BenQ HHB-750 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
l
e
f
t page
(1)
o
f
Bl
uetoot
h
S
tereo
H
ea
d
set
HHB
-
750
,
A31008
-
H2601
-
A101
-
2
-
ZC19
(14
.
02
.
2006
,
14
:
15)
©
B
en
Q
M
o
b
i
l
e
G
m
b
H
&
C
o.
O
H
G
2
0
0
5
,
C
:
\
D
o
k
umente un
d
E
i
nste
l
l
ungen
\
F
l
i
tz
i
\
D
es
k
top
\
W
or
k
\
T
i
te
l
se
i
tenentwur
f
\
H
H
B
-
V
A
R
L
anguage: --;
V
A
R
i
ssue
d
a
t
e: --
Issued by/Publié par
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
81667 Munich
Germany
Юридический адрес изготовителя:
"БенКью Мобайл ГбмХ & Ко ОХГ"
Хайденауплатц 1
81667 Мюнхен
Германия
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2006
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Tous droits réservés. Sous réserve de possibilités de
livraison et de modifications techniques.
www.BenQ-Siemens.com
Ref. No.: A31008-H2601-A101-2-ZC19
(03/06)
*A5B00075832291*
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)32
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)
(Kit piéton stéréo Bluetooth
®
)
1
8
3 4 5 6 2
7
=
! "
$
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 33
Contenu/
Présentation
Compatibilité
Le kit piéton stéréo Bluetooth®
(appelé « kit piéton » dans ce
manuel) peut être utilisé pour
écouter de la musique ou télé-
phoner.
Musique
Téléphones portables dotés
d'un lecteur média et compa-
tibles Bluetooth A2DP et
AVRCP
Tout autre appareil de lecture
compatible Bluetooth A2DP et
AVRCP (fonctions limitées, par
ex. les icônes ne seront pas af-
fichées à l'écran)
Appels téléphoniques
Téléphones portables compa-
tibles Bluetooth (profil mains-
libres)
Consignes de sécurité
1 Ecouteurs stéréo
2 Ecran
3 Touche retour en arrière
4 ƒ Touche avance rapide
5 Touche arrêt
6 Touche lecture/pause
7 ˆ Touche mise en marche/
arrêt/verrouillage
8 Touches de volume
Plus fort
Moins fort
9 Cordon (non représenté)
= Touche push to talk (ptt)
! Clip ceinture
" Compartiment de la pile
§ Pile (non représentée)
$ Prise pour écouteurs stéréo Lisez attentivement le mode d'emploi
et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-les à vos enfants ainsi que
les risques liés à l'utilisation du kit
piéton.
Respecter les réglementa-
tions légales et les restric-
tions locales en matière
d'utilisation, par exemple
dans les avions, les
stations-service, les hôpi-
taux ou au volant.
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)34
Les téléphones portables
peuvent interférer avec le
fonctionnement d'appa-
reils médicaux tels que les
prothèses auditives ou les
stimulateurs cardiaques.
Laisser une distance d'au
moins 20 cm entre le kit
piéton et le stimulateur.
Lors d'un appel téléphoni-
que, veiller à porter le kit
piéton à l'oreille la plus
éloignée du stimulateur
cardiaque. Pour plus d'in-
formations, contacter vo-
tre médecin.
Attention ! Conserver le kit
piéton hors de portée des
enfants.
Ne pas jeter l'appareil dans
le feu.
Le kit piéton Bluetooth ne
peut être ouvert que par un
partenaire de service
agréé. Toute modification
de l’appareil est interdite et
invalide l'autorisation d'uti-
lisation de l’appareil.
Mettre au rebut les appa-
reils et accessoires inutili-
sables conformément aux
réglementations légales.
L'appareil peut interférer
avec le fonctionnement
des téléviseurs, radios
ou ordinateurs situés à
proximité.
N'utilisez que des acces-
soires d'origine. Vous évi-
terez ainsi tout risque de
dommage matériel ou de
blessure et serez certain
de respecter les règle-
ments en vigueur.
Compte tenu des connais-
sances scientifiques actuel-
les, l'Organisation mondiale
de la santé ne voit pas la né-
cessité de mesures préven-
tives particulières lors de
l'utilisation d'appareils porta-
bles. En revanche, si vous
souhaitez tout de même ré-
duire votre exposition, vous
pouvez toujours limiter la
longueur de vos appels ou
utiliser un kit mains-libres
pour conserver votre télé-
phone portable à distance
de votre tête et de votre
corps.
De plus, éloignez le télé-
phone du ventre pour les
femmes enceintes ou du
bas ventre pour les adoles-
cents. Il est recomman
d'utiliser le téléphone dans
de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement
reçus (notamment dans un
parking souterrain, lors de
déplacements en train ou
en voiture...)
Une utilisation incorrecte entraîne
l'annulation de la garantie !
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 35
Pour plus d'informations, reportez-
vous au mode d'emploi de votre télé-
phone portable.
Technologie Bluetooth
®
Le kit piéton et le téléphone por-
table communiquent via une
liaison radio de courte portée
Bluetooth.
Pour rendre cette communica-
tion possible, le kit piéton doit
être connecté au téléphone
(c'est ce qu'on appelle le
« jumelage »). Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la ru-
brique « Première connexion au
téléphone (jumelage) »,
page 35.
Icônes
L'icône ci-dessous indique le
fonctionnement du kit piéton.
Prise en main
Insérer la pile comme indiqué.
Première connexion au
téléphone (jumelage)
Dans certains pays, l'utilisation des
appareils Bluetooth peut être sujette
à des restrictions. Renseignez-vous
auprès des autorités compétentes.
Il est possible que l'écoute de musi-
que en stéréo ne soit pas possible au
volant en raison de l'interdiction de
porter les deux écouteurs. Vous pou-
vez dans ce cas n'utiliser qu'un seul
écouteur pour écouter de la musique
ou téléphoner.
Fabriqué par BenQ Mobile GmbH &
Co.OHG sous la licence de marque
déposée de Siemens AG.
Les logos et la marque Bluetooth
®
ap-
partiennent a Bluetooth
®
SIG, Inc. et
BenQ Corp. utilise ces marques sous
cette licence uniquement.
Toutes les autres marques et noms
deposes appartiennent a leurs pro-
prietaires respectifs.
b
Ce service varie d'un opéra-
teur à l'autre. Vous devrez
peut-être vous y abonner
séparément.
Pour plus d'informations sur la confi-
guration d'une connexion Bluetooth,
reportez-vous au mode d'emploi du
téléphone.
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)36
Maintenir la touche
ˆ
enfoncée pendant plus
d'1 seconde (pendant plus
de 5 secondes pour une
connexion à un second
téléphone). Le mode
d'enregistrement (jumelage)
s'affiche à l'écran.
Activer l'interface Bluetooth
du téléphone et lancer la re-
cherche d'appareils compati-
bles Bluetooth situés à portée
de votre téléphone portable.
Si le téléphone portable dé-
tecte le kit piéton, ceci est in-
diqué à l'écran du téléphone
sous le nom d'appareil
HHB-750.
Entrer le mot de passe (PIN)
du kit piéton sur le téléphone
portable. Ce mot de passe est
généré par le kit piéton et affi-
ché à l'écran.
Votre kit piéton est alors prêt à
fonctionner. Le kit piéton et le
téléphone peuvent désormais
communiquer et se reconnaître
mutuellement.
Mise en marche/arrêt/
verrouillage du kit piéton
Mise en marche :
ˆ Maintenir enfoncé
pendant environ
2 secondes. Le kit pié-
ton s'allume et son
numéro d'identifica-
tion s'affiche. Si un
seul téléphone porta-
ble est connecté, il est
automatiquement
choisi.
Arrêt :
ˆ Maintenir enfoncé. Le
kit piéton est désacti-
vé et l'écran s'éteint.
Verrouillage (en mode veille
ou pendant la lecture) :
ˆ Appuyer brièvement
pour activer le
verrouillage et main-
tenir enfoncé pour le
désactiver.
Utilisation d'un second
téléphone portable
Le kit piéton peut stocker des in-
formations relatives à deux télé-
phones, ce qui vous permet en-
suite d'utiliser l'un ou l'autre à
loisir.
Lorsqu'un troisième téléphone
est connecté, les informations
sur le téléphone dont la dernière
Si le téléphone portable ne détecte
pas le kit piéton dans les 3 minutes
qui suivent, activez de nouveau le mo-
de recherche (reprendre à la première
étape).
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 37
connexion est la moins récente
sont automatiquement effacées.
Sélection d'un téléphone
portable :
ˆ Maintenir enfoncé
pendant environ
2 secondes. Le kit pié-
ton s'allume et les
deux téléphones por-
tables connectés sont
affichés à l'écran.
ƒ /
Sélectionner.
Confirmer la
sélection.
Musique
Préparez votre téléphone en vue
d'une écoute musicale. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
mode d'emploi de votre télé-
phone portable.
Après avoir connecté le télé-
phone portable au kit piéton,
vous pouvez lire un morceau.
Pour savoir comment utiliser les
touches latérales du kit piéton,
voir page 33.
Lecture/pause
ƒ Appuyer brièvement :
morceau suivant.
Maintenir enfoncé :
avance rapide.
Appuyer brièvement :
début du morceau.
Maintenir enfoncé :
retour en arrière.
Interruption de la lec-
ture. Pour reprendre
la lecture et écouter le
morceau suivant, ap-
puyer sur .
Plus fort.
Moins fort.
La lecture prend automatique-
ment fin une fois la liste de diffu-
sion terminée.
Appel téléphonique
La procédure ci-dessous ne s'ap-
plique qu'aux téléphones porta-
bles Siemens. Elle peut varier se-
lon les fabricants.
Pour allumer le kit piéton, voir
page 36.
Appel
Appuyer brièvement :
prendre un appel.
Maintenir enfoncé :
refuser un appel ou y
mettre fin.
Numérotation à l'aide du
téléphone portable
Composez un numéro comme
sur n'importe quel téléphone
standard.
En cas d'appel entrant, la lecture est
interrompue. Une fois l'appel terminé,
la lecture reprend automatiquement.
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)38
Appuyer brièvement :
passer un appel en
utilisant le kit piéton.
Numérotation vocale
(si prise en charge par le télé-
phone)
Appuyer brièvement :
activer la numérota-
tion vocale.
Pour plus d'informations, repor-
tez-vous au mode d'emploi de
votre téléphone portable.
En cours d'appel
Plus fort.
Moins fort.
Appuyer brièvement :
mettre l'appel en at-
tente. Appuyer briève-
ment à nouveau :
reprendre l'appel.
Maintenir enfoncé :
mettre fin à l'appel.
Deuxième appel
b
Maintenir enfoncé :
mettre fin à l'appel en
cours.
Appuyer brièvement :
mettre l'appel en
cours en attente et
prendre le nouvel ap-
pel.
Appuyer brièvement :
permuter entre les
deux appels.
Maintenir enfoncé
2fois: mettre fin à
tous les appels.
Transfert d'appel
Appuyer brièvement :
prendre un appel en
utilisant le kit piéton.
Pour plus d'informations, repor-
tez-vous au mode d'emploi de
votre téléphone portable.
Autres paramètres
Rétablissement des réglages usine
ˆ Maintenir enfoncé :
préparer le kit piéton.
ƒ Maintenir la touche
enfoncée pendant
5secondes.
Affichage de la version logicielle
ˆ Maintenir enfoncé :
préparer le kit piéton.
et
Appuyer brièvement
sur ces deux touches
simultanément :
afficher la version
logicielle.
Attention !
L'utilisation de cette fonction entraîne
la suppression de toutes les données
stockées dans le kit piéton (répertoire,
listes d'appel, etc.).
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 39
Icônes
FHJ Niveau de charge de la pile
j< X ># Mode de connexion
(jumelage)
# O Echec du mode de con-
nexion (jumelage)
# X Connexion du téléphone en
cours
# L Téléphone connecté
# Téléphone non connecté
Mj Service GSM disponible
j O Service GSM non disponible
j X > Appel sortant
- - - j Occupé
X > j Appel entrant
j < X >j Appel en cours
Appel mis en attente/
en attente d'acceptation
Appel mis en attente
Appel actif/appel mis en
attente
Erreur de connexion
& Verrouillage du clavier
$
Connecté à des appareils de
lecture
X >
j
j
X X
j
j
X X
j
j
< X >
j
j
j
< X
?
X >
#
. Lecture/pause
+
Appuyer brièvement :
morceau suivant, maintenir
enfoncé : avance rapide
*
Appuyer brièvement : dé-
but du morceau, maintenir
enfoncé : retour en arrière
%
Aucune information sur le
morceau n'est disponible.
p
pq
pqqq
Volume
}{ Action impossible
!@! Rétablissement des
réglages usine
L @ Réglages usine rétablis
^
Numérotation vocale active
(si prise en charge par le
téléphone)
vw SMS/MMS
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr)40
Dépannage
Le kit piéton ne fonctionne pas
Si la pile est vide, une tonalité vous
en avertit et F s'affiche à l'écran.
¢ Insérer une nouvelle pile.
Problèmes de connexion Bluetooth
Le profil Bluetooth de votre téléphone
portable et le kit piéton ne sont pas
compatibles, voir page 33.
Aucun téléphone portable n'est con-
necté, voir page 35.
Si la communication est sur le point
d'être coupée, vous pourrez vous en
rendre compte par la mauvaise quali-
té audio.
¢ Réduire la distance entre le kit
piéton et le téléphone portable.
Caractéristiques
techniques et
homologation
Déclaration de conformité
FCC:
voir page 101.
Si la connexion Bluetooth au télé-
phone portable est interrompue
pendant plusieurs secondes au
cours d'un appel, vous pouvez uni-
quement poursuivre votre conversa-
tion au moyen du téléphone.
Alimentation Pile AAA, 1,5 volt
ou pile AAA rechar-
geable, 1,2 V,
600 mAh minimum
Autonomie en
lecture/com-
munication
jusqu'à 8 heures
(en fonction du type
de pile)
Autonomie en
veille
450 heures
maximum
Portée
Bluetooth
10 m max., moins en
intérieur
Température
de fonction-
nement
–20 °C à +55 °C
Puissance en
sortie du kit
piéton
8mW max.
(au moins 16 Ohm)
Poids du kit
piéton
(boîtier)
42 g env.
Poids des
écouteurs
(avec câble)
18 g env.
Mesures du
boîtier (kit pié-
ton)
80,88x36,1x18,7mm
(Lxlxh) env.
Ecran Rétro-éclairage par
voyant
Headset Bluetooth
®
Stereo (fr) 41
CE:
BenQ Mobile déclare par la pré-
sente que l'appareil décrit dans
ce mode d'emploi répond aux
principales exigences et autres
dispositions respectives de la di-
rective européenne 1999/5/CE
(R&TTE). La déclaration de con-
formité correspondante (DoC) a
été signée. Si nécessaire, une co-
pie de l'original peut être obte-
nue via la ligne d'assistance de la
société ou :
www.BenQMobile.com/conformity
Entretien
Nettoyez le kit piéton à l'aide
d'un chiffon humide ou antistati-
que. N'utilisez pas de produit
chimique.
N'utilisez pas de produit d'entre-
tien, ni aucune autre substance
chimique.
Protégez le kit piéton de l'humi-
dité et évitez les chocs. Ne l'ex-
posez pas directement au soleil.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer ces
produits dans des magasins spé-
cialisés ou dans notre boutique
en ligne, à l'adresse :
Assistance clientèle
Voir Customer Care, page 92.
Accessoires d'origine
www.BenQMobile.com/
shop
Auricular Bluetooth
®
estéreo (es)42
Headset Bluetooth
®
Stereo (es)
Auricular Bluetooth
®
estéreo (es)
1
8
3 4 5 6 2
7
=
! "
$
FCC (Federal Communication Commission) (fr)102
eral
-
on)
FCC (Federal
Communication
Commission)
Cet appareil est conforme aux exigen-
ces de la partie 15 des règlements de la
FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Ce ma-
tériel ne doit pas provoquer d'interfé-
rence nocive, et (2) ce matériel doit
accepter toute interférence, y compris
celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil est en conformité avec les
exigences relatives à un appareil nu-
mérique de la classe B telles qu'elles
sont décrites dans la partie 15 des rè-
glements de la FCC. Ces limites ont été
définies dans le but de fournir une pro-
tection raisonnable contre les interfé-
rences nocives lors d'une utilisation en
environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l'éner-
gie en fréquences radioélectriques ; s'il
n'est pas installé et utilisé dans le res-
pect du manuel d'instructions, il peut
générer des interférences nocives aux
communications radio. Il n'existe ce-
pendant aucune garantie contre la sur-
venue d'interférences dans des cas
particuliers. Si vous constatez que l'ap-
pareil génère des interférences nocives
à la réception radio ou télévisée (ce que
vous pouvez déterminer en éteignant
puis en rallumant l'appareil), essayez
de corriger ces interférences en suivant
une ou plusieurs des méthodes
suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de
réception.
Augmentez la distance entre l'appa-
reil et le récepteur.
Connectez l'appareil à un circuit élec-
trique différent de celui auquel le ré-
cepteur est connecté.
Adressez-vous à votre distributeur ou
à un technicien qualifié.
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par les auto-
rités compétentes en matière de con-
formité peuvent priver l'utilisateur du
droit d'utiliser l'équipement en question.
Déclaration de la FCC relative à
l'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limi-
tes d'exposition de radiation FCC déter-
minées pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement devrait être
installé et utilisé avec une distance mi-
nimum de 20 cm entre les radiations et
votre corps.
Cet émetteur ne doit pas se trouver
dans le même emplacement ou fonc-
tionner conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Déclaration IC :
« L'installateur de cet équipement radio
doit veiller à ce que l'antenne soit im-
plantée et dirigée de manière à n'émet-
tre aucun champ HF dépassant les
limites fixées pour l'ensemble de la po-
pulation par Santé Canada. Reportez-
vous au Code de sécurité 6 que vous
pouvez consulter sur le site Web de
Santé Canada à l'adresse suivante :
www.hc-sc.gc.ca/rpb »
Déclaration CE :
Par la présente, le fabricant certifie que
cet appareil est conforme aux exigen-
ces fondamentales et autres disposi-
tions respectives de la Directive
européenne 1999/5/CE (R&TTE).
FCC (Federal Communication Commission) (fr) 103
Cet appareil sera vendu dans les pays
suivants de l'espace économique
européen : Autriche, Italie, Belgique,
Liechtenstein, Danemark, Luxem-
bourg, Finlande, Pays-Bas, France,
Norvège, Allemagne, Portugal, Grèce,
Espagne, Islande, Suède, Irlande,
Royaume-Uni, Chypre, République
tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie,
Lituanie, Malte, Slovaquie, Pologne,
Slovénie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

BenQ HHB-750 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur