Novamatic FH67-412K Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 17
Description de l'appareil 20
Avant la première utilisation 21
Table de cuisson - Utilisation quotidienne
21
Table de cuisson - Conseils 22
Table de cuisson - Entretien et nettoyage
22
Four - Utilisation quotidienne 22
Four - Utilisation des accessoires 23
Four - Conseils 23
Four - Entretien et nettoyage 26
En cas d'anomalie de fonctionnement 29
Installation 30
En matière de protection de
l'environnement 30
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation
avant l'installation et l'utilisation de l'appa-
reil :
Pour votre propre sécurité et la sécurité
de vos biens.
Pour la protection de l'environnement.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec
l'appareil, même si vous veniez à le dépla-
cer ou à le vendre.
Le fabricant décline toute responsabilité si
des dommages sont liés à une mauvaise in-
stallation ou à une mauvaise utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n’est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d’expé-
rience et de connaissance les empêchent
d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils
sont sans surveillance ou en l’absence
d’instruction d’une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l’appareil sans danger. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez jamais les emballages à la por-
tée des enfants. Risque d'asphyxie ou de
blessure.
Tenez les enfants et les animaux éloignés
de l'appareil lorsque la porte est ouverte
et pendant ou après le fonctionnement
de l'appareil. Risque de blessure ou d'in-
validité permanente.
Si l'appareil est équipé d'une sécurité en-
fants (mécanique ou électronique), utili-
sez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou
les animaux) de manipuler l'appareil acci-
dentellement.
Mesures générales de sécurité
Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Vous risqueriez de vous
blesser et d'endommager l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance, pendant son fonctionnement.
Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
Installation
Vous trouverez les conditions de réglage
de cet appareil sur l'étiquette (ou sur la
plaque signalétique).
Ne confiez l'installation et le raccorde-
ment de l'appareil qu'à un professionnel
qualifié. Contactez votre service après-
vente. Cela vise à éviter les risques de
dommages structurels ou corporels.
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne
branchez pas un appareil endommagé.
Si l'appareil est endommagé, veuillez
contacter votre magasin vendeur.
Avant la première utilisation, retirez tous
les emballages, stickers et autocollants.
Ne retirez jamais la plaque signalétique.
Cela peut annuler la garantie.
Conformez-vous entièrement aux lois,
décrets, réglementations et normes en vi-
gueur dans le pays d'utilisation de l'ap-
pareil (réglementations de sécurité, de re-
cyclage, de l'électricité ou du gaz etc.).
Soyez prudent lorsque vous déplacez
l'appareil. En effet, il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité. Ne tirez
jamais l'appareil par la poignée.
17
Veillez à débrancher l'appareil au cours
de l'installation (le cas échéant).
Respectez l'écartement minimal requis
avec les autres appareils.
N'installez pas l'appareil sur un socle.
Branchement électrique
Ne confiez l'installation et le raccorde-
ment de l'appareil qu'à un professionnel
qualifié. Contactez votre service après-
vente. Cela vise à éviter les risques de
dommages structurels ou corporels.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figu-
rant sur la plaque signalétique correspon-
dent à celles de votre réseau.
Les renseignements concernant la ten-
sion se trouvent sur la plaque signaléti-
que.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusi-
bles à visser doivent être retirés du sup-
port), des disjoncteurs différentiels et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure om-
nipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs de protection doivent être
fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas
être retirés sans outils.
•Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
Lors du raccordement d'appareils électri-
ques aux prises de courant, veillez à ce
que les câbles ne touchent pas ou ne
soient pas à proximité de la porte de
l'appareil chaud.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul-
tiple ou d'un raccordement multiple. Ris-
que d'incendie.
Veillez à ne pas écraser ou endommager
la fiche secteur (si tel est le cas) et le câ-
ble d'alimentation, situés à l'arrière de
l'appareil.
Après l'installation, assurez-vous que la
prise murale est accessible.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Ti-
rez toujours sur la fiche secteur (si tel est
le cas).
Ne remplacez et ne modifiez jamais le câ-
ble d'alimentation. Contactez votre servi-
ce après-vente.
Emploi
Votre appareil est destiné à la cuisson
des aliments. N'utilisez jamais l'appareil à
des fins commerciales ou industrielles.
Vous éviterez ainsi des risques matériels
et corporels.
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Si l'appareil est en fonctionnement, écar-
tez-vous toujours de l'appareil avant
d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante
peut s'en échapper. Risque de brûlure.
N'utilisez jamais cet appareil s'il est en
contact avec de l'eau. N'utilisez jamais
cet appareil avec les mains mouillées.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Au cours de l'utilisation, la surface de
cuisson de l'appareil devient chaude.
Risque de brûlure. Ne posez pas d'objets
métalliques, comme par exemple des
couverts ou des couvercles de cassero-
les sur le plan de cuisson. Ils risqueraient
de s'échauffer.
Au cours de l'utilisation, l'intérieur de
l'appareil devient chaud. Risque de brûlu-
re. Utilisez des gants pour introduire ou
retirer les accessoires et les plats.
L'appareil et ses parties accessibles de-
viennent chauds pendant la cuisson.
Prenez soin de ne pas toucher les élé-
ments chauffants de l'appareil. Les jeu-
nes enfants doivent être tenus à l'écart
sauf s'ils font l'objet d'une surveillance
continue.
Faites attention en ouvrant la porte. Si
vous utilisez des ingrédients contenant
de l'alcool lors d'une cuisson, un mélan-
ge d'alcool et d'air facilement inflamma-
ble peut éventuellement se former. Ris-
que d'incendie.
Ne manipulez pas d'objets incandes-
cents ou provoquant des étincelles ou du
feu.
Ne placez jamais, dans, sur ou à proximi-
té de l'appareil, des produits inflamma-
bles ou des articles imprégnés de pro-
duits inflammables et/ou des objets sus-
ceptibles de fondre (en plastique ou en
18
aluminium). Risque d'explosion ou d'in-
cendie.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
après chaque utilisation.
Ne placez pas de récipients de cuisson
vides sur les zones de cuisson et ne met-
tez pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer. Cela peut endom-
mager le récipient ou la table de cuisson.
Évitez de laisser tomber des objets ou
des récipients sur la la table de cuisson.
Cela pourrait l'endommager.
Ne posez pas des récipients chauds sur
le bandeau de commande, car la chaleur
peut endommager l'appareil.
Une grande prudence s'impose lors du
retrait ou de l'installation des accessoi-
res, afin d'éviter d'endommager l'émail
de l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium ni de récipients dont le fond
est endommagé. Ils risqueraient de rayer
la table de cuisson.
La décoloration de l'émail n'a aucune in-
cidence sur les performances de l'appa-
reil.
Pour éviter tout endommagement ou dé-
coloration de l'émail :
ne placez jamais d'ustensile, plat ou
accessoire, directement sur la sole du
four et ne le recouvrez jamais de papier
aluminium ;
ne versez jamais d'eau chaude directe-
ment dans l'appareil ;
une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides
à l'intérieur de l'appareil.
N'exercez jamais de pression sur la porte
ouverte.
Ne placez pas de matériaux inflammables
dans le compartiment au-dessous du
four. Ne rangez à l'intérieur que des ac-
cessoires résistants à la chaleur (le cas
échéant).
Ne couvrez pas les orifices d'évacuation
du four. Ils sont situés à l'arrière de la
surface supérieure (le cas échéant).
Veillez à ne poser sur la table aucun objet
susceptible de fondre.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, assu-
rez-vous que l'appareil est froid. Risque
de brûlure. Les vitres risquent de se bri-
ser.
L'appareil doit rester propre en perma-
nence. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires pourrait
provoquer un incendie.
Veillez à nettoyer le four de façon réguliè-
re afin de maintenir le revêtement en bon
état.
Pour votre sécurité et celle de vos biens,
nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau et un détergent doux. N'utilisez ja-
mais de produits inflammables ou corro-
sifs.
Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de
nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à
haute pression, d'objets coupants, de
produits de nettoyage abrasifs, d'épon-
ges abrasives ou de produits anti-taches.
Si vous utilisez un vaporisateur pour four,
respectez les consignes d'utilisation du
fabricant. Ne vaporisez aucun produit,
quel qu'il soit, sur les éléments et la son-
de du thermostat (le cas échéant).
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
de grattoirs métalliques pour nettoyer la
vitre de la porte. La surface thermo-résis-
tante du verre intérieur risque de se briser
et d'éclater.
Quand les vitres de la porte sont endom-
magées, elles perdent leur résistance et
risquent de se briser. Vous devez les
remplacer. Contactez votre service
après-vente.
Soyez prudent lorsque vous retirez la
porte de l'appareil. La porte est lourde.
Les ampoules utilisées dans cet appareil
sont spéciales et déstinées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers.
Elles ne peuvent pas être employées
pour éclairer une habitation.
Utilisez une ampoule de puissance simi-
laire et spécifiquement conçue pour les
appareils ménagers pour remplacer celle
usagée.
Débranchez l'appareil électriquement
avant de remplacer l'éclairage du four.
Risque de choc électrique. Laissez
d'abord l'appareil refroidir. Risque de
brûlure.
19
Service après-vente
Toute intervention ou réparation sur votre
appareil ne doit être effectuée que par un
professionnel qualifié. Contactez votre
service après-vente.
Utilisez exclusivement des pièces d'origi-
ne.
Mise au rebut de l'appareil
Pour éviter tout risque corporel ou maté-
riel :
Débranchez l'appareil électriquement.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Cela évite que des enfants ou
de petits animaux puissent se trouver
enfermés dans l'appareil. Risque d'as-
phyxie.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
1
11
32 4 5
7
6
8
9
10
1
2
3
4
1 Bandeau de commande
2 Table de cuisson
3 Manettes pour table de cuisson
4 Manette du thermostat du four
5 Iindicateur de température
6 Voyant de commande de la table de
cuisson
7 Manettes de sélection des fonctions du
four
8 Gril
9 Éclairage du four
10 Plaque signalétique
11 Positions des grilles
Description de la table de cuisson
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 Zone de cuisson 1000 W
2 Zone de cuisson 1500 W
3 Zone de cuisson 1000 W
4 Zone de cuisson 2000 W
Accessoires
Grille du four
Elle permet de poser les plats (rôtis, gra-
tins), les moules à pâtisserie et de faire
des grillades.
20
Plateau multi-usages
Pour gâteaux et biscuits.
Tiroir de rangement
Un tiroir de rangement est présent sous
la cavité du four.
Avertissement Le tiroir de rangement
est susceptible de chauffer lorsque
l'appareil est en marche.
Rails téléscopiques optionnels
Pour poser les grilles ou plaques de four
sur les rails. Vous pouvez les commander
séparément.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Attention Pour ouvrir la porte du four,
saisissez toujours la poignée au centre.
Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
Attention N'utilisez pas de détergents
abrasifs ! Vous risqueriez
d'endommager la surface. Reportez-
vous au chapitre "Entretien et
nettoyage".
Préchauffage
1.
Sélectionnez la fonction
et la tempé-
rature maximale.
2. Faites fonctionner le four à vide pen-
dant 45 minutes.
3.
Sélectionnez la fonction
et la tempé-
rature maximale.
4. Faites fonctionner le four à vide pen-
dant 15 minutes.
Cela permet de brûler les résidus déposés
dans l'enceinte du four. Les accessoires
peuvent chauffer davantage que dans les
conditions normales d'utilisation. Au cours
de cette période, il peut se dégager une
odeur et une fumée désagréables. Ce phé-
nomène est normal. Vérifiez que la ventila-
tion environnante est suffisante.
TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Niveaux de cuisson
Manette de
commande
Fonction
0
Position Arrêt
1-6
Niveaux de cuisson
(1 = niveau de puissance mi-
nimum ; 6 = niveau de puis-
sance maximum)
1. Tournez la manette sur le niveau de
cuisson souhaité. Le voyant de com-
mande de la table de cuisson s'allume.
2. Pour désactiver la zone de cuisson,
placez la mannette de commande sur
la position « 0 ». Si toutes les zones de
cuisson sont désactivées, le voyant de
commande de la table de cuisson
s'éteint.
Réchauffage rapide
Le réchauffage rapide est indiqué par
des points rouges sur la table. Une
protection contre les surchauffes est
intégrée au réchauffage rapide.
Avertissement La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures.
21
TABLE DE CUISSON - CONSEILS
Récipient de cuisson
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque uti-
lisation.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson
pour utiliser la chaleur résiduelle.
Pour obtenir des résultats satisfai-
sants, le fond des casseroles doit
être du même diamètre (ou légère-
ment plus grand) que celui des pla-
ques de cuisson. N'utilisez pas des
casseroles plus petites.
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Important La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures.
Laissez refroidir l'appareil.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres n'ont aucune influence sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
Nettoyage des salissures :
1. Utilisez une poudre fine à récurer ou un
tampon à récurer pour enlever les salis-
sures.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide légèrement imbibé de déter-
gent.
3. Allumez la plaque à faible température
et laissez sécher.
4. Afin de maintenir les plaques de cuis-
son en bon état, frottez-les de temps à
autre avec un peu d'huile pour machine
à coudre, puis nettoyez avec un papier
absorbant.
Important Pour les bords en inox de la
table de cuisson, utilisez un produit de
nettoyage pour acier inoxydable.
Le bord en inox de la zone de cuisson
peut être légèrement décoloré en rai-
son de la charge thermique.
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Activation et désactivation de l'appareil
1. Mettez le sélecteur du four sur la fonc-
tion du four désirée.
2. Tournez le thermostat sur la températu-
re désirée.
L'indicateur de température s'allume
lorsque la température du four aug-
mente.
3. Pour désactiver l'appareil, tournez la
manette de commande du four et le
thermostat sur la position Arrêt
(« OFF »).
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (ré-
sultant d'une utilisation incorrecte de l'ap-
pareil ou d'un composant défectueux), le
four est doté d'un thermostat de sécurité
destiné à couper l'alimentation électrique.
Le four se remet automatiquement en fonc-
22
tionnement en cas de baisse de températu-
re.
Fonctions du four
Fonction du four Utilisation
Position ARRÊT L'appareil est à l'arrêt.
Cuisson tradition-
nelle
La chaleur est produite tant par l'élément chauffant supérieur que par
l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Élément chauffant
inférieur
La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du four. Pour la
cuisson de gâteaux au fond croustillant
Élément chauffant
supérieur (voûte)
La chaleur provient uniquement de la partie supérieure du four. Pour
terminer la cuisson des plats.
Gril
Pour griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de
la grille. Pour faire des toasts. Réglez le thermostat du four à un maxi-
mum de 210 ºC.
FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES
Insertion des accessoires du four
Introduisez les accessoires coulissants, de
manière à ce que les doubles rebords se
trouvent à l'arrière du four et soient orientés
vers le bas. Poussez les accessoires coulis-
sants entre les barres d'insertion d'un gra-
din choisi.
Utilisation simultanée de la grille et de
la lèchefrite
Posez la grille sur la lèchefrite. Poussez la
lèchefrite entre les barres d'insertion d'un
des gradins choisi.
FOUR - CONSEILS
Attention Pour faire cuire des gâteaux
très juteux, utilisez une lèchefrite. Les
jus de fruits laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles sur l'émail.
Toutes les cuissons, même au gril, doi-
vent être effectuées porte fermée.
Le four dispose de quatre niveaux de
gradins. Comptez les niveaux de gradins
à partir du bas de l'appareil.
De l'humidité peut se déposer dans l'en-
ceinte de l'appareil ou sur les vitres de la
porte. Ce phénomène est normal. Veillez
à reculer un peu lorsque vous ouvrez la
23
porte du four en fonctionnement. Pour di-
minuer la condensation, faites fonction-
ner l'appareil 10 minutes avant d'enfour-
ner vos aliments.
Essuyez la vapeur avant et après l'utilisa-
tion de l'appareil.
Ne placez jamais d'aluminium ou tout au-
tre ustensile, plat et accessoire directe-
ment en contact avec le bas de votre
four (sole). Ceci entraînerait une détério-
ration de l'émail et modifierait les résul-
tats de cuisson.
Pâtisseries
Avant toute cuisson, faites préchauffer le
four pendant environ 10 minutes.
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson
Si vous utilisez deux plaques de cuisson
en même temps, laissez un gradin libre
entre les deux.
Cuisson de la viande et du poisson
Ne cuisez pas de morceaux de viande
pesant moins de 1 kg. Faire cuire de trop
petits morceaux risque de donner des
viandes trop sèches.
Pour les aliments très gras, utilisez une
lèchefrite pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la re-
poser pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four, ajou-
tez de l'eau dans la lèchefrite. Pour éviter
que la fumée ne se condense, ajoutez à
nouveau de l'eau à la lèchefrite à chaque
fois qu'elle n'en contient plus.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient en fonction
de la composition, des ingrédients et de la
quantité de liquide que contient chaque
plat.
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement. Annotez les meilleurs ré-
glages (niveau de cuisson, temps de cuis-
son, etc.) en fonction des ustensiles et des
recettes lors de vos expériences de cuis-
son.
Cuisson traditionnelle
Prépara-
tions
Poids (g)
Accessoi-
re
Gradin
Temps de
préchauf-
fage (mi-
nutes)
Tempéra-
ture (°C)
Durée de
cuisson
(minutes)
Languettes
de pâte
feuilletée
250 émaillé 3 - 150 25-30
Galette 1000 émaillé 2 10 160-170 30-35
Brioche aux
pommes
2000 émaillé 3 - 170-190 40-50
Tarte aux
pommes
1200+1200 2 plaques
rondes à re-
vêtement
aluminium
(diam. : 20
cm)
1 15 180-200 50-60
Petits gâ-
teaux
500 émaillé 2 10 160-180 25-30
Gâteau
spongieux
sans grais-
se
350 1 plaque
ronde à re-
vêtement
aluminium
(diam. : 26
cm)
1 10 160-170 25-30
24
Prépara-
tions
Poids (g)
Accessoi-
re
Gradin
Temps de
préchauf-
fage (mi-
nutes)
Tempéra-
ture (°C)
Durée de
cuisson
(minutes)
Gâteau
couronne
1500 émaillé 2 - 160-170
45-55
1)
Volaille en-
tière
1350 grille de four
au gradin 2,
plat à rôtir
au gradin 1
2 - 200-220 60-70
Demi-volail-
le
1300 grille de four
au gradin 3,
plat à rôtir
au gradin 1
3 - 190-210 30-35
Côtelette de
porc
600 grille de four
au gradin 3,
plat à rôtir
au gradin 1
3 - 190-210 30-35
Flan, pain 800 émaillé 2 20 230-250 10-15
Gâteau
fourré au le-
vain
1200 émaillé 2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 émaillé 2 10-15 200-220 30-40
Gâteau au
fromage
2600 émaillé 2 - 170-190 60-70
Flan suisse
aux pom-
mes
1900 émaillé 1 10-15 200-220 30-40
Gâteau de
Noël
2400 émaillé 2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche lor-
raine
1000 1 plaque
ronde
(diam. : 26
cm)
1 10-15 220-230 40-50
Pain paysan 750+750 2 plaques
rondes à re-
vêtement
aluminium
(diam. : 20
cm)
1
18
3)
180-200 60-70
Gâteau
spongieux
roumain
600+600 2 plaques
rondes à re-
vêtement
aluminium
(diam. : 25
cm)
2/2 10 160-170 40-50
Gâteau
spongieux
roumain -
traditionnel
600+600 2 plaques
rondes à re-
vêtement
aluminium
(diam. : 20
cm)
2/2 - 160-170 30-40
25
Prépara-
tions
Poids (g)
Accessoi-
re
Gradin
Temps de
préchauf-
fage (mi-
nutes)
Tempéra-
ture (°C)
Durée de
cuisson
(minutes)
Petits pains
levés
800 émaillé 2 10-15 200-210 10-15
Génoise
roulée
500 émaillé 1 10 150-170 15-20
Meringue 400 émaillé 2 - 100-120 40-50
Crumble 1500 émaillé 3 10-15 180-190 25-35
Gâteau
marbré
600 émaillé 3 10 160-170 25-35
Gâteau au
beurre
600 émaillé 2 10 180-200 20-25
1) Après avoir mis à l'arrêt l'appareil, laissez reposer le gâteau dans le four pendant 7 minutes.
2) Après avoir mis à l'arrêt l'appareil, laissez reposer le gâteau dans le four pendant 10 minutes.
3) Réglez la température sur 250 °C pour le préchauffage.
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionné d'eau savon-
neuse.
Utilisez les produits spécifiques vendus
dans le commerce pour l'entretien des
surfaces en métal.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-
tion. Les salissures s'éliminent alors plus
facilement et ne risquent pas de brûler.
En cas de salissures importantes, net-
toyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Lavez tous les accessoires du four avec
un chiffon doux humide additionné d'eau
savonneuse après chaque utilisation et
séchez-les.
Si vous avez des accessoires anti-adhé-
rents, ne les nettoyez pas avec des pro-
duits agressifs, des objets pointus, ou en
lave-vaisselle. Vous risqueriez de détruire
le revêtement anti-adhérent !
Glissières
Retrait des glissières
1. Ecartez l'avant de la glissière de la pa-
roi latérale.
2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-
roi latérale et retirez-la.
26
Remontage des glissières
Pour remonter les glissières, procédez dans
le sens inverse du retrait.
Les extrémités arrondies des glissières
doivent être orientées vers l'avant !
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres
appliquées l'une derrière l'autre. Pour un
nettoyage plus facile, il est possible de dé-
monter la vitre interne et la porte du four.
Avertissement Si vous tentez
d'extraire le panneau interne de la vitre
lorsque la porte est encore installée sur
le four, celle-ci pourrait se refermer
brutalement du fait de son allègement
et vous blesser.
Avertissement Ne nettoyez pas la
porte du four tant que les panneaux en
verre sont encore chauds. La vitre
pourrait se briser et voler en éclats.
Avertissement Si les panneaux en
verre de la porte présentent des éclats
ou des rayures profondes, le verre est
fragilisé. Ils doivent être remplacés pour
éviter qu'ils ne se brisent. Pour plus
d'informations, veuillez vous adresser
au Service Après-vente.
Retrait de la porte du four et de la vitre
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Soulevez les leviers sur les 2 charnières
et basculez-les vers l'avant.
3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre-
mière position d'accrochage (à moitié).
Retirez délicatement la porte du four en
dehors de son logement.
4. Déposez-la sur un support doux et
plan, par exemple une couverture, afin
d'éviter de la rayer.
Utilisez un tournevis pour enlever les 2
vis du bord inférieur de la porte
27
1
1
Important Ne perdez pas les vis
5. Utilisez une spatule de bois ou de plas-
tique ou un objet similaire pour ouvrir la
porte intérieure
Saisissez l'extérieur de la porte, et
poussez l'intérieur contre le bord supé-
rieur de la porte
3
2
2
6. Soulevez l'intérieur de la porte
7. Nettoyez l'intérieur de la porte
Lavez la vitre avec de l'eau savonneuse.
Séchez-la soigneusement.
Avertissement Lavez la vitre
uniquement avec de l'eau savonneuse.
N'utilisez pas de produit corrosif ou
abrasif, d'objets pointus, de
détachants ou de tampons à récurer.
Ils risquent d'endommager la vitre de la
porte du four.
Remise en place de la porte et de la
vitre.
Une fois le nettoyage terminé, replacez la
porte du four. Pour ce faire, suivez la même
procédure dans l'ordre inverse.
4
4
5
5
6
Appareils en acier inoxydable ou en
aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du
four à l'aide d'une éponge humide seu-
lement. Séchez-la ensuite avec un chif-
fon doux.
N'utilisez jamais d'éponges métalli-
ques, de substances acides ou abrasi-
ves susceptibles d'abîmer le revête-
ment du four. Nettoyez le bandeau de
commande du four en observant ces
précautions
Retrait du tiroir
Le tiroir situé sous le four peut être retiré
pour pouvoir être nettoyé plus facilement.
Retrait du tiroir
1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
28
2. Soulevez lentement le tiroir.
3. Sortez complètement le tiroir.
Installation du tiroir
Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci-
dessus en sens inverse.
Avertissement Ne stockez pas
d'objets inflammables (matériel de
nettoyage, sacs en plastique, gants de
cuisine, papier ou produits de
nettoyage en vaporisateurs) dans le
tiroir. Lors de l'utilisation du four, le
tiroir du four devient très chaud. Risque
d'incendie.
Eclairage du four
Avertissement Risque de choc
électrique !
Avant de remplacer l'ampoule du four :
Mettez à l'arrêt le four.
Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four
afin de protéger l'ampoule du four et le
cache en verre.
Remplacement de l'ampoule du four/
Nettoyage du cache en verre
1. Retirez le cache en verre en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule du four par une
ampoule résistant à la chaleur jusqu'à
300°C.
4. Remettez le cache en verre en place.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne pas du
tout
Le fusible dans la boîte à fusi-
bles a disjoncté
Vérifiez le fusible. Si les fusibles
disjonctent à plusieurs reprises,
faites appel à un électricien
agréé.
Le four ne chauffe pas Le four n'est pas allumé Allumez le four
Le four ne chauffe pas Les réglages souhaités n'ont
pas été effectués
Vérifiez les réglages
L'éclairage du four ne fonction-
ne pas
L'éclairage du four est défectu-
eux
Remplacez l'ampoule du four
De la vapeur et de l'eau de
condensation se déposent sur
les aliments et dans l'enceinte
du four
Le plat est resté trop long-
temps dans le four
Une fois la cuisson terminée,
ne laissez jamais les plats dans
le four plus de 15 à 20 minutes
Si vous ne trouvez pas de solution au pro-
blème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service après-vente.
Les informations nécessaires au service
après-vente figurent sur la plaque signaléti-
que. La plaque signalétique se trouve sur
l'encadrement avant de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
29
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
INSTALLATION
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Emplacement de l'appareil
Vous pouvez mettre votre appareil sur
pieds avec les placards placés d'un côté ou
des deux côtés ou dans un coin.
B
A
Distances minimum
Dimension mm
A 690
B 150
Caractéristiques techniques
Appareil de classe 2, sous-classe 1 et clas-
se 1.
Dimensions
Hauteur 855 mm
Largeur 500 mm
Profondeur 600 mm
Puissance électrique
totale
7315 W
Mise à niveau
Utilisez le petit pied situé dans le bas de
l'appareil pour mettre la cuisinière de niveau
avec les autres surfaces
Installation électrique
Le fabricant ne peut pas être tenu res-
ponsable si vous ne respectez pas les
consignes de sécurité du chapitre « In-
formations de sécurité ».
L'appareil est fourni sans câble d'alimenta-
tion électrique, ni prise.
Types de câbles applicables : H05 RR-F
avec section nominale correcte.
Le câble d'alimentation ne doit pas en-
trer en contact avec la partie de l'appa-
reil indiquée sur l'illustration.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
30
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Emballage
Les matériaux d'emballage sont con-
çus dans le respect de l'environnement
et sont recyclables. Les pièces en plas-
tique sont marquées des abréviations
internationales telles que PE, PS, etc.
Eliminez les emballages dans les con-
teneurs de la commune prévus à cet
effet.
Avertissement Pour que l'appareil ne
puisse plus présenter de danger, le
rendre inutilisable avant sa mise au
rebut.
Pour ce faire, débranchez l'appareil de
la prise et enlevez le câble de l'appareil.
31
Warranty / customer service
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a guarantee
certificate, invoice or sales receipt serving
as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure,
intervention by third parties or the use of
non-genuine components.
Garantiebedingungen /
Kundendienst
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Conditions de garantie / service
après-vente
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de
force majeure.
Condizioni di garanzia / servizio
clientela
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
61
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-Lausanne
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing FUST AG
Kantonsstrasse 79 Via Campagna 1 Haus Tribolet Mythen-Center
3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona 7000 Chur 6430 Schwyz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20 Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Im Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Oberhofstrasse 28 Rue de Rive 3
8004 Zürich 8004 Zürich 6020 Emmenbrücke 1204 Genève
Tel. (044) 225 77 11 Tel. (044) 295 60 70 Tel. (041) 267 33 11 Tél. (022) 817 03 8
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Novamatic FH67-412K Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur