Hörmann Ecostar Portronic-S 4000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
TR10L009-B RE / 02.2011
C
1
Emetteur RSC 2 (support d’émetteur inclus)
Cet émetteur travaille avec un code tournant (fréquence : 433 MHz) qui change à
chaque émission. L’émetteur est équipé de deux touches, c’est-à-dire que vous
pouvez ouvrir un autre portail au moyen de la seconde touche ou déclencher
l’éclairage extérieur, si celui-ci dispose d’un récepteur optionnel.
C
2
Emetteur RSZ 1
Cet émetteur peut être relié à un allume-cigare. L’émetteur travaille avec un code
tournant (fréquence : 433 MHz) qui change à chaque émission.
C
3
Clavier à code sans fil RCT 3b
Ce clavier à code sans fil éclairé assure une commande sans fil par impulsion de
jusqu’à 3 motorisations. Vous vous épargnez ainsi la pose fastidieuse de câbles.
C
4
Contacteur à clé en applique / à encastrer
Ce contacteur à clé vous permet de commander votre motorisation de portail
coulissant de l’extérieur à l’aide d’une clé. Deux versions en un seul appareil – en
applique ou à encastrer.
C
5
Récepteur RERI 1 / RERE 1
Ce récepteur à 1 canal permet de commander une motorisation de portail coulissant
avec cent autres (touches d’) émetteurs.
Emplacements mémoire : 100
Fréquence : 433 MHz (code tournant)
Tension de service : 24 V CC / CA ou 230 / 240 V CA
Sortie de relais : Marche / Arrêt
C
6
Cellule photoélectrique à faisceau unique EL 301
Pour une utilisation à l’extérieur, en tant que dispositif de blocage supplémentaire.
Câble de raccordement (à 2 fils) 2 x 10 m et accessoires de fixation inclus.
C
7
Set de profils d’amortissement DP 31 / DP 32
Profil pour protection du côté de fermeture.
DP 31 pour hauteur de portail max. 1000 mm, DP 32 pour hauteur de portail max.
2000 mm.
Le set contient :
1 profil d’amortissement DP 3 de longueur adaptée•
1 profil C de longueur adaptée•
2 bouchons de fermeture•
TR10L009-B RE / 02.2011 35
FRANÇAIS
Table des matières
A Articles fournis ........................................................ 2
B Outils nécessaires au montage
de la motorisation de portail coulissant ............... 2
C Accessoires pour la motorisation de portail
coulissant .............................................................. 35
D Pièces détachées ................................................ 130
Gabarit de perçage ............................................. 133
Toute transmission ou reproduction de ce document, toute
exploitation ou communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à
cette règle est illicite et expose son auteur au versement de
dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’agrément. Sous
réserve de modifications.
1 A propos de ce mode d’emploi ............................ 37
1.1 Documents valables ............................................... 37
1.2 Consignes de sécurité utilisées .............................. 37
1.3 Définitions utilisées ................................................. 37
1.4 Symboles utilisés .................................................... 37
1.5 Abréviations utilisées .............................................. 38
1.6 Remarques concernant la partie illustrée ............... 38
2
Consignes de sécurité ................................. 38
2.1 Utilisation appropriée .............................................. 38
2.2 Utilisation non appropriée ....................................... 38
2.3 Qualification du monteur ........................................ 38
2.4 Consignes de sécurité concernant
le montage, la maintenance, la réparation
et le démontage de l’installation de portail ............. 38
2.5 Consignes de sécurité concernant le montage ...... 38
2.6 Consignes de sécurité concernant
la mise en service et le fonctionnement ................. 39
2.7 Consignes de sécurité concernant
l’utilisation de l’émetteur ......................................... 39
2.8 Dispositifs de blocage contrôlés ............................ 39
3 Montage ................................................................. 39
3.1 Vérification et préparation du portail ....................... 39
3.2 Montage de la motorisation
de portail coulissant ................................................ 40
3.3 Montage de la crémaillère....................................... 40
3.4 Raccordement électrique de la
motorisation de portail coulissant ........................... 41
3.5 Montage du support de platine .............................. 41
3.6 Montage du support magnétique ........................... 41
3.7 Verrouillage de la motorisation ............................... 41
3.8 Raccordement de composants
supplémentaires / d’accessoires ............................ 41
4 Mise en service ..................................................... 42
4.1 Préparation ............................................................. 42
4.2 Apprentissage des positions finales de portail ....... 43
4.3 Apprentissage de l’effort ......................................... 43
4.4 Fermeture automatique .......................................... 44
5 Fonctions des commutateurs DIL ....................... 44
5.1 Commutateur DIL 1 ................................................ 44
5.2 Commutateur DIL 2 ................................................ 44
5.3 Commutateur DIL 3 ................................................ 44
5.4 Commutateur DIL 4 / Commutateur DIL 5 .............. 45
5.5 Commutateur DIL 6 ................................................ 45
6 Radio ...................................................................... 45
6.1 Emetteur RSC 2 ...................................................... 45
6.2 Récepteur radio intégré .......................................... 46
6.3 Apprentissage d’émetteurs ..................................... 46
6.4 Fonctionnement ...................................................... 46
6.5 Suppression de tous les
emplacements mémoire ......................................... 46
7 Etapes finales ........................................................ 46
7.1 Fixation du panneau d’avertissement ..................... 46
8 Fonctionnement .................................................... 47
8.1 Instruction des utilisateurs ...................................... 47
8.2 Essai de fonctionnement ........................................ 47
8.3 Fonctionnement normal .......................................... 47
8.4 Comportement lors d’une panne d’électricité ........ 47
8.5 Comportement après une panne d’électricité ........ 47
9 Inspection et maintenance................................... 47
10 Affichage d’états d’exploitation,
d’erreurs et de messages d’avertissement ........ 48
10.1 DEL VT .................................................................... 48
10.2 DEL RG ................................................................... 48
10.3 Affichage des messages d’erreur /
d’avertissement ...................................................... 48
10.4 Dépannage.............................................................. 49
11 Réinitialisation de la commande /
aux réglages d’usine ............................................. 49
12 Démontage et élimination .................................... 49
13 Conditions de garantie ......................................... 49
14 Extrait de la déclaration d’incorporation ............ 49
15 Données techniques ............................................. 50
16 Aperçu des fonctions des commutateurs DIL ... 51
Partie illustrée ........................................... 117
36
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de qualité
de notre société.
A propos de ce mode d’emploi1
Ces instructions sont des instructions d’utilisation
originales au sens de la directive 2006/42/CE. Lisez
attentivement et entièrement les présentes instructions.
Elles contiennent d’importantes informations concernant ce
produit. Veuillez tenir compte des remarques et en particulier
respecter toutes les consignes de sécurité et de danger.
Veuillez conserver soigneusement les présentes instructions !
Documents valables1.1
Afin de garantir une utilisation et une maintenance sûres de
l’installation de portail, les documents suivants doivent être
mis à disposition :
Présentes instructions•
Carnet d’essai joint•
Instructions du portail d’entrée•
Consignes de sécurité utilisées1.2
Ce symbole général d’avertissement désigne un
danger susceptible de causer des blessures graves ou la
mort. Dans la partie texte, le symbole général
d’avertissement est utilisé en association avec les degrés
de danger décrits ci-dessous. Dans la partie illustrée, une
indication supplémentaire renvoie aux explications du texte.
DANGER
Désigne un danger provoquant immanquablement la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Désigne un danger susceptible de provoquer la mort ou des
blessures graves.
PRECAUTION
Désigne un danger susceptible de provoquer des blessures
légères à moyennes.
ATTENTION
Désigne un danger susceptible d’endommager ou de
détruire le produit.
Définitions utilisées1.3
Temps d’ouverture
Temps d’attente avant la fermeture du portail depuis la
position finale Ouvert ou l’ouverture partielle en cas de
fermeture automatique.
Fermeture automatique
Fermeture automatique du portail après un certain temps
depuis la position finale Ouvert ou l’ouverture partielle.
Commutateurs DIL
Commutateurs placés sur la platine de commande et destinés
au réglage de la commande.
Commande séquentielle à impulsion
A chaque pression sur une touche, le portail part dans le sens
opposé du dernier trajet de portail ou stoppe celui-ci.
Trajet d’apprentissage de l’effort
Trajet d’apprentissage permettant d’apprendre les efforts
requis pour le déplacement du portail.
Fonctionnement normal
Trajet de portail suivant les trajets et les efforts appris.
Trajet de référence
Trajet du portail dans le sens de la position finale Fermé
permettant de déterminer la position initiale.
Trajet inverse / rappel automatique de sécurité
Mouvement du portail dans le sens opposé lors de la
sollicitation du dispositif de blocage ou du limiteur d’effort.
Limite d’inversion
Jusqu’à la limite d’inversion, juste avant la position finale
Fermé, un trajet est déclenché dans le sens opposé (trajet
inverse) lors de la sollicitation d’un dispositif de blocage. En
cas de dépassement de cette limite, ce comportement est
supprimé afin que la porte atteigne la position finale en toute
sécurité, sans interruption de trajet.
Marche lente
La zone dans laquelle le portail se déplace très lentement afin
d’atteindre la position finale en douceur.
Mode à action maintenue / Action maintenue
Suite à une impulsion, la motorisation se déplace
automatiquement en position finale.
Ouverture partielle
Déplacement requis pour le passage de personnes.
Ouverture intégrale
Déplacement requis pour l’ouverture intégrale du portail.
Temps d’avertissement
Délai entre l’instruction de démarrage (impulsion) et le début
du trajet de portail.
Remise à l’état de livraison
Réinitialisation des valeurs apprises à l’état de livraison / au
réglage d’usine.
Symboles utilisés1.4
Voir partie texte
Dans cet exemple, 2.2 signifie :
voir partie texte, chapitre 2.2
Consigne importante pour éviter tout
dommage corporel ou matériel
Attention au déplacement aisé
TR10L009-B RE / 02.2011 37
FRANÇAIS
Panne d’électricité
Retour de la tension
Encliquetage audible
Réglage d’usine des commutateurs DIL
Abréviations utilisées1.5
Code de couleurs pour câbles, conducteurs et
composants
Les abréviations des couleurs pour l’identification des câbles,
des conducteurs et des composants sont conformes aux
codes internationaux de couleurs, selon la norme IEC 757 :
WH Blanc
BN Marron
GN Vert
YE Jaune
Remarques concernant la partie illustrée1.6
Les illustrations présentent le montage d’une motorisation
située à l’intérieur droit d’un portail coulissant fermé. Les
variations de montage et de programmation, induites par le
montage d’une motorisation à l’intérieur gauche d’un portail
coulissant fermé, sont également présentées.
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en [mm].
2 Consignes de sécurité
ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT
DE SUIVRE LES PRESENTES CONSIGNES. CES
CONSIGNES DOIVENT ETRE CONSERVEES.
Utilisation appropriée2.1
La motorisation de portail coulissant est exclusivement
conçue pour la commande de portails coulissants à
manœuvrabilité aisée, dans le cadre d’un usage privé / non
industriel. Les limites dimensionnelles et pondérales
maximales du portail ne doivent en aucun cas être
dépassées.
Concernant la combinaison portail / motorisation, veuillez
tenir compte des indications du fabricant. Le respect de nos
instructions quant à la construction et au montage permet
d’éviter les risques définis par la norme DIN EN 13241-1.
Les installations de portail utilisées dans les lieux accessibles
au public et ne disposant que d’un seul dispositif de sécurité,
par exemple un limiteur d’effort, ne doivent être commandées
que sous surveillance.
Utilisation non appropriée2.2
Tout fonctionnement permanent et toute utilisation dans le
domaine industriel sont interdits.
L’utilisation sur des portails situés en pente ou en montée
n’est pas autorisée.
Qualification du monteur2.3
Seuls un montage et un entretien corrects par une
société / personne compétente ou spécialisée, conformément
aux instructions, peuvent garantir un fonctionnement fiable et
adapté des équipements installés. Conformément à la norme
EN 12635, un spécialiste est une personne qualifiée qui
dispose de la formation appropriée, des connaissances
spécifiques et de l’expérience nécessaires pour monter,
inspecter et effectuer la maintenance d’une installation de
portail de manière correcte et sûre.
Consignes de sécurité concernant le montage, 2.4
la maintenance, la réparation et le démontage
de l’installation de portail
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de défaut dans l’installation
de portail
Voir avertissement au chapitre
3.1
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un trajet de porte
inattendu
Voir avertissement au chapitre 9
Le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de
la motorisation de portail coulissant doivent être exécutés par
un spécialiste.
En cas de défaillance du portail ou de la motorisation de
portail coulissant (mauvaise manœuvrabilité ou autres
dysfonctionnements), confiez directement l’inspection /
la réparation à un spécialiste.
2.5 Consignes de sécurité concernant le montage
Lors des travaux de montage, le spécialiste doit s’assurer que
les prescriptions valables en matière de sécurité sur le lieu de
travail, ainsi que les prescriptions relatives à l’utilisation
d’appareils électriques sont bien observées. Les directives
nationales doivent être également prises en compte. Le
respect de nos instructions quant à la construction et au
montage permet d’éviter les risques définis par la norme
DIN EN 13241-1.
Une fois le montage terminé, l’installateur est tenu de
procéder à une déclaration de conformité de l’installation
selon la norme européenne DIN EN 13241-1, conformément
au domaine d’application.
DANGER
Tension secteur
Voir avertissement au chapitre
3.4
38
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un mouvement de
portail involontaire
Voir avertissement au chapitre
3.2
Voir avertissement au chapitre
3.8
AVERTISSEMENT
Accessoires de fixation inappropriés
Voir avertissement au chapitre
3.2.3
Consignes de sécurité concernant la mise en 2.6
service et le fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un mouvement de
portail
Voir avertissement aux chapitres
4 et 8
Risque d’écrasement et de cisaillement
Voir avertissement aux chapitres
4 et 8
PRECAUTION
Risque de blessure en raison d’un réglage trop élevé de
l’effort
Voir avertissement au chapitre
4.3.1
Consignes de sécurité concernant l’utilisation 2.7
de l’émetteur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un mouvement de
portail involontaire
Voir avertissement au chapitre
6.1
PRECAUTION
Risque de blessure en raison d’un trajet de portail
involontaire
Voir avertissement au chapitre
6
Dispositifs de blocage contrôlés2.8
Les fonctions et composants de la commande importants
pour la sécurité, tels que le limiteur d’effort, les cellules
photoélectriques externes et la sécurité de contact, si
disponibles, ont été fabriqués et contrôlés conformément à la
catégorie 2, PL „c“ de la norme EN ISO 13849-1:2008.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage
défectueux
Voir avertissement au chapitre
4.4
Consignes de sécurité concernant le respect 2.8.1
des forces de service
Si les présentes instructions ainsi que les conditions
suivantes sont respectées, les forces de service devraient en
principe être conformes à la norme DIN EN 12453 :
Le centre de gravité du portail doit être situé au milieu du •
portail (écart maximal autorisé ± 20 %).
Le déplacement du trajet de portail est aisé et ce dernier •
n’est aucunement en pente ou en montée (0 %).
Le profil d’amortissement Hörmann DP 3 (n° d’article : •
436 388) est monté sur le ou les côté(s) de fermeture.
Celui-ci doit être commandé séparément (voir
accessoires pour la motorisation de portail
coulissant C7).
La motorisation est programmée sur la vitesse lente (• voir
chapitre 4.3.2).
A une largeur d’ouverture de 50 mm, la limite d’inversion •
est contrôlée et observée sur toute la longueur de la
sécurité de contact principale.
Pour les portails autoportants (largeur maximale •
6200 mm, largeur d’ouverture maximale 4000 mm),
l’écart entre les rouleaux porteurs est au maximum de
2000 mm.
Montage3
ATTENTION :
CONSIGNES IMPORTANTES POUR UN MONTAGE SUR.
TOUTES LES CONSIGNES DOIVENT ETRE RESPECTEES.
UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES.
3.1 Vérification et préparation du portail
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de défaut dans l’installation
de portail
Une défaillance de l’installation de portail ou un portail mal
réglé peuvent entraîner des blessures graves
L’installation de portail ne doit pas être utilisée lorsque
celle-ci requiert des travaux de réparations ou de
réglage.
L’installation de portail doit être contrôlée dans son
ensemble (pièces articulées, paliers de portail et pièces
de fixation) quant à l’usure ou à d’éventuels
dommages.
Vérifiez qu’il n’y a pas de traces de rouille, de corrosion
ou de fissures.
La construction de la motorisation de portail coulissant n’est
pas conçue pour le fonctionnement de portails lourds à la
manœuvre, c’est-à-dire pour les portails qu’il est devenu
impossible ou difficile d’ouvrir et de fermer manuellement.
La motorisation est uniquement conçue pour les portails ne
présentant aucune déclivité ascendante ou descendante.
Le portail doit être équilibré et dans un état de marche
mécanique irréprochable, de sorte à pouvoir être utilisé
manuellement sans difficultés (norme EN 12604).
Vérifiez que le portail s’ouvre et se ferme correctement.
Mettez hors service les verrouillages mécaniques du
portail qui ne sont pas nécessaires pour un actionnement
avec une motorisation de portail coulissant. Il s’agit tout
particulièrement des mécanismes de verrouillage du
verrou du portail.
TR10L009-B RE / 02.2011 39
FRANÇAIS
Protégez mécaniquement le portail de tout déraillement
hors du guidage.
Pour le montage et la mise en service, passez à la
partie illustrée. Respectez la partie illustrée
respective lorsque le symbole du renvoi textuel vous
l’indique.
3.2 Montage de la motorisation de portail
coulissant
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un mouvement de
portail involontaire
En cas de montage ou de maniement erroné de la
motorisation, des mouvements de portail involontaires
peuvent se déclencher et coincer des personnes ou des
objets.
Suivez toutes les consignes des présentes instructions.
Fondation3.2.1
ATTENTION
Dysfonctionnement des câbles de commande
Une pose commune des câbles de commande et
d’alimentation est susceptible d’entraîner des défaillances.
Posez les câbles de commande de la motorisation
(24 V CC) dans un système d’installation séparé des
autres câbles d’alimentation (230/240 V CA).
Il est impératif de couler des fondations (voir figure 1. 1).
Le repère
*
indique la profondeur hors gel (en
Allemagne = 80 cm).
Les portails avec galets intérieurs nécessitent, le cas 2.
échéant, la mise en place d’un soubassement.
Le câble d’alimentation secteur de 230/240 V ~ doit être 3.
tiré dans un tube vide, pris dans les fondations. Le câble
d’alimentation pour le raccordement de l’interrupteur
d’arrêt d’urgence et d’accessoires 24 V doit passer dans
un tube vide distinct, autre que celui utilisé pour le câble
d’alimentation secteur (voir figure 1.1).
REMARQUE :
Les fondations doivent avoir suffisamment durci avant de
procéder aux séquences de montage suivantes.
Calcul des cotes de montage3.2.2
Déterminez la position de forage des quatre trous de 1.
Ø 12 mm à la surface des fondations.
Pour cela, utilisez les gabarits de perçage fournis en
annexe des présentes instructions (voir figures 2).
Déterminez la dimension A en respectant les dimensions 2.
de montage minimale et maximale.
Dimension A (mm)
min. max.
121 125
3.2.3 Ancrage
Voir figure
2.1
AVERTISSEMENT
Accessoires de fixation inappropriés
L’utilisation d’accessoires de fixation inappropriés peut
causer la fixation incorrecte et non sécurisée de la
motorisation, qui peut alors se détacher.
Les accessoires de fixation compris dans la livraison
n’est adapté que pour un béton ≥ B15 / C25
(voir figures 1.1 / 2.1).
ATTENTION
Endommagement dû à la saleté
La poussière de forage et les copeaux sont susceptibles de
provoquer des dysfonctionnements.
Lors des travaux de forage, couvrez la motorisation.
Au terme du forage, vérifiez la profondeur du perçage
(80 mm) et vissez les vis de fixation à la profondeur
indiquée sur la figure.
Pour le montage des vis de fixation, utilisez la clé à
douille contenue dans le volume de livraison.
Montage du boîtier de motorisation3.2.4
Voir figures
3 – 3.5
ATTENTION !
Détérioration par l’humidité
Lors de l’ouverture du boîtier de la motorisation, protégez
la commande de l’humidité.
Ouvrez le boîtier de motorisation, déverrouillez la
motorisation, puis retirez le support de platine.
Lors du déverrouillage, le moteur et la roue dentée
s’enfoncent dans le boîtier.
Le cas échéant, découpez les joints du tube vide
conformément aux tubes vides.
Lors de la pose du boîtier sur les vis de fixation, tirez sur
le câble d’alimentation secteur et sur le câble de
raccordement 24 V par le bas et sans traction pour les
insérer dans le boîtier en passant par les joints du tube
vide.
Ce faisant, veillez à une fixation horizontale, stable et
sûre lors du vissage.
Montage de la crémaillère3.3
Avant le montage :
Assurez-vous que la profondeur de filetage requise est
disponible.
Pour le montage des crémaillères, utilisez les éléments
de fixation fournis (vis).
REMARQUE :
Selon le type de portail – et également en ce qui •
concerne la profondeur de filetage –, il peut être
nécessaire d’utiliser d’autres éléments de fixation que
ceux figurant dans la partie illustrée (par ex., des vis à
bois pour les portails en bois).
Selon l’épaisseur et la résistance des matériaux, le •
diamètre d’avant-trou requis peut différer de celui indiqué
dans la partie illustrée. Le diamètre requis peut être de
5,0 à 5,5 mm pour l’aluminium et de 5,7 à 5,8 mm pour
l’acier.
40
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
Montage :
Voir figures
4 – 4.3
La motorisation de portail coulissant doit être déverrouillée
(voir figure 3.2).
Lors du montage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu entre
les différentes crémaillères afin de garantir une course
régulière du portail.
Au terme du montage, alignez les crémaillères avec la
roue dentée de la motorisation. A cet effet, l’ajustage
peut tout aussi bien être réalisé à partir des crémaillères
que du boîtier de motorisation.
Le montage incorrect ou l’alignement imparfait des
crémaillères peuvent provoquer une inversion
involontaire. Les dimensions indiquées doivent
impérativement être respectées !
Scellez le boîtier de motorisation pour le protéger de
l’humidité et des parasites (voir figure 4.4).
3.4 Raccordement électrique de la motorisation de
portail coulissant
Voir figure
4.5
DANGER
Tension secteur
Tout contact avec la tension secteur peut entraîner une
décharge électrique mortelle.
Par conséquent, veuillez impérativement respecter les
consignes suivantes :
Les raccordements électriques doivent uniquement
être effectués par un électricien professionnel.
L’installation électrique par l’utilisateur doit satisfaire à
toutes les dispositions de protection (230/240 V CA,
50/60 Hz) !
Avant tout travail sur la motorisation, débranchez la
fiche secteur.
Raccordez directement la tension secteur aux bornes à
fiche du transformateur, à l’aide d’un câble enterré NYY.
Montage du support de platine3.5
Voir figure
4.6
Fixez le support de platine à l’aide des deux vis 1.
préalablement desserrées
D
, ainsi qu’avec deux autres
vis contenues dans le matériel livré.
Enfichez à nouveau les bornes de raccordement.2.
Montage du support magnétique3.6
Voir figure
4.7
Amenez manuellement le portail en position 1. Fermé.
Montez entièrement la coulisse magnétique en position 2.
centrale.
Montez la bride de fixation de manière à ce que l’aimant 3.
soit positionné sur le support de platine avec un
décalage d’environ 20 mm par rapport au contact Reed.
Verrouillage de la motorisation3.7
Voir figure
5
Le verrouillage permet de réembrayer la motorisation.
Tournez de nouveau le mécanisme en position de
verrouillage. Ce faisant, le moteur doit légèrement être
relevé.
3.8 Raccordement de composants
supplémentaires / d’accessoires
Voir vue d’ensemble de la platine de commande à la
figure 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de portail involontaire
En cas de montage erroné des appareils
de commande (par exemple un
contacteur), des mouvements de portail
involontaires peuvent se déclencher et
coincer des personnes ou des objets.
Montez les appareils de commande
à une hauteur minimale de 1,5 m
(hors de portée des enfants).
Montez des appareils de
commande à installation fixe (par
ex. un contacteur) dans le champ
visuel du portail, mais à l’écart des
parties mobiles.
En cas de défaillance de dispositifs de
blocage présents, des personnes ou des
objets peuvent être coincés.
Conformément à la norme
BGR 232, montez au minimum un
dispositif de donneur d’ordres de
secours (arrêt d’urgence) distinct et
facilement accessible à proximité
du portail afin d’immobiliser le
mouvement de portail en cas de
danger (voir chapitre 3.8.3).
ATTENTION
Courant étranger aux bornes de raccordement
Un courant étranger aux bornes de raccordement de la
commande entraîne une destruction de l’électronique !
Ne raccordez aucune tension secteur (230/240 V CA)
aux bornes de raccordement provenant de la
commande.
Lors du raccordement d’accessoires aux bornes suivantes, le
courant de somme prélevé doit être au maximum de
500 mA :
24 V=• Radio externe• SE3/LS•
Raccordement d’un récepteur radio externe *3.8.1
Voir figure
6.1
Raccordez les fils d’un récepteur radio externe comme
suit :
GN à la borne 20 (0 V)
WH à la borne 21 (signal canal 1)
BN à la borne 5 (+24 V)
YE à la borne 23 (signal pour l’ouverture partielle
canal 2). Uniquement pour un récepteur à 2 canaux.
REMARQUE :
Le câble d’antenne d’un récepteur radio externe ne doit pas
être au contact d’objets métalliques (clous, montants, etc.).
La meilleure orientation doit être déterminée par des tests.
* Accessoires non compris dans l’équipement standard !
TR10L009-B RE / 02.2011 41
FRANÇAIS
3.8.2 Raccordement d’un bouton-poussoir externe *
Voir figure
6.2
Il est possible de raccorder en parallèle un ou plusieurs
bouton(s)-poussoir(s) avec contacts de fermeture (sans
potentiel), tels que des contacteurs à clé (longueur max. du
câble de 10 m).
Commande par impulsion :
Premier contact à la borne
21
Deuxième contact à la borne
20
Ouverture partielle :
Premier contact à la borne
23
Deuxième contact à la borne
20
REMARQUE :
Si une tension auxiliaire est requise pour un bouton-poussoir
externe, la borne 5 dispose à cet effet d’une tension de
+24 V CC (par rapport à la borne 20 = 0 V).
3.8.3 Raccordement d’un interrupteur d’arrêt pour la
motorisation (circuit d’arrêt ou circuit d’arrêt
d’urgence)
Un interrupteur avec contacts à ouverture (commutant vers
0 V ou sans potentiel) est raccordé de la manière suivante
(voir figure 6.3) :
Retirez le bornier inséré en usine entre les bornes 1. 12
et 13.
Borne 12 : entrée d’arrêt ou d’arrêt d’urgence
Borne 13 : 0 V
Raccordez la sortie de commutation ou le premier 2.
contact à la borne 12 (entrée d’arrêt ou d’arrêt
d’urgence).
Raccordez la masse (0 V) ou le second contact à la 3.
borne 13 (0 V).
REMARQUE :
L’ouverture du contact est susceptible d’entraîner l’arrêt
immédiat de toute course du portail et d’empêcher tout
nouveau trajet.
Raccordement de la lampe d’avertissement *3.8.4
Voir figure
6.4
Les contacts sans potentiel de la fiche Option permettent de
raccorder une lampe d’avertissement ou le signal de position
finale Fermé.
Pour le service (p. ex. messages d’avertissement avant et
pendant la course du portail) avec une lampe de 24 V
(max. 7 W), la tension peut être prélevée sur la fiche
24 V = (env. 24 à 33 V).
REMARQUE :
Une lampe d’avertissement 230 V doit être alimentée
directement.
3.8.5 Raccordement du dispositif de blocage
Voir figure
6.5
Une cellule photoélectrique dynamique à 2 fils peut être
raccordée en tant que dispositif de blocage en direction
Fermé.
* Accessoires non compris dans l’équipement standard !
Affectation des bornes :
Borne 20 0 V (alimentation électrique)
Borne 18 Signal test
Borne 71 Signal du dispositif de blocage
Borne 5 +24 V (alimentation électrique)
4 Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de portail
Le mouvement de portail est susceptible
d’entraîner des dommages corporels ou
matériels dans la zone de déplacement.
Assurez-vous qu’aucun enfant ne
joue prêt de l’installation de portail.
Assurez-vous qu’aucune personne
et qu’aucun objet ne se trouve dans
la zone de déplacement du portail.
Si le portail ne dispose que d’un
seul dispositif de blocage, n’utilisez
la motorisation de portail coulissant
que si vous avez un contact visuel
direct avec la zone de déplacement
du portail.
Surveillez le trajet de portail jusqu’à
ce que ce dernier ait atteint sa
position finale.
N’empruntez les ouvertures de
portail télécommandées en véhicule
ou à pied que lorsque le portail
s’est immobilisé !
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement et de cisaillement
Lors du trajet du portail, certaines parties du corps, entre
autres des doigts, peuvent être sectionnés ou se coincer
dans la crémaillère ou entre le portail et le côté de
fermeture.
Durant un trajet de portail, n’introduisez jamais les
doigts dans la crémaillère, la roue dentée, ni dans les
sécurités de contact principale ou complémentaire.
4.1 Préparation
Avant la première mise en service, assurez-vous que tous
les câbles de raccordement sont correctement installés
sur les bornes de raccordement.
Assurez-vous que tous les commutateurs DIL sont
positionnés sur le réglage d’usine (OFF, voir figure 7), que
le portail est à moitié ouvert et que la motorisation est
couplée.
Commutez les commutateurs DIL suivants :
Commutateur DIL 1 :
sens de montage (voir figure 7.1)
Sur ON, si le portail ferme sur la droite.
Sur OFF, si le portail ferme sur la gauche.
42
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
Commutateur DIL 3 :
dispositif de blocage
(voir figure 9.3)
Sur ON, si un dispositif de blocage est raccordé
(voir chapitres 3.8.5 et 5.3). Ce dispositif est toutefois
inactif pendant le service de réglage.
4.2 Apprentissage des positions finales de portail
4.2.1 Détection de la position finale Fermé
Voir figure
8.1a
Avant l’apprentissage des positions finales, assurez-vous que
l’interrupteur de fin de course (contact Reed) est raccordé.
Les conducteurs de fin de course doivent être connectés à la
borne REED.
Lors du réglage, le relais d’option a la même fonction que la
DEL rouge. La position de l’interrupteur de fin de course peut
être observée à distance en raccordant ici une lampe (voir
figure 6.4).
Apprentissage de la position finale Fermé :
Ouvrez le portail à moitié.1.
Positionnez le 2. commutateur DIL 2 (service de réglage)
sur ON.
La DEL verte clignote lentement, la DEL rouge est
allumée de manière constante.
Appuyez sur le bouton-poussoir de platine 3. T et
maintenez-le enfoncé.
Le portail se déplace alors en marche lente dans le sens
Fermé. Lorsque la position de l’interrupteur de fin de
course est atteinte, le portail s’immobilise.
Relâchez alors immédiatement le bouton-poussoir de 4.
platine T.
La DEL rouge s’éteint.
Le portail se trouve maintenant en position finale Fermé.
REMARQUE :
Si le portail se déplace dans le sens de l’ouverture, cela
signifie que le commutateur DIL 1 se trouve dans la
mauvaise position et qu’il doit être repositionné. Répétez
ensuite les étapes 1 à 4.
Si cette position du portail fermé ne correspond pas à la
position finale souhaitée Fermé, elle doit être rajustée.
Ajustage de la position finale Fermé :
Modifiez la position de l’aimant en déplaçant la coulisse 1.
magnétique.
Pour suivre la position finale ainsi modifiée, appuyez sur 2.
le bouton-poussoir de platine T jusqu’à ce que la DEL
rouge s’éteigne de nouveau.
Répétez les étapes 3. 1 et 2 jusqu’à ce que la position finale
souhaitée soit atteinte.
4.2.2 Détection de la position finale Ouvert
Voir figure
8.1b
Apprentissage de la position finale Ouvert :
Appuyez sur le bouton-poussoir de platine 1. T et
maintenez-le enfoncé.
Le portail se déplace alors en marche lente dans le sens
Ouvert.
Lorsque la position finale 2. Ouvert souhaitée est atteinte,
relâchez le bouton-poussoir de platine T.
Pour confirmer cette position, appuyez sur le 3.
bouton-poussoir P.
La DEL verte signale, par un clignotement très rapide de
2 secondes, la détection de la position finale Ouvert.
4.2.3 Détection de la position finale
Ouverture partielle
Voir figure
8.1c
Apprentissage de la position finale Ouverture partielle :
Pour déplacer le portail dans le sens 1. Fermé, appuyez sur
le bouton-poussoir de platine T et maintenez-le enfoncé.
La DEL verte clignote lentement.
Lorsque la position finale 2. Ouverture partielle souhaitée
est atteinte, relâchez le bouton-poussoir de platine T.
Pour confirmer cette position, appuyez sur le 3.
bouton-poussoir P.
La DEL verte signale, par un clignotement très rapide de
2 secondes, la détection de la position finale
Ouverture partielle.
Fin du service de réglage4.2.4
Au terme de la procédure d’apprentissage, positionnez le
commutateur DIL 2 à nouveau sur OFF.
La DEL verte signale, par un clignotement rapide, que les
trajets d’apprentissage de l’effort doivent être réalisés.
Les dispositifs de blocage sont à nouveau actifs.
Trajet de référence4.2.5
Voir figure
8.2
Au terme de l’apprentissage des positions finales, la première
course constitue toujours un trajet de référence. Pendant le
trajet de référence, le relais d’option est synchronisé et une
lampe d’avertissement raccordée clignote.
Trajet de référence jusqu’à la position finale Fermé :
Appuyez une fois sur le bouton-poussoir de platine
T.
La motorisation se déplace automatiquement en position
finale Fermé.
4.3 Apprentissage de l’effort
Au terme de l’apprentissage des positions finales et du trajet
de référence, procédez aux trajets d’apprentissage de l’effort.
Cet apprentissage requiert trois cycles de portail
ininterrompus, au cours desquels aucun dispositif de blocage
ne doit se déclencher. La détection des efforts se fait
automatiquement dans les deux sens en commande à action
maintenue et le relais d’option se synchronise. La DEL verte
clignote durant tout le processus d’apprentissage. A la fin des
trajets d’apprentissage de l’effort, celle-ci s’allume de façon
continue (voir figure 9.1).
Les deux procédures suivantes doivent être
accomplies trois fois.
Trajets d’apprentissage de l’effort :
Appuyez une fois sur le bouton-poussoir de platine
T.
La motorisation se déplace automatiquement en position
finale Ouvert.
Appuyez une fois sur le bouton-poussoir de platine
T.
La motorisation se déplace automatiquement en position
finale Fermé.
TR10L009-B RE / 02.2011 43
FRANÇAIS
4.3.1 Réglage du limiteur d’effort
PRECAUTION
Risque de blessure en raison d’un réglage trop élevé de
l’effort
En cas de réglage trop élevé de l’effort, la sensibilité du
limiteur d’effort faiblit et le portail ne ferme pas en temps
voulu lors de la fermeture. Cela peut provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Ne réglez pas l’effort de manière trop élevée.
REMARQUE :
Dans des conditions de montage particulières, il peut arriver
que l’effort préalablement appris soit insuffisant, ce qui peut
entraîner des procédures d’inversion involontaires. Dans ce
cas, le limiteur d’effort peut être rajusté.
Le limiteur d’effort de l’installation de portail se règle à l’aide
d’un potentiomètre signalé par la désignation Kraft F sur la
platine de commande (voir figure 9.1).
L’augmentation du limiteur d’effort est proportionnelle 1.
aux valeurs apprises. La position du potentiomètre
correspond alors à l’accroissement d’effort suivant :
Butée gauche +0 % de l’effort
Position médiane +15 % de l’effort
Butée droite +75 % de l’effort
L’effort appris doit être contrôlé à l’aide d’un dispositif de 2.
mesure des efforts approprié afin de s’assurer de sa
conformité aux valeurs autorisées dans le domaine
d’application des normes européennes EN 12453 et
EN 12445 ou aux prescriptions nationales
correspondantes.
4.3.2 Vitesse de la motorisation
Si l’effort mesuré à l’aide du dispositif de mesure des efforts
est encore trop élevé lors du positionnement du
potentiomètre sur la butée gauche, il est possible de modifier
celui-ci en réduisant la vitesse de déplacement
(voir figure 9.2).
Réglage de la vitesse :
Positionnez le 1. commutateur DIL 6 sur ON.
Effectuez trois trajets d’apprentissage de l’effort à la suite 2.
(voir chapitre 4.3).
Effectuez à nouveau une vérification au moyen du 3.
dispositif de mesure des efforts.
4.4 Fermeture automatique
REMARQUE
Si la fermeture automatique est activée, la norme
DIN EN 13241-1 prescrit le raccordement d’une cellule
photoélectrique dynamique à 2 fils en tant que dispositif de
blocage.
En cas de fonctionnement avec fermeture automatique, le
temps d’ouverture est de 60 secondes.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage
défectueux
En cas de dysfonctionnement, des dispositifs de blocage
en panne peuvent provoquer des blessures.
Une fois les trajets d’apprentissage terminés, le
responsable de la mise en service doit contrôler la / les
fonction(s) du / des dispositif(s) de blocage.
Ce n’est que lorsque ces opérations sont achevées que
l’installation est opérationnelle.
Fonctions des commutateurs DIL5
La commande est programmée à l’aide de commutateurs DIL.
Avant la première mise en service, les commutateurs DIL ont
leur réglage d’usine, c’est-à-dire que tous les commutateurs
sont positionnés sur OFF. La modification des réglages des
commutateurs DIL n’est autorisée que lorsque :
La motorisation est au repos.•
Aucun temps d’avertissement ou d’ouverture n’est actif.•
Conformément aux prescriptions nationales, aux dispositifs
de blocage souhaités et aux impératifs locaux, les
commutateurs DIL doivent être réglés comme décrit aux
paragraphes suivants.
Commutateur DIL 15.1
Sens de montage :
Voir figure
7.1
1 ON Le portail se ferme vers la droite (par rapport à la
motorisation)
1 OFF
Le portail se ferme vers la gauche (par rapport à la
motorisation)
Commutateur DIL 25.2
Service de réglage :
Voir figures
8.1a c
En service de réglage, le dispositif de blocage n’est pas actif.
2 ON Apprentissage du déplacement•
Suppression des spécifications de portail•
2 OFF
Service normal
5.3 Commutateur DIL 3
Dispositif de blocage (fermeture) :
Voir figure
9.3
Inversion retardée jusqu’à la position finale Ouvert.
3 ON Cellule photoélectrique dynamique à 2 fils
3 OFF
Aucun dispositif de blocage (état à la livraison)•
44
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
Commutateur DIL 4 / Commutateur DIL 55.4
La combinaison des commutateurs DIL 4 et DIL 5 permet de
régler les fonctions de la motorisation (fermeture automatique
/ temps d’avertissement) et du relais d’option.
Voir figure
9.4a
4 ON 5 ON Motorisation
Fermeture automatique, temps
d’avertissement à chaque trajet du portail
Relais d’option
Le relais commute rapidement pendant le
temps d’avertissement, normalement
pendant le trajet du portail et est à l’arrêt
pendant le temps d’ouverture.
Voir figure
9.4b
4 OFF 5 ON Motorisation
Fermeture automatique, temps
d’avertissement uniquement avec
fermeture automatique
Relais d’option
Le relais commute rapidement pendant le
temps d’avertissement, normalement
pendant le trajet du portail et est à l’arrêt
pendant le temps d’ouverture.
Voir figure
9.4c
4 ON 5 OFF Motorisation
Temps d’avertissement à chaque trajet
de portail sans fermeture automatique
Relais d’option
Le relais commute rapidement pendant le
temps d’avertissement, normalement
pendant le trajet du portail.
Voir figure
9.4d
4 OFF 5 OFF Motorisation
Sans fonction spécifique
Relais d’option
Le relais s’enclenche en position
finale Fermé.
REMARQUE :
Une fermeture automatique n’est toujours possible qu’à partir
des positions finales stipulées (ouverture intégrale ou
partielle).
Commutateur DIL 65.5
Réglage de la vitesse :
Voir figure
9.2 et chapitre 4.3.2
6 ON Service lent (vitesse lente)
6 OFF
Service normal (vitesse normale)
6 Radio
PRECAUTION
Risque de blessure en raison d’un trajet de portail
involontaire
Pendant la procédure d’apprentissage du système radio,
des trajets de portail involontaires peuvent se déclencher.
Lors de l’apprentissage du système radio, veillez à ce
qu’aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans
la zone de déplacement du portail.
Après l’apprentissage ou l’extension du système radio, •
procédez à un essai de fonctionnement.
Pour l’extension du système radio, utilisez exclusivement •
des pièces d’origine.
6.1 Emetteur RSC 2
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de portail involontaire
Une pression sur une touche de
l’émetteur est susceptible de provoquer
des mouvements de portail involontaires
et des dégâts corporels.
Assurez-vous que les émetteurs
restent hors de portée des enfants
et qu’ils sont uniquement utilisés
par des personnes déjà initiées au
fonctionnement de l’installation de
portail télécommandée !
Vous devez en règle générale
commander l’émetteur avec contact
visuel direct au portail si cette
dernière ne dispose que d’un
dispositif de blocage !
N’empruntez les ouvertures de
portail télécommandées en véhicule
ou à pied que lorsque le portail
s’est immobilisé !
Veuillez observer que l’une des
touches d’émetteur peut être
actionnée par mégarde (par ex.
dans une poche / un sac à main) et
ainsi provoquer un trajet de portail
involontaire.
ATTENTION
Altération du fonctionnement dû à des influences
environnementales
En cas de non respect, le fonctionnement peut être altéré !
Protégez l’émetteur des influences suivantes :
Exposition directe au soleil (température ambiante •
autorisée : -20 °C à +60 °C)
Humidité•
Poussière•
L’émetteur travaille avec un code tournant qui change à
chaque émission. C’est pourquoi il doit être programmé avec
la touche souhaitée, et ce pour tous les récepteurs devant
être commandés (voir chapitre 6.3 ou les instructions du
récepteur).
TR10L009-B RE / 02.2011 45
FRANÇAIS
Eléments de commande6.1.1
Voir figure
10
1 DEL
2 Touches d’émetteur
3 Pile
Changement / introduction de la pile6.1.2
Voir figure
10
Utilisez uniquement une pile de type C2025 3 V Li et
respectez la polarité.
Signaux DEL de l’émetteur6.1.3
La DEL s’allume :•
L’émetteur envoie un code radio.
La DEL clignote :•
L’émetteur continue certes d’émettre, mais la pile est trop
faible et doit être remplacée dans les plus brefs délais.
La DEL ne montre aucune réaction :•
L’émetteur ne fonctionne pas.
Contrôlez que vous avez inséré la pile dans le bon
sens.
Remplacez la pile par une nouvelle.
Extrait de la déclaration de conformité6.1.4
La conformité du produit nommé ci-dessus aux dispositions
des directives selon l’article 3 des directives
R&TTE 1995/5/EG a été démontrée par le respect des normes
suivantes :
EN 300 220-2•
EN 301 489-3•
EN 50371•
EN 60950-1•
Vous pouvez demander la déclaration de conformité originale
auprès du fabricant.
Récepteur radio intégré6.2
La motorisation de portail coulissant est équipée d’un
récepteur radio intégré. Il est possible de procéder à
l’apprentissage de jusqu’à 6 touches d’émetteurs différentes.
Si plus de 6 touches d’émetteur sont programmées, la
première programmation sera effacée sans avertissement.
A l’état de livraison, tous les emplacements mémoire sont
vides. L’apprentissage et la suppression ne sont possibles
que lorsque la motorisation est à l’arrêt.
6.3 Apprentissage d’émetteurs
Voir figures
11a / 11b
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir de platine 1. P
une fois (pour canal 1 = instruction d’ouverture complète)
ou deux fois (pour canal 2 = instruction d’ouverture
partielle).
Une pression supplémentaire permet de quitter
immédiatement le menu d’apprentissage.
En fonction du canal à apprendre, la DEL rouge clignote
alors 1 x (pour le canal 1) ou 2 x (pour le canal 2).
Pendant ce temps, une touche d’émetteur peut être
apprise pour la fonction souhaitée.
Appuyez sur la touche d’émetteur qui doit être apprise 2.
jusqu’à ce que la DEL rouge située sur la platine se mette
à clignoter rapidement.
Relâchez la touche d’émetteur et appuyez à nouveau sur 3.
celle-ci dans les 15 secondes qui suivent, jusqu’à ce que
la DEL clignote très rapidement.
Relâchez la touche d’émetteur.4.
La DEL rouge s’allume de façon constante et la touche
d’émetteur est mémorisée et prête à fonctionner.
Fonctionnement6.4
Pour le fonctionnement de la motorisation du portail
coulissant par radio, au moins une touche d’émetteur doit
être apprise sur un récepteur radio.
Lors d’une transmission radio, la distance entre l’émetteur et
le récepteur doit être d’au moins 1 m.
6.5 Suppression de tous les emplacements
mémoire
Voir figure
12
Les emplacements mémoire ne peuvent être supprimés
individuellement. L’étape suivante permet de supprimer tous
les emplacements mémoire d’un récepteur intégré (état à la
livraison).
Appuyez sur le bouton-poussoir de platine 1. P et
maintenez-le enfoncé.
La DEL rouge clignote tout d’abord lentement, puis le
rythme de clignotement s’accélère.
Relâchez le bouton-poussoir de platine 2. P.
Tous les emplacements mémoire sont à présent effacés.
La DEL rouge s’allume de façon constante.
REMARQUE :
Si le bouton-poussoir de platine P est relâché avant un délai
de 4 secondes, le processus d’effacement est interrompu.
Etapes finales7
Au terme de toutes les étapes nécessaires à la mise en
service, remettez le cache transparent en place
(voir figure 13) et fermez le cache de boîtier.
Fixation du panneau d’avertissement7.1
Voir figure
14
Le panneau d’avertissement quant aux risques de
pincement doit être installé de façon permanente à un
endroit bien en vue, nettoyé et dégraissé, par exemple
sur le portail ou le montant !
46
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
8 Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de portail
Le mouvement de portail est susceptible
d’entraîner des dommages corporels ou
matériels dans la zone de déplacement.
Assurez-vous qu’aucun enfant ne
joue prêt de l’installation de portail.
Assurez-vous qu’aucune personne
et qu’aucun objet ne se trouve dans
la zone de déplacement du portail.
Si le portail ne dispose que d’un
seul dispositif de blocage, n’utilisez
la motorisation de portail coulissant
que si vous avez un contact visuel
direct avec la zone de déplacement
du portail.
Surveillez le trajet de portail jusqu’à
ce que ce dernier ait atteint sa
position finale.
N’empruntez les ouvertures de
portail télécommandées en véhicule
ou à pied que lorsque le portail
s’est immobilisé !
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement et de cisaillement
Lors du trajet du portail, certaines parties du corps, entre
autres des doigts, peuvent être sectionnés ou se coincer
dans la crémaillère ou entre le portail et le côté de
fermeture.
Durant un trajet de portail, n’introduisez jamais les
doigts dans la crémaillère, la roue dentée, ni dans les
sécurités de contact principale ou complémentaire.
Instruction des utilisateurs8.1
Initiez toutes les personnes utilisant l’installation de
portail à sa commande sûre et conforme.
Faites-leur une démonstration et un test du
déverrouillage mécanique, ainsi que du rappel
automatique de sécurité.
Essai de fonctionnement8.2
Afin de vérifier le rappel 1.
automatique de sécurité, retenez le
portail avec les deux mains
pendant que ce dernier se ferme.
L’installation de portail doit
s’immobiliser et amorcer le rappel
automatique de sécurité.
Procédez de la même manière lors 2.
de l’ouverture du portail.
L’installation de portail doit
s’immobiliser et amorcer une brève
inversion.
En cas de défaillance du rappel automatique de sécurité,
confiez directement la vérification / réparation à un
spécialiste.
Fonctionnement normal8.3
En fonctionnement normal, la motorisation de portail
coulissant fonctionne exclusivement selon la commande
séquentielle à impulsion (Ouvert – Arrêt – Fermé – Arrêt), peu
importe que ce soit au moyen d’un bouton externe, d’une
touche d’émetteur programmée ou du bouton-poussoir de
platine T :
Pour ouvrir et fermer le portail en ouverture complète,
appuyez sur l’élément de commande à impulsion
correspondant du canal 1.
Pour ouvrir et fermer le portail en ouverture partielle,
appuyez sur l’élément de commande à impulsion
correspondant du canal 2.
Comportement lors d’une panne d’électricité8.4
Pour pouvoir ouvrir ou fermer le portail coulissant
manuellement durant une panne d’électricité, celui-ci doit être
débrayé de la motorisation.
ATTENTION !
Détérioration par l’humidité
Lors de l’ouverture du boîtier de la motorisation, protégez
la commande de l’humidité
Ouvrez le cache de boîtier comme décrit à la figure1. 3.1.
Déverrouillez la motorisation en tournant le mécanisme 2.
de verrouillage.
Le cas échéant, le moteur et la roue dentée doivent être
enfoncés manuellement (voir figure 15.1).
Comportement après une panne d’électricité8.5
Après le rétablissement du courant, le portail doit être
reconnecté à la motorisation avant l’interrupteur de position
finale.
Lors du verrouillage, relevez légèrement le moteur
(voir figure 15.2).
Inspection et maintenance9
La motorisation de portail coulissant est sans entretien.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons
cependant de faire inspecter et entretenir l’installation de
portail par un spécialiste, conformément aux spécifications du
fabricant.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un trajet de porte
inattendu
Un trajet de porte inattendu peut survenir si de tierces
personnes remettent l’installation de porte en marche par
inadvertance lors de travaux d’inspection et de
maintenance.
Avant tout travail sur l’installation de porte, débranchez
la fiche secteur et la fiche de la batterie de secours.
Protégez l’installation de porte de toute remise en
marche intempestive.
Toute inspection ou réparation nécessaire ne doit être
effectuée que par un spécialiste. Pour cela, adressez-vous à
votre fournisseur.
L’exploitant peut cependant procéder au contrôle visuel.
Contrôlez toutes les fonctions de sécurité et de
protection mensuellement.
Toute défaillance et tout défaut doivent être réparés
immédiatement.
TR10L009-B RE / 02.2011 47
FRANÇAIS
Affichage d’états d’exploitation, 10
d’erreurs et de messages
d’avertissement
Voir DEL VT et DEL RG à la figure
6
DEL VT10.1
La DEL verte indique les états d’exploitation de la
commande :
Allumage permanent
Etat normal, toutes les positions finales sont apprises.
Clignotement rapide
Les trajets d’apprentissage de l’effort doivent être réalisés.
Clignotement lent
Service de réglage – réglage des positions finales
DEL RG10.2
La DEL rouge indique les états d’exploitation de la
commande :
En service de réglage
Interrupteur de fin de course actionné = DEL éteinte•
Interrupteur de fin de course non actionné = DEL allumée•
Apprentissage de l’affichage radio
Clignote 1 x pour le canal 1 (ordre d’impulsion)•
Clignote 2 x pour le canal 2 (ordre d’ouverture partielle)•
Clignote rapidement pendant l’enregistrement du code •
radio
Suppression de l’affichage radio
Clignote lentement pendant l’enclenchement du mode •
de suppression
Clignote rapidement lors de la suppression de tous les •
codes radio
Affichage des entrées du bouton-poussoir de service,
radio
Actionné = DEL allumée•
Non actionné = DEL éteinte•
En fonctionnement normal
Code de clignotement en tant qu’affichage d’erreurs / de
diagnostics
Affichage des messages d’erreur / 10.3
d’avertissement
La DEL rouge RG permet d’identifier facilement les causes
d’un fonctionnement inattendu.
REMARQUE :
Avec le comportement décrit dans ce chapitre, un
court-circuit dans le câble de raccordement du bouton
extérieur ou du bouton lui-même peut être reconnu lorsqu’un
fonctionnement normal de la motorisation de portail
coulissant est possible avec le récepteur radio ou le
bouton-poussoir de platine T.
L’affichage clignote 2 x
Erreur / Avertissement
Déclenchement du dispositif de blocage / de sécurité
Cause possible
Déclenchement du dispositif de blocage / de protection•
Dispositif de blocage / de sécurité défectueux•
Dépannage
Contrôlez le dispositif de blocage / de sécurité
L’affichage clignote 3 x
Erreur / Avertissement
Limiteur d’effort dans le sens de déplacement Fermé
Cause possible
Un obstacle se trouve dans la zone de déplacement du
portail
Dépannage
Supprimez l’obstacle. Vérifiez les efforts et, le cas échéant,
augmentez-les
L’affichage clignote 4 x
Erreur / Avertissement
Circuit d’arrêt ou de veille ouvert, motorisation à l’arrêt
Cause possible
Le contact d’ouverture est ouvert au niveau de la borne •
12 / 13
Le circuit est interrompu•
Dépannage
Fermez le contact•
Contrôlez le circuit•
L’affichage clignote 5 x
Erreur / Avertissement
Limiteur d’effort dans le sens de déplacement Ouvert
Cause possible
Un obstacle se trouve dans la zone de déplacement du
portail
Dépannage
Supprimez l’obstacle. Vérifiez les efforts et, le cas échéant,
augmentez-les
L’affichage clignote 6 x
Erreur / Avertissement
Erreur système
Cause possible
Erreur interne
Dépannage
Effectuez une remise à l’état de livraison (voir chapitre 11)
ainsi qu’un nouvel apprentissage de la commande (voir
chapitre 4.2), le cas échéant, remplacez-la
L’affichage clignote 7 x
Erreur / Avertissement
Effort de pointe
Cause possible
Le moteur est bloqué•
La coupure d’effort ne s’est pas déclenchée•
Dépannage
Vérifiez le positionnement fixe du moteur
48
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
Dépannage10.4
Si une erreur se produit, elle peut être acquittée dans la
mesure où celle-ci a été réparée.
L’actionnement des éléments de commande à impulsion
internes ou externes provoquent la suppression de
l’erreur et le portail se déplace dans le sens
correspondant.
11 Réinitialisation de la commande /
aux réglages d’usine
Pour réinitialiser la commande (positions finales, efforts
appris) :
Positionnez le 1. commutateur DIL 2 sur ON.
Appuyez aussitôt brièvement sur le bouton-poussoir de 2.
platine P.
Si la DEL rouge clignote rapidement, positionnez 3.
immédiatement le commutateur DIL 2 sur OFF.
Les paramètres d’usine de la commande sont maintenant
réinitialisés.
Démontage et élimination12
REMARQUE :
Lors du démontage, respectez toutes les prescriptions en
matière de sécurité sur le lieu de travail.
Faites démonter et éliminer la motorisation de portail
coulissant par un spécialiste selon les présentes instructions
dans l’ordre inverse des étapes de montage.
Conditions de garantie13
Garantie
Nous déclinons toute responsabilité et n’appliquons aucune
garantie produit au cas où, sans accord préalable de notre
part, vous effectueriez des modifications structurelles ou
procèderiez à des installations inappropriées, contraires aux
directives de montage que nous avons fixées. En outre, nous
ne saurions être tenus responsables en cas de service
accidentel ou impropre de la motorisation, d’une maintenance
incorrecte du portail et des accessoires, ainsi qu’en cas de
montage non autorisé du portail. Les batteries sont également
exclues de la garantie.
Durée de la garantie
En plus de la garantie légale du distributeur figurant sur le
contrat de vente, nous assurons une garantie de 2 ans à partir
de la date d’achat. Le recours à la garantie ne prolonge pas le
délai de garantie. Pour la livraison de pièces de rechange et
les travaux de remise en état, le délai de garantie est de
six mois et couvre au moins le délai de garantie en cours.
Conditions préalables
La garantie n’est applicable que dans le pays d’achat de
l’appareil. Les marchandises doivent avoir été achetées au
travers du canal de distribution spécifié par notre société.
La garantie porte uniquement sur les dommages subis par
l’objet du contrat lui-même. Le remboursement de frais pour
le démontage et le montage, le contrôle de ces pièces, ainsi
que les revendications de perte de bénéfice et
d’indemnisations, sont exclus de la garantie.
La preuve d’achat sert de justificatif pour la garantie.
Prestations
Pendant la période de garantie, nous remédions à tous les
défauts du produit résultant incontestablement d’un vice de
matériaux ou de production. Selon le moyen de notre choix,
nous nous engageons à échanger le produit défectueux
contre un produit sans défaut, à l’améliorer ou à convenir
d’une moins-value.
En sont exclus, les dommages causés par :
une pose et un raccordement non conformes•
une mise en service et une commande non conformes•
des influences extérieures, telles que le feu, l’eau ou des •
conditions environnementales anormales
des détériorations mécaniques par le biais d’accident, de •
chute ou de choc
une destruction volontaire ou involontaire•
une usure normale ou un manque de maintenance•
des réparations effectuées par des personnes non •
qualifiées
une utilisation de pièces d’origine étrangère•
une suppression partielle ou totale du numéro de produit•
Les pièces remplacées deviennent la propriété du fabricant.
Extrait de la déclaration 14
d’incorporation
(Suivant la directive sur les machines 2006/42/CE pour le
montage d’une machine incomplète, conformément à
l’annexe II, partie B.)
Le produit décrit au dos est développé, construit et fabriqué
en conformité avec les directives suivantes :
Directive CE Machines 2006/42/CE•
Directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE•
Directive CE Basse tension 2006/95/CE•
Directive CE Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE•
Normes et spécifications apparentées et connexes :
EN ISO 13849-1, PL « c », cat. 2 •
Sécurité des machines – Parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité – Partie 1 : principes
généraux de conception
EN 60335-1/2, si applicable •
Sécurité des appareils électroniques / Motorisations de
portail
EN 61000-6-3 •
Compatibilité électromagnétique – Emissions parasites
EN 61000-6-2 •
Compatibilité électromagnétique – Résistance aux
parasitages
Les machines incomplètes au sens de la directive 2006/42/CE
sont uniquement destinées à être intégrées à d’autres
machines, machines incomplètes ou installations, ou à être
assemblées avec celles-ci afin de former une machine au
sens de la directive susmentionnée.
C’est pourquoi ce produit ne doit être mis en service que
lorsque le respect des dispositions de la directive CE
mentionnée plus haut par la machine / installation entière et
par le produit dans laquelle il est intégré a été constaté.
Toute modification du produit non approuvée par nous annule
la validité de la présente déclaration.
TR10L009-B RE / 02.2011 49
FRANÇAIS
Données techniques15
Largeur de portail max. 4 000 mm
Hauteur de portail max. 2 000 mm
Poids de portail max. Guidage au sol : 300 kg
Autoportant : 250 kg
Charge nominale Voir plaque d’identification
Force de traction et de
poussée max.
Voir plaque d’identification
Boîtier de motorisation Zinc moulé sous pression et
matière synthétique résistante
aux intempéries
Connexion secteur Tension nominale 230 V / 50 Hz,
puissance absorbée
max. 0,15 kW
Commande Commande par
microprocesseur,
programmable à l’aide de
6 commutateurs DIL, tension
de commande 24 V CC
Type de fonctionnement S2, commande brève de
4 minutes
Plage de température De -20 °C à +60 °C
Coupure en position
finale / limiteur d’effort
Electronique
Automatisme d’arrêt Limiteur d’effort pour les deux
sens de déplacement, à auto-
apprentissage et auto-contrôle
Temps d’ouverture 60 secondes (cellule
photoélectrique nécessaire)
Moteur Moteur à courant continu
24 V CC et engrenage à vis
sans fin
Indice de protection IP 44
Composants radio Récepteur à 2 canaux
Emetteur RSC 2
50
TR10L009-B RE / 02.2011
FRANÇAIS
Aperçu des fonctions des commutateurs DIL16
DIL 1 Sens de montage
ON Le portail se ferme vers la droite (par rapport à la motorisation)
OFF Le portail se ferme vers la gauche (par rapport à la motorisation)
DIL 2 Service de réglage
ON Service de réglage (interrupteur de fin de course et position finale Ouvert) / Suppression des données du portail
(réinitialisation)
OFF Fonctionnement normal à action maintenue
DIL 3 Type et effet du dispositif de blocage (raccordement borne 71) lors de la fermeture
ON Le dispositif de blocage est une cellule photoélectrique dynamique à 2 fils
OFF Aucun dispositif de blocage
DIL 4 DIL 5 Fonctionnement de la motorisation (fermeture
automatique)
Fonction relais d’option
ON ON Fermeture automatique, temps d’avertissement à
chaque trajet du portail
Commute rapidement pendant le temps
d’avertissement, normalement pendant le trajet et
est à l’arrêt pendant le temps d’ouverture
OFF ON Fermeture automatique, temps d’avertissement
uniquement avec fermeture automatique
Commute rapidement pendant le temps
d’avertissement, normalement pendant le trajet et
est à l’arrêt pendant le temps d’ouverture
ON OFF Temps d’avertissement à chaque trajet sans
fermeture automatique
Commute rapidement pendant le temps
d’avertissement, normalement pendant le trajet
OFF OFF Sans fonction spécifique S’enclenche en position finale Fermé
DIL 6 Réglage de la vitesse
ON Service lent (vitesse lente)
OFF Service normal (vitesse normale)
TR10L009-B RE / 02.2011 51
FRANÇAIS
TR10L009-B RE / 02.2011
117
118
TR10L009-B RE / 02.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Hörmann Ecostar Portronic-S 4000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à