterseite des Schneidrotors. Der Aufweiser muss nach
oben zeigen. Zum Befüllen der Schüssel sollten die Klingen und der
oben liegende Abweiser übereinander stehen, damit ein Maximum an
Schnittgut aufgenommen werden kann.
Großes Obst oder Gemüse vor dem Befüllen halbieren oder vierteln,
damit die Messer nicht blockiert werden.
Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel und achten Sie darauf, dass sich
der Sechskant des Schneidrotors in der dafür vorgesehenen Aufnahme
im Deckel fixiert. Wenden Sie dazu keine Kraft auf.
Nun ist der Multischneider zum Einsatz bereit.
Legen Sie eine Hand von oben auf den Multischneider, halten Sie ihn fest
und betätigen mit der anderen Hand den Zugmechanismus, indem Sie
an dem schwarzen Griff ziehen. Die erste Zugbewegung ist schnell und
kräftig auszuführen. Lassen Sie den Griff bei vollem Auszug nicht los,
sondern folgen Sie mit der Hand dem Griff, während die Automatik den
Antriebsmechanismus zurückspult.
Je schneller gezogen wird, umso effektiver arbeitet der Multischneider
und umso kleiner ist in kurzer Zeit das Schneidergebnis.
Schnittresultate
(in Abhängigkeit vom jeweiligen Gemüse oder Obst):
5 – 6 Züge: grobes bis mittelfeines Schnittresultat
7 – 12 Züge: mittelfeines Schnittresultat
13 – 20 Züge: feines bis sehr feines Schnittresultat
Anbringung des Aufweisers
Zum Zerkleinern von leichtem und schnell haftendem Schnittgut, wie
z. B. Petersilie oder getrockneten Kräutern, ist es von Vorteil, unter
den Messern den Aufweiser anzubringen. Dieser sorgt dafür, dass das
Schnittgut vom Schüsselboden aufgewirbelt wird und in den Schneide-
bereich der Messer gelangt.
Der Aufweiser wird am unteren Teil des Schneidrotors aufgesteckt. Er
passt nur in einer Stellung an die Unterseite des Schneidrotors. Bei kor-
rekter Anbringung zeigt der Aufweiser nach oben und steht gegenüber-
liegend zum oberen Abweiser.
3.2. Trockenschleudern von Kräutern
Zum Trockenschleudern von Kräutern verwenden Sie das Kräuterkörb-
chen anstelle des Schneidrotors. In diesem Fall sollten die Zugbewegun-
gen eher langsam und vorsichtig ausgeführt werden, damit die Kräuter
durch die hohe Zentrifugalkraft nicht zu stark zusammen oder in die
Öffnungen des Korbeinsatzes gepresst werden.
3.3. Rühren und Mixen von Saucen, Suppen und Dressings
Wird der Schneidrotor gegen den Mixer-Einsatz getauscht, bekommen
Sie im Handumdrehen leckere Saucen, Suppen, Sahne und Dressings.
Der Mixer-Einsatz ist zum Rühren oder Verquirlen von flüssigen und
halbfesten Konsistenzen bestens geeignet.
3.4. Aufbewahren und Frischhalten
Mit dem Aufbewahrungsdeckel mit Frischeventil können geschnittenes
Gemüse, frische Kräuter oder zubereitete Saucen hervorragend im Kühl-
schrank aufbewahrt und frisch gehalten werden.
4. Reinigung und Aufbewahrung
Alle Teile bis auf den Deckel (mit Zugmechanismus) und den Schneidro-
tor sind spülmaschinengeeignet. Beim Aufbewahrungsdeckel weisen wir
darauf hin, dass bei der Reinigung in der Spülmaschine leichte Verfor-
mungen auftreten können. Der Deckel mit Zugmechanismus darf weder
in die Spülmaschine gegeben noch in Spülwasser eingetaucht werden. In
der Regel genügt es, mit einem feuchten Tuch den Boden des Deckels
zu reinigen. Sollte dennoch einmal Wasser in den Deckel gelangen, be-
findet sich im Deckelboden eine Öffnung, welche mit einer Münze oder
einem Schraubenzieher geöffnet werden kann. Nach dem Entleeren,
den Deckel vollständig trocknen lassen und anschließend wieder korrekt
verschließen.
Hinweis: Beim Reinigen des Schneidrotors ist besondere Vorsicht geboten, da die Klin-
gen sehr scharf sind. Er sollte nicht zusammen mit anderem Geschirr im Spülbecken
liegen, dadurch entsteht eine hohe Verletzungsgefahr. Zur Reinigung verwenden Sie
am besten die RÖSLE Spülbürste.
Vorsicht auch beim Abtrocknen.
Bewahren Sie den Schneidrotor stets in der Schutzhülle auf. Achten Sie
beim Einstecken darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Klingen
verletzen.
5. Allgemeine Hinweise und Gewährleistung
Auf diesen Artikel erhalten Sie die gesetzliche Gewährleistung. Die Ge-
währleistung bezieht sich auf Mängel am Artikel, die auf einem Material-
und/oder Herstellungsfehler beruhen. Die gesetzliche Gewährleistung
beginnt ab Datum der Rechnungsstellung/Kaufbeleg. Bitte bewahren Sie
diese/-n zum Nachweis sorgfältig auf.
Bei Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
bei dem Sie Ihr Produkt erworben haben.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum Nachschlagen auf.
6. Service und Kontakt
Für Fragen und Anregungen nutzen Sie bitte unser Kontaktformular
unter www.roesle.com/service.
RÖSLE GmbH & Co. KG
Johann-Georg-Fendt-Straße 38
87616 Marktoberdorf
Deutschland
www.roesle.com
Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen
RÖSLE Küchenwerkzeug.
Ihr RÖSLE Team aus Marktoberdorf
Dear RÖSLE Customer,
Thank you for choosing the high quality Multi-Cutter by
RÖSLE. It’s a wise choice and one that will prove the test
of time as a durable top quality product.
To make sure you get optimum results and long-lasting
service from your new kitchen utensil, we’ve compiled
some important information plus tips for optimal use and
aftercare, as well as safety guidelines.
Outstanding product features at a glance:
The Multi-Cutter from RÖSLE effortlessly chops fruit, vegetables and
herbs finely or coarsely as required. With a wide range of complementary
acces sories, the Multi-Cutter performs superbly when preparing sauces,
dress ings, soups, baby food, muesli and lots more. It is also a perfect
aid for spinning herbs dry.
3 Patented cutting mechanism with two moving blades
3 Reinforcements in the receptacle and upward and downward deec-
tors on the rotor ensure even distribution of contents in the bowl and
thus give optimum cutting results
3Patented drive mechanism, gearing ratio 1:7, maintenance free
3Functional lid with stainless steel cover
3Ergonomic pull out hand grip made from synthetic material
3 Bowl made from transparent, unbreakable synthetic material (SAN)
with anti-slip provision in receptacle base
3Easy clean
3 Range of useful accessories: spatula, herb basket, mixer inset, storage
lid, blade guard (for storage)
1. General Safety Guidelines
The Multi-Cutter must not be used as a toy and should be handled with
caution. Small components could be accidentally swallowed by children so
please keep the appliance safely out of their reach.
3 The blades on the rotor are extremely sharp so caution is advised at all
times when handling or cleaning the utensil.
3The rotor should always be stored in its protective guard.
3 When operating the pull mechanism, always hold the lid firmly with one
hand.
3Keep the lid in position while the rotor is in action.
3The appliance should only be used on a dry and stable worktop.
3 The Multi-Cutter should not be used if visible damage is apparent or if
it seems to malfunction.
3 The Multi-Cutter is designed exclusively for household appliance with
foodstuff.
Storage lid
Bowl
Herb basket
Mixer inset
Lid with integrated pull mechanism
2. Close-up on the RÖSLE Multi-Cutter
and two blades
Upward deflector
Spatula
Rotor blade guard (for storage)
Rotor with downward deflector
3. First time use
Before first time use clean all parts of the Multi-Cutter. Take care to
observe the instructions provided under paragraph 3 “Cleaning and
storage”.
3.1. Chopping fruit and vegetables
Place the receptacle on a dry and stable worktop. Remove the blade
guard from the rotor. Be careful to avoid injury from the sharp blades.
For shredding sticky, lightweight ingredients fix the upward deflector to
the underside of the rotor. The upward deflector must point in an upward
direction. When filling the bowl, the blades should be aligned with the
downward deflector so that they are positioned directly above each other
to provide space for a maximum load of ingredients.
Large fruit or vegetables should be halved or quartered before processing
in the cutting apparatus so as not to block the blades.
Place the lid onto the bowl and make sure that the six edges of the rotor
correctly fit into position. Do not apply force when doing this.
The Multi-Cutter is now ready for use.
Place one hand onto the top of the Multi-Cutter, grip it well and use the
other hand to operate the mechanism by pulling on the black hand grip.
The first pull should be quick and powerful. Do not relax your hold on the
grip when it is in its extended position, instead keep hold of it while the
automatic mechanism returns it to its original position.
The faster the tug on the grip of the Multi-Cutter the smaller and more
effectively the ingredients are shredded.
Cutting results
(depending on type of vegetable or fruit):
5 – 6 tugs: coarse to medium fine shredding
7 – 12 tugs: medium fine shredding
13 – 20 tugs: fine to extra fine shredding
Positioning the upward deector
When shredding sticky, lightweight ingredients such as parsley or dried
herbs, use of the upward deflector under the rotor blades is recommend-
ed. This ensures that the items are scooped up from the base and fed
into the cutting area of the blades.
The upward deflector is clipped into position on the underside of the ro-
tor. There is only one position in the base of the rotor where it fits. When
correctly mounted the upward deflector points upward and is aligned
with the downward deflector above.
3.2. Spinning herbs dry
Replace the rotor blades with the herb basket for spinning herbs dry.
In this case the pull mechanism should be operated slowly and more
carefully so that herbs are neither crushed nor pressed into the apertures
of the herb basket by centrifugal force.
3.3. Stirring and mixing sauces, soups and dressings
By changing from the rotor blades to the mixer inset, you’ll be able to
turn out delicious sauces, soups, creams, dips and dressings in seconds.
The mixer inset is designed for stirring or whisking liquids and semi-liq-
uid consistencies.
3.4. Storing and keeping things fresh
With the storage lid and its ventilation valve, chopped vegetables, fresh
herbs or prepared sauces can be stored under perfect conditions and
kept fresh in a refrigerator.
4. Cleaning and storage
All components except for the lid (with pull mechanism) and the rotor
blades are dishwasher safe. We’d like to point out that the storage lid may
slightly distort if put into a dishwasher. The lid with its pull mechanism
should not be cleaned in a dishwasher or be submerged in washing up
water. A wipe with a damp cloth usually suffices to clean the underside
of the lid. If by any chance water seeps in, there is an aperture in the
lid underside which can be opened using a coin or screw-driver. Once
the water has been removed, make sure the lid is completely dry before
re-assembling it.
Note: When cleaning the rotor blades absolute caution is necessary since the blades
are extremely sharp. In order to prevent risk of injury, this component should not be
submerged in the sink together with other utensils. A RÖSLE Washing-up Brush is the
perfect tool for cleaning it. Caution is also needed when drying.
The rotor should always be stored in its protective blade guard. When
applying the guard, be careful to avoid injury on the sharp blades.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

RÖSLE Multi-Cutter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur