Sorel °CALEON RC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d'installation et de mise en route
Veuillez lire attentivement cette notice avant l'installation et la mise en service !
Sommaire
Directives de sécuri 3
Déclaration de conformité CE 3
Recommandations générales 3
Modifications de l'appareil 3
Garantie et responsabili 3
Éliminationet polluants 3
Description °CALEON 4
Caractéristiques techniques 4
Contenu de l'approvisionnement 4
Installation 5
°CALEON Installation 5
Exemple de connexion du régulateur 7
Exemple de connexion CAN 7
Utilisation 8
Présentation de pce 8
Mode de fonctionnement 8
Menu 9
gler les heures de fonctionnement 9
gler les heures de fonctionnement 10
Menu expert 11
Paramètres 11
Appareil 12
Pièces 13
Sondes 14
Fonctions 16
Valeurs de service 18
Aide 18
Note 19
2
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
claration de conformité CE
Enapposant le sigle CE sur la °CALEON le fabricant certifie que la construction de l'appareil est conforme aux directives de sécurité selon
lUE Directive de basse tension 2014/35/UE
lUE relative à la compatibilité électromagtique 2014/30/UE
confirmer. La compatibilité a été démontrée et les documents correspondants ainsi que la UE déclaration de conformité sont conservés chez le fabri-
cant.
Recommandations générales
A lire attentivement !
Cette notice comporte des recommandations essentielles et des informations importantes relatives à la curité, au montage, à la mise enservice,
à l'entretien ete à l'utilisation de l'appareil. C'est pourquoi l'installateur, le technicien spécialisé et l'utilisateur de l'installation
sont tenus à lire et à observer cesinstructions dans leur intégralité avant le montage, la mise en service et l'utilisation de l'appareil.
Cette unité est une automatique, électrique °CALEON Room Controller. Il doit être installé impérativement dans un local sec et dans des conditions
décrites dans la rubrique " Caractéristiques techniques".
Enoutre, il convient de respecter les prescriptions de prévention des accidents en vigueur, les prescriptions de l'Association des électrotechniciens,
de la compagnie d'électricité locale, les normes DIN-EN applicables ainsique les instructions de montage et d'utilisation des composants sup-
plémentaires du système. Le montage, le raccordement, la mise en service et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par untechnicien
spéciali.
Pour l'utilisateur: demandez au technicien qu'il vous explique en détails le fonctionnement et comment manipuler les commandes.
Gardez cette notice toujours à proximité de l'appareil.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation incorrecte ou la non-conformité de ce manuel!
Modifications de l'appareil
lToute modification sous n'importe quelle forme est soumise à l'accord préalable du fabricant.
lIl est également interdit d'installer des composants suppmentaires qui n'ont pas été testés avec l'appareil.
lS'il s'avère qu'iln'est plus possible d'utiliser l'appareil en toute sécurité, par exemple en raison de dommages au boîtier, éteignez
immédiatement l'appareil.
lLes pièces de l'appareil ou les accessoires quine sont pas en parfait état doivent être échangés immédiatement.
lUtilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
lLes marquages effectués enusine sur l'appareil ne doivent pas être modifiés, enlevés ou rendus illisibles.
lNe paramétrer que les réglages décrits danscette notice
Toute modification de l'appareil peut causer un mauvais fonctionnement de la régulation et de l'installation qu'elle pilote.
Garantie et responsabilité
Le unité a été cou et testé aux exigences très strictesenmatière de qualité et de sécurité. Sont toutefois exclusde la garantie et de toute res-
ponsabilité les dommages personnels et matériels dûs aux causes suivantes :
lNon observation des présentes instructions de montage et de mise en service
lMontage, mise en service, entretien et utilisation non conformes
lparations effectuées de façon non conformes
lToute intervention sur l'appareil enoppositiondu paragraphe "Modifications de l'appareil"
lUtilisation de l'appareil pour une application non-prévue et spécifiée
lDépassement en dessous ou au dessus des valeurs mini ou maxi autorisées
lForce majeure.
Élimination et polluants
L'appareil est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE visant la restriction d'utilisation de certains produits dangereux dans les
Ne jetez en aucuncas l'appareil dans les poubelles ménagères. Présentez le à la déchetterie locale ou retournez-le à votre (re)
vendeur.
3
DESCRIPTION °CALEON
Caractéristiques techniques
2 parties, matière synthétique ABS (plas-
tique)
75 mm x 95mm x 19mm
Façade enverre
Entouchant panneau frontal avec les doigts
Écran couleurs avec 240 x 320 dots
2,8 pouces (7 cm) en diagonale
Guide utilisateur intuitif
Deutsch
English
Español
Italiano
Français
Português
Valeurs électriques:
Tension 24 VDC +/- 10%
Puissance absorbée max. 2,5 W
Classe de protection IP20
Niveau de protection / surtension
Max. Longueur de câbles
1-Wire Bus Enoption, sans fonction
Conditions environnementales
enfonctionnement 0 °C - 50°C, local sec
pendant transport/stockage 0 °C - 60°C, local sec
Plage de mesure Endehors de ces plages grands écarts possibles
Sonde interne température ambiante 0 °C - 60°C Précision +/- 1 °C
Modifier par 0,1 °C
Sonde interne humidité ambiante 0 % - 100 % Précision +/- 6 °C
Modifier par 0,1 %
1-Wire sondes de températures Enoption, sans fonction
Après la mise enmarche ou la coupure dusecteur, ilfaut jusqu'à 60 minutespour quela température soit affice avec précision.
Autres caractéristiques
Modes de montage Installation murale avec/sans prise murale
Horloge RTC avec réserve 24 h par batterie
Contenu de l'approvisionnement
l°CALEON Room Controller
l2vis3,5x 35mm et 2 chevilles6 mm pour montage mural
l°CALEON guide d'installation
4
INSTALLATION
°CALEON Installation
Montez l'appareil à un endroit approprié.
Prêter une attention particulière aux conditions envi-
ronnementales adaptées. La lumière directe du soleil,
les sources de chaleur et de froid, ex : les radiateurs et
les fenêtres doivent être évités.
Lors de linstallation du °CALEON sur le mur, lescâbles de rac-
cordement doivent être aussi courts que possible. Pour une ins-
tallationdirecte sur le mur, une longueur maximale de 40mm est
recommandée. S'il y a contact entre la gaine protectrice et la platine
le Caleonrisque d'être endommagé.
Enmontage sur boîte de dérivation tenir les raccordements les plus
courts possibles (max. 55 mm). Remettre des câbles trop longs dans
la boîte, car tout câbleplissé à l'intérieur du°Caleonpeut causer des
problèmes.
Isoler lesemboutssur 8à 9 mm. Isoler la protectionet connectez-la à
un emplacement approprié (régulateur ou boîtier CAN) au conduc-
teur de protection.
S'il y a contact entre la gaine protectrice et la platine le
Caleonsera gravement endommagé.
Montage sur boite de dérivation UP
Fixer le socle en mettant les 2chevilles et les 2 vis à l'aide d'un tour-
nevis.
Montage direct sur mur
Positionner partie inférieure à l'endroit prévu et marquer les trois
trous pour les vis de fixation. Faites attention que la surface du mur
soit lisseet plan pour éviter toute déformationduboîtier. Àl'aide
d'une perceuse, percer les trous sur les points marqués sur le mur et
placez-y les bouchons. Inrez les vis et vissez-les légèrement. Mettre
la baseà niveau et serrer les vis à fond.
Ouvrir les bornes de raccordement avec l'outil livré et proder au
raccordement électrique.
Alimentation électrique 24 VDC, veillez à respecter la
polarité, sinon vous risquez d'endommager l'appareil !
5
Il faudra installer une résistance fin de chaîne à chaque
premier et dernier appareilenraccordement CAN Bus.
La connexion du côté opposé (régulateur) se trouve dans le dia-
gramme de raccordement correspondant sur le manueldu régu-
lateur.
Remonter la partie frontale et fermer avec la vis. Introduire courant et
mettre le °Caleon en service.
Vous pouvezacder à la mise en service dans le menu
°CALEON sous l’onglet Expert à tout moment.
6
Exemple de connexion du régulateur
Exemple de connexion CAN
*Alimentation uniquement CAN à partir de 4 conducteurs du régulateur.
L'ordre et le nombre d'appareils (max. 50) est arbitraire.
7
UTILISATION
Psentation de pièce
Affiche la température ambiante, l'humidité et la température externe une fois l'écran de démarrage activé.
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble > Mode de fonctionnement
8
Menu
Vue d'ensemble > Mode de fonctionnement > Menu
Régler les heures de fonctionnement
Aperçu > Mode d'exploitation > Menu > Minuterie
glage des temps de chauffage et de refroidissement individuels pour la pièce sélectione.
9
Régler les heures de fonctionnement
Dans unsoucid'efficacité et d'économie d'énergie du contrôle de thermostat de la pièce, les durées de fonctionnement doivent être défi-
nies spécifiquement pour chaque pièce.
10
Menu expert
Vue d'ensemble > Mode de fonctionnement > Menu > Expert
La structure de menu décrite ici est bae sur le statut au moment de la production et peut varier enraisonde changements de logiciel
ultérieurs.
Paramètres
Aperçu > Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paratres
11
Appareil
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Appareils
Aperçu > Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Appareils > °CALEON
12
Pièces
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Locaux
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > paramètres > Pièce 2
13
Sondes
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Locaux > Local 1 > Sondes
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Locaux > Local 1 > Sondes >Sonde de température 1
14
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Pièces > Pièce 1 > Sondes>Sonde d'humidité 1
15
Fonctions
Aperçu > Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Fonctions
Activer et définir des fonctions supplémentaires.
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Fonctions > Thermostat 1
Permet de commuter la sortie définie sur la ou les pièce(s)réglée(s) en fonctionde l'heure et de la température.
16
Aperçu> Mode d'exploitation > Menu > Expert > Paramètres > Fonctions > Minuterie 1
La fonction Minuterie 1 change la sortie définie en fonctiondestemps définis.
17
Valeurs de service
Aperçu > Mode d'exploitation > Menu > Expert > Valeurs de service
Aide
Événement Aide
Lcran ne montre rien. L'appareil est-il connecté à l'alimentation électrique ?
La connexion au réseau est-elle sous tension ?
Le branchement électrique a-t-il été effectué comme décrit dansle manuel d'utilisation ?
Le circuit de chauffage/refroidissement ne
répond pas à mon°CALEON .
Est-ce que °CALEON est attribué au circuit de chauffage dans le menu du régulateur ?
Le câblage du busCAN entre le régulateur et le °CALEON est-il correct ?
La connexion du bus CAN est incorrecte. La connexion du bus CAN est-elle correctement installée et tous les appareils ont-ils été câblés
enligne (pas d'étoile !)? Des résistances d'extrémité sont-elles installées sur le premier et le der-
nier appareil pour la terminaisondu bus ?
Aucune fonction supplémentaire ne peut être
attribe à une sortie relais/V sous "Fonctions".
La fonction sélectione est-elle déjà affectée à une autre production ?
La production est-elle déjà affectée à une autre fonction?
Votre problème existe toujours ? Veuillez contacter : support@sorel.de.
18
Note
19
Déclaration finale
Bienque cette notice ait été rédigée avec le plus grand soin possible, des indications erroes ou incomplètes nen sont pas exclues. Sous réserve
d’erreurs et de modifications techniques.
Date et heure de l'installation:
Nom de l'entreprise d'installation:
Espace pour les notes:
Votre revendeur spécialisé: Fabricante:
SORELGmbH Mikroelektronik
Reme-Str. 12
D - 58300 Wetter (Ruhr)
+49 (0)2335 68277 0
+49 (0)2335 68277 10
info@sorel.de
www.sorel.de
Version: 24.02.2020
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sorel °CALEON RC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire