Oregon Scientific BAR926HG / BAR966HG Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
1
Alterner entre les Différents Affichages de
l’Heure ..................................................................
14
Heure Internationale .............................................
15
Alarmes ...................................................................20
Réglage de l’Alarme Quotidienne ........................ 20
Réglage de la Pré-Alarme ....................................
20
Activer l’Alarme ....................................................
21
Fonction de Répétition d’Alarme ..........................
21
Baromètre ................................................................ 21
Zone d’Affichage du Baromètre ........................... 21
Sélection d’une Unité de Mesure .........................
21
Historique du Baromètre ......................................
21
Affichage de l’Histogramme .................................
22
Réglage de l’Altitude ............................................
22
Prévisions Météo .................................................... 22
Icônes des Prévisions Météo ...............................
22
Mesure UV ............................................................... 23
Nouvelles Fonctions UV ......................................
23
Température et Humidité .......................................
24
Zone d’Affichage de la Température et de
l’Humidité .............................................................
25
Selection d’une Unité de Mesure .........................
25
Sélection du Canal de la Sonde ...........................
25
Enregistrements Minimum / Maximum .................
25
Tendance de la Température et de l’Humidité ......
26
Station Météo Sans Fil
avec Heure Internationale
Modèle : BAR926HG / BAR966HG
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................................................... 3
Vue d’Ensemble du Produit ..................................... 4
Face Avant ............................................................
4
Face Arrière ...........................................................
5
Installation sur Pied et Fixation Murale
................ 5
Affichage à Cristaux Liquides ................................
6
Sonde Sans Fil (RTGR328N) ................................. 9
Avant de Commencer ...............................................
9
Piles .......................................................................
9
Modifier les Réglages ..........................................
10
Sonde Sans Fil ........................................................ 10
Mise en Service de la Sonde Thermo /
Hygro (RTGR328N) ............................................ 11
Transmission des Données de la Sonde .............. 12
Effectuer une Recherche de Sonde .....................
12
Heure et Date .......................................................... 12
Heure Radio-Pilotée ............................................. 13
Activer / Désactiver l’Heure Radio-Pilotée ...........
13
Régler l’Heure .....................................................
14
FR
2
Niveau de Confort ................................................ 26
Indice de Chaleur .................................................
26
Rétro-éclairage ....................................................... 26
Réinitialiser le Système ......................................... 27
Sécurité et Entretien ............................................... 27
Avertissements .......................................................
27
Résolution des Problèmes ................................... 27
Spécifications .........................................................
28
À Propos d’Oregon Scientific ............................... 29
Déclaration de Conformité Européenne .............. 30
FR
3
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir choisi la Station
Météo Sans Fil avec Heure Internationale d’Oregon
Scientific™ (BAR926HG / BAR966HG). Cet appareil
sophistiqué vous offre l’heure avec précision ainsi que
des prévisions météo, des relevés de température et
d’humidité intérieures et extérieures, les tendances de
la pression atmosphérique en fonction de l’altitude ; le
tout en un seul instrument, pratique et facile d’utilisation
pour votre domicile.
Contenu de l’emballage :
Appareil Principal
Sonde Sans Fil (RTGR328N)
Sonde UV en Option (UVR128)
Piles
BAR926HG --- Appareil Principal BAR926HG + Sonde
Sans Fil RTGR328N
BAR966HG --- Appareil Principal BAR926HG + Sonde
Sans Fil RTGR328N + Sonde UV UVR128
REMARQUE
L’appareil principal est compatible
avec les sondes suivantes : THGR228N, THGR328N,
THR228N, THR328N, THWR288
. Les sondes
supplémentaires sont vendues séparément. Veuillez
contacter votre revendeur pour plus d’informations.
Gardez ce manuel à portée de main lors de l’utilisation
de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape
les instructions et contient des spécifications et
avertissements que vous devez connaître.
FR
4
1. SNOOZE / LIGHT : Permet d’activer la fonction de
Répétition 8 Minutes ou le rétro-éclairage
2. Affichage à cristaux liquides
3. SEL : Permet d’alterner entre les différentes Zones
d’affichage
4. MODE : Permet de modifier les glages / de
changer d’affichage
5. : Permet d’augmenter un glage / d’activer
l’heure radio-pilotée
6. : Permet de réduire un réglage / de désactiver
l’heure radio-pilotée
7. MEM : Permet dafficher les relevés UV / de
temrature / dhumidi actuels, maximum et
minimum
8. HIST : Permet d’afficher l’historique des relevés UV
et du baromètre
9. CH : Permet d’accéder à l’affichage de la sonde
sans fil
10. / : Permet d’afficher l’état de l’alarme ; de régler
l’heure radio-pilotée du réveil
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
FACE AVANT
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
10
FR
5
1. lecteur mb / inHg (à l’inrieur du logement
des piles)
2. Bouton RESET (à lintérieur du logement des
piles)
3. Sélecteur °C / °F l’intérieur du logement des
piles)
4. Logement des piles (sous la trappe)
5. Crochets pour fixation murale
6. Verrou placer les 2 parties de l’appareil l’une à
côté de l’autre (cf. illustration). Fermer le verrou pour
accrocher les 2 parties ensemble. Tourner le verrou
dans le sens anti-horaire pour débloquer et séparer
les deux éléments.
FACE ARRIÈRE
INSTALLATION SUR PIED ET FIXATION
MURALE
Pour installer l’appareil sur une table, mettre le verrou
l’arrre de l’appareil) sur la position permettant
de désolidariser les deux éléments de l’appareil.
Puis positionner l’appareil comme indiqué ci-après.
Pour fixer lappareil sur un mur, mettre le verrou
l’arrre de l’appareil) sur la position permettant
daccrocher ensemble les deux éléments de
l’appareil. Puis, le fixer comme indiq ci-après.
1
2
3
5
6
4
FR
6
1. Zone d’Afchage des Prévisions Météo : Prévisions
Météo Animées.
2. Zone d’affichage de la Température / de l’Humidi /
du Niveau de Confort : Relevés et tendances; niveau
de confort ; numéro de canal de la sonde.
3. Zone d’affichage du Baromètre / de l’Indice UV :
H i s t o g r a m m e d e l a p r e s s i o n
atmosphérique et du niveau des UV ; relevés du
baromètre et Indice UV.
4. Zone d’Affichage de l’Heure / de l’Alarme / de la Date :
Heure Radio-Piloe et heure internationale ; alarmes ;
date
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
1
2
3
4
FR
7
Zone d’Affichage des Prévisions Météo
1
2
1. Icône indiquant des piles faibles sur l’appareil
principal
2. Affichage de la météo
Zone d’affichage de la Température / de
l’Humidité
/ du Niveau de Confort
7
8
10
6
9
11
2
1
5
3
4
1. Icône indiquant la Zone sélectionnée
2. Tendance de la température
3. Numéro du canal (1 à 5) / état de la réception
4. Icône indiquant des piles faibles sur la sonde
5. Tendance de l’humidité
6. Température MAX / MIN
7. Température °C / °F
8. Indice de Chaleur
9. Humidité MAX / MIN
10. Humidité
11. Niveaux de confort
FR
8
Zone d’affichage du Baromètre / de l’Indice UV
11
9
10
8
12
1
2
4
3
6
7
5
1. Indique que la pression atmosphérique est affichée
2. Indique que les UV sont affichés
3. Icône indiquant des piles faibles sur la sonde UV
4. Indique que la valeur de l’Indice UV est affichée
5. Indique que le compte à rebours pour une exposition
aux UV a démarré
6. Indique que le niveau de l’indice UV est affiché
7. Temps d’exposition aux UV pour l’utilisateur
8. Histogramme du Baromètre / des UV
9. Indice SPF que l’utilisateur doit appliquer pour son
exposition aux UV
10. Type de peau de l’utilisateur pour une exposition aux UV
11. d’utilisateur (en Mode UV) ou historique des temps
dexposition aux UV / relevé de la pression
atmosphérique
12. Relevé de l’altitude / de la pression atmosphérique
/ de l’Indice UV
Zone d’Affichage de l’Heure / de l’Alarme / de la
Date
3
2
4
5
1
7
8
9
6
1. Indique que la Pré-Alarme est réglée
2. Affichage de la Pré-Alarme / glage de la Pré-
Alarme
3. Indique que le canal de réception de l’heure radio-
pilotée est verrouillé
4. Icône de réception de l’heure radio-pilotée
5. Indique que l’Alarme Quotidienne est réglée
6. Ville du domicile ou ville à l’étranger
7. Heure radio-pilotée (
ex : heure du domicile) / date
8. Décalage horaire
9. Heure à l’étranger / date
FR
9
SONDE SANS FIL (RTGR328N)
1
2
3
1. Affichage à cristaux
liquides
2. Témoin lumineux
indicateur d’état
3. Fenêtre de
ventilation
1
4
5
6
7
2
3
1 . R é c e p t i o n d u
signal
2. Numéro du canal
3. Icô ne d e piles
faibles
4. Heure
5. Temp. (°C ou °F)
6. Humidité %
7. Temp. / Humidité
AVANT DE COMMENCER
PILES
Les piles sont fournies avec le produit :
Appareil principal 4 piles UM-3 (AA) 1,5 V
Sonde 2 piles UM-3 (AA) 1,5 V
Insérer les piles avant la première utilisation, en
respectant la polarité indiquée dans le logement des
piles. Pour un meilleur fonctionnement, installer les
piles de la sonde avant d’installer celles de l’appareil
principal. Appuyer sur
RESET chaque fois que les piles
ont été remplacées.
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Fixation murale
2. Bouton CH (1-5)
3. RESET
4. Bouton ˚C / ˚F
5. SEARCH
6. Bouton du
format du signal radio
EU / UK
7. Logement des piles
8. Pied pliable
FR
10
Pour installer les piles de l’appareil principal :
REMARQUE
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines ; celles-ci étant plus performantes que d’autres
types de piles avec ce produit.
APPAREIL
EMPLACEMENT DE L’ICÔNE
Principal
Zone d’affichage des Prévisions Météo
Sonde
Zone d’affichage de la Température /
de l’Humidité
Sonde UV
Zone daffichage de la pression
atmosphérique / de l’Indice UV
MODIFIER LES RÉGLAGES
1. A p p u y e r s u r S E L p o u r a l t e r n e r e n t r e
les d i f f é r e n t e s Zo n e s d a ffi c h a g e .
indique la Zone sélectionnée.
2. La plupart des Zones disposent doptions
da ffi chage alt er nativ es (pa r ex emple :
He u re / A la r m e ou B a ro m èt r e / I n di c e
UV). A p p uy e r su r MO D E po u r al t er n e r
entre les options ou sur
/
pour alterner
entre l’heure et l’alarme.
3. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2
secondes pour entrer en mode de réglage.
4. Appuyer sur
ou pour modifier les réglages.
5. Appuyer sur MODE pour confirmer.
SONDE SANS FIL
Ce produit est vendu avec une sonde Thermo / Hygro
RTGR328N. Toutefois, l’appareil principal peut collecter
les données de 6 sondes (5 Sondes Thermo / Hygro et
1 Sonde UV).
FR
11
L’appareil principal est compatible avec les sondes
suivantes :
THGR228N, THGR328N, THR228N, THR328N et
THWR288.
(Les sondes supplémentaires sont vendues
séparément. Veuillez contacter votre revendeur pour
plus d’informations.)
La Sonde RTGR328N effectue des relevés de
température et d’humidité et reçoit les signaux horaires
des organismes émettant l’heure radio-pilotée.
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
THERMO / HYGRO (RTGR328N)
1. Ouvrir le logement des piles à l’aide d’un petit
tournevis cruciforme.
2. Insérer les piles.
3. Régler le canal et le format du signal radio. Les
sélecteurs correspondants se trouvent à l’intérieur du
logement des piles.
4. Appuyer sur RESET. Puis, sélectionner une unité de
température.
5. Refermer le logement des piles.
Pour déplier le pied :
1
2
Pour un résultat optimal :
Insérer les piles et sélectionner l’appareil, le canal et
le format du signal radio avant de fixer la sonde.
Ne pas placer la sonde en plein soleil et ne pas
l’exposer à l’humidité.
Ne pas placer la sonde à plus de 70 mètres (230 pieds)
de l’appareil principal (à l’intérieur).
Positionner la sonde face à l’appareil principal
l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels
que les portes, murs et meubles.
Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart de
tout objet métallique ou électronique.
Pendant les mois les plus froids de l’hiver, rapprocher
SÉLECTEUR OPTION
Canal Sélectionner un canal différent
pour chaque sonde (dans le
cas où plusieurs sondes sont
utilisées).
F o r m a t d u
signal radio
EU (DCF) / UK (MSF)
SÉLECTEUR OPTION
Temp. °C / °F
FR
12
la sonde de l’appareil principal ; les températures
inférieures à zéro peuvent perturber les performances
des piles ainsi que la transmission du signal.
REMARQUE
La transmission peut être instable
et dépend des conditions de réception de l’appareil
principal. Essayer plusieurs emplacements pour
déterminer celui convenant le mieux.
TRANSMISSION DES DONES DE LA SONDE
Les données sont envoes par la sonde (ou les
sondes) toutes les 60 secondes. L’icône de réception
qui apparaît dans la Zone d’affichage de la Température
/ de l’Humidité indique l’état de réception.
EFFECTUER UNE RECHERCHE DE SONDE
Pour effectuer une recherche de la sonde Thermo
/ Hygro : appuyer sur SEL pour accéder à la Zone
d’affichage de la Température / de l’Humidité.
apparaît à côté de la Zone d’affichage. Puis, appuyer
simultanément sur MEM et CH sans relâcher pendant
2 secondes.
Pour rechercher une sonde UV : appuyer sur SEL
pour accéder à la Zone d’affichage de l’Indice UV / du
baromètre. apparaît à côté de la Zone d’affichage.
Puis, appuyer sur
MEM et CH sans relâcher pendant
2 secondes.
REMARQUE
Vérifier les piles si aucune sonde n’est
détectée.
HEURE ET DATE
L’heure et la date de ce produit sont actualisées en
fonction des signaux radio-pilotés réceptionnés par
de la sonde RTGR328N ou en fonction des réglages
entrés manuellement par l’utilisateur.
1
2
3
ICÔNE DESCRIPTION
L’appareil principal
recherche des sondes.
1 canal, au moins, a été
détecté.
La Sonde 1 envoie des
données. (Le numéro
indique quelle sonde est
sélectionnée.)
--- apparaît dans la
Zone d’affichage de la
Température / de l’Humidité
Impossible de détecter
la sonde sélectionnée.
Effectuer une recherche de
la sonde ou vérifier les piles.
FR
13
1. Heure radio-pilotée
2. Ville étrangère
3. Heure à l’étranger
HEURE RADIO-PILOTÉE
L’heure et la date sont mises à jour automatiquement
par des signaux horaires émis par des organismes
officiels depuis Francfort (en Allemagne) et Rugby (en
Angleterre), excepté si cette fonction est désactivée. Les
signaux sont réceptionnés par la sonde (RTGR328N)
lorsqu’elle se trouve dans un rayon de 1 500 km (932
miles) d’un signal.
La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu
lors de la première mise en service de l’appareil, puis si
RESET est appuyé.
Une fois la réception terminée, l’icône de ception
cesse de clignoter.
Outre l’affichage de l’heure locale et de la date, il est
également possible d’afficher l’heure de 130 grandes
villes du monde.
L’icône
qui apparaît dans la Zone d’affichage de
l’Heure indique 2 éléments :
La connexion entre l’appareil principal et la sonde qui
relève les signaux radio-pilotés (
)
La réception du signal radio-piloté ( )
Comment interpréter ces indicateurs :
REMARQUE
Pour forcer une recherche manuelle
de la réception de l’heure radio-pilotée, appuyer sur
SEARCH (sur la sonde RTGR328N) sans relâcher
pendant 2 secondes.
ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE RADIO-
PILOTÉE
Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction
radio-pilotée doit être désactivée. Pour cela, aller sur la
Zone d’affichage de l’Heure / de l’Alarme. Puis, appuyer
L’appareil ne parvient pas à
atteindre la sonde.
ICÔNE
SIGNIFICATION
L’appareil a établi le contact
avec la sonde et lheure est
synchronisée.
L’appareil a établi le contact avec
la sonde mais l’heure n’est pas
synchronisée.
L’appareil a perdu le contact
avec la sonde mais l’heure est
synchronisée.
L’appareil a perdu le contact
avec la sonde et l’heure n’est pas
synchronisée.
FR
14
sur sur l’appareil principal sans relâcher pendant 2
secondes. Pour réactiver l’heure radio-pilotée, aller sur
la Zone d’affichage de l’Heure / de l’Alarme, puis appuyer
sur sans relâcher pendant 2 secondes.
Heure radio-pilotée activée :
Heure radio-pilotée désactivée :
RÉGLER L’HEURE
Procéder comme suit uniquement si l’heure radio-pilotée
a été désactivée (ou si le signal de l’heure radio-pilotée
est hors de portée).
1. Appuyer sur SEL pour accéder à la Zone
d’affichage de l’Heure.
apparaît à de la Zone
d’affichage.
2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2
secondes.
3. Il est également possible de sélectionner la Ville de
votre domicile, une Ville étrangère, le format horaire
12 / 24 heures, les heures, les minutes, l’année,
le format jour / mois, le mois, le jour et la langue
d’affichage.
4. Appuyer sur
ou pour modifier un réglage.
5. Appuyer sur MODE pour confirmer.
REMARQUE
Les options de langues disponibles
sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien
et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à
l’affichage des jours de la semaine.
ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS
AFFICHAGES DE L’HEURE
Appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d’affichage
de l’Heure.
apparaît à côté de la Zone d’affichage.
Appuyer sur MODE pour alterner entre les différents
affichages.
Si aucune ville étrangère n’est sélectionnée, il est
possible d’alterner entre les affichages suivants :
Heure avec secondes et date
Heure avec jour et date
FR
15
Si une ville étrangère est sélectionnée, il est possible
d’alterner entre les affichages suivants :
Heure Radio-Piloe avec secondes et heure à
l’étranger
Heure Radio-Pilotée et heure à l’étranger avec jour
Date Radio-Pilotée et Date à l’étranger
HEURE INTERNATIONALE
Cette fonction horaire permet d’afficher l’heure de
différents endroits dans le monde ; elle prend en compte
instantanément les décalages horaires d’été et d’hiver.
Les noms des différentes villes sont abrégés en 3 lettres,
ex ; FRA pour Francfort en Allemagne.
FR
16
NOM DU PAYS
CODE DE LA
VILLE
COMPENSATION
HORAIRE (GMT = 0)
PÉRIODE HEURE D’ÉTÉ
Addis-Ababa, Ethiopie ADD 3 Pas d’heure d’été
Adélaïde, Australie
ADL 9.5 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Auckland, Nouvelle-Zélande AKL 12 Du premier dimanche d’octobre au troisième dimanche de mars
Ankara, Turquie
AKR 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Alger, Algérie ALG 1 Pas d’heure d’été
Amsterdam, Pays-Bas AMS 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Anchorage AK, Etats-Unis
ANC -9 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Antananarivo, Madagascar ANT 3 Pas d’heure d’été
Asunción, Paraguay ASU -4 Du premier dimanche de septembre au premier dimanche d’avril
Athènes, Grèce ATH 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Atlanta GA, Etats-Unis ATL -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Abu-Dhabi, E.A.U. AUH 4 Pas d’heure d’été
Bucarest, Roumanie BBU 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Barcelone, Espagne BCN 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Bagdad, Irak BDD 3 Du 1er avril au 1er octobre
Belgrade, Yougoslavie BEG 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Beijing, Chine BEJ 8 Pas d’heure d’été
Berlin, Allemagne
BER 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Beyrouth, Liban BEY 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Bangkok, Thaïlande BKK 7 Pas d’heure d’été
Brisbane, Australie BNE 10 Pas d’heure d’été
Bogotá, Colombie BOG -5 Pas d’heure d’été
Boston MA, Etats-Unis BOS -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Berne, Suisse BRN 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Bruxelles, Belgique BRU 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Brasilia, Brésil BSB -3 Du deuxième dimanche d’octobre au troisième dimanche de février
Buenos-Aires, Argentine BUA -3 Pas d’heure d’été
Budapest, Hongrie BUD 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Le Caire, Egypte CAI 2 Du dernier vendredi d’avril au dernier vendredi de septembre
Casablanca, Maroc CAS 0 Pas d’heure d’été
Canberra, Australie CBR 10 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Caracas, Venezuela CCS -4 Pas d’heure d’été
Calcutta, Inde CCU 5.5 Pas d’heure d’été
Chicago IL, Etats-Unis CGX -6 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Colombo, Sri Lanka CMB 6 Pas d’heure d’été
FR
17
Copenhague, Danemark CPH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Le Cap, Afrique du Sud
CPT 2 Pas d’heure d’été
Dhaka, Bangladesh DAC 6 Pas d’heure d’été
Damas, Syrie DAM 2 Du 1er avril au 1er octobre
New Delhi, Inde DEL 5.5 Pas d’heure d’été
Detroit MI, Etats-Unis DTW -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Dublin, Irlande DUB 0 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Francfort, Allemagne FRA 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Guatemala City, Guatemala GUA -6 Pas d’heure d’été
Genève, Suisse GVA 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Hambourg, Allemagne
HAM 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Hanoi, Vietnam
HAN 7 Pas d’heure d’étés
La Havane, Cuba HAV -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Hô Chi Minh City, Vietnam HCM 7 Pas d’heure d’été
Helsinki, Finlande HEL 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Hongkong, Chine HKG 8 Pas d’heure d’été
Honolulu HI, Etats-Unis HNL -10 Pas d’heure d’été
Houston TX, Etats-Unis HOU -6 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Indianapolis, IN, Etats-Unis IND -5 Pas d’heure d’été
Istanbul, Turquie
IST 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Djakarta, Indonésie JKT 7 Pas d’heure d’été
Johannesburg, Afrique du Sud
JNB 2 Pas d’heure d’été
Kaboul, Afghanistan KBL 4.5 Pas d’heure d’été
Khartoum, Soudan KHA 3 Pas d’heure d’été
Kiev, Ukraine
KIE 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Kingston, Jamaïque KIN -5 Pas d’heure d’été
Katmandou, Népal KTM 5.75 Pas d’heure d’été
Kuala Lumpur, Malaisie KUL 8 Pas d’heure d’été
Koweït City, Koweït KWI 3 Pas d’heure d’été
Las Vegas NV, Etats-Unis
LAS -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Los Angeles CA, Etats-Unis LAX -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Lima, Pérou LIM -5 Pas d’heure d’été
Lisbonne, Portugal LIS 0 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Londres, Royaume-Uni LON 0 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Lagos, Nigeria LOS 1 Pas d’heure d’été
La Paz, Bolivie LPB -4 Pas d’heure d’été
Luxembourg, Luxembourg LUX 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
FR
18
Madrid, Espagne MAD 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Melbourne, Australie
MEL 10 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Mexico City, Mexique MEX -6 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Managua, Nicaragua MGA -6 Pas d’heure d’été
Miami FL, Etats-Unis MIA -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Milan, Italie MIL 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Manama, Bahreïn MNA 3 Pas d’heure d’été
Manille, Philippines MNL 8 Pas d’heure d’été
Montréal, Canada MON -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Moscou, Russie MOW 3 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Montevideo, Uruguay MVD -3 Pas d’heure d’été
Nassau, Bahamas NAS -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Nairobi, Kenya NRB 3 Pas d’heure d’été
New York NY, Etats-Unis
NYC -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Oslo, Norvège OSL 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Ottawa, Canada OTW -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Port-au-Prince, Haïti PAP -5 Pas d’heure d’été
Paris, France PAR 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Perth, Australie
PER 8 Pas d’heure d’été
Phoenix, AZ, Etats-Unis PHE -7 Pas d’heure d’été
Phnom Penh, Kampuchéa PNH 7 Pas d’heure d’été
Port of Spain, Trinidad & Tobago
POS -4 Pas d’heure d’été
Papeete, Polynésie Française PPT -10 Pas d’heure d’été
Prague, République Tchèque
PRG 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Portland OR, Etats-Unis PTL -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Pretoria, Afrique du Sud PTR 2 Pas d’heure d’été
Panama City, Panama
PTY -5 Pas d’heure d’été
Rangoon, Myanmar RGN 6.5 Pas d’heure d’été
Rio de Janeiro, Brésil RIO -3 Du deuxième dimanche d’octobre au troisième dimanche de février
Reykjavik, Islande RKV 0 Pas d’heure d’été
Rome, Italie ROM 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Riyad, Arabie Saoudite
RUH 3 Pas d’heure d’été
San Salvador, Salvador SAL -6 Pas d’heure d’été
Santiago, Chili SCL -4 Du 1er dimanche le ou après le 9 oct. au 1er dimanche le ou après le 9 mars
Seattle WA, Etats-Unis SEA -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Séoul, Corée du Sud SEL 9 Pas d’heure d’été
San Francisco CA, Etats-Unis SFO -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
FR
19
Shanghai, Chine SHA 8 Pas d’heure d’été
Singapour, Singapour
SIN 8 Pas d’heure d’été
San José, Costa Rica SJO -6 Pas d’heure d’été
San Juan, Porto Rico SJU -4 Pas d’heure d’été
Salt Lake City UT, Etats-Unis SLC -7 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Sofia, Bulgarie SOF 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Sao Paulo, Brésil SPL -3 Du deuxième dimanche d’octobre au troisième dimanche de février
Stockholm, Suède STH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Sydney, Australie
SYD 10 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Tachkent, Ouzbékistan TAS 5 Pas d’heure d’été
Tokyo, Japon TKY 9 Pas d’heure d’été
Taipei, Taiwan
TPE 8 Pas d’heure d’été
Taipei, Taiwan
TRP 2 Pas d’heure d’été
Toronto, Canada TRT
-5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Quito, Equateur UIO -5 Pas d’heure d’été
Vancouver, Canada VAC -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Vienne, Autriche
VIE 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Varsovie, Pologne WAW
1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Washington DC, Etats-Unis
WDC -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Wellington, Nouvelle-Zélande WLG 12 Du premier dimanche d’octobre au troisième dimanche de mars
Zurich, Suisse ZRH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
FR
20
ALARMES
Cet appareil est équipé de deux alarmes : une Alarme
Quotidienne et une Pré -Alarme pour temps neigeux.
L’alarme Quotidienne peut être réglée pour sonner tous
les jours à la même heure. La Pré -Alarme ne sonne
que lorsque l’Alarme Quotidienne est activée et que la
température enregistrée par la sonde du Canal 1 atteint
2°C (35,6 °F) ou une température inférieure.
RÉGLER L’ALARME QUOTIDIENNE
1 Appuyer sur SEL pour accéder à la zone d’affichage
de lHeure.
saffiche à côté de la Zone
d’affichage.
2. Appuyer sur / pour afcher l’alarme. (AL s’affiche
en haut).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur
/ .
4. Sélectionner l’heure et les minutes. Appuyer sur
ou
pour changer les réglages.
5. Appuyer sur
/ pour confirmer.
6. L’icône de l’
alarme Quotidienne s’affiche dès que
l’alarme est réglée.
RÉGLER DE LA PRÉ-ALARME
La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15, 30,
45, ou 60 minutes avant l’Alarme Quotidienne. Elle
sonne à chaque fois que la température enregistrée
par la sonde du Canal 1 atteint 2°C (35,6 °F) ou une
température inférieure.
Par exemple, si l’alarme quotidienne est réglée sur 7:00
AM, et la Pré-Alarme sur 45 minutes, la Pré-Alarme
sonne à 6:15 AM si la température extérieure sur la
sonde du Canal 1 a atteint 2 °C ou une température
inférieure.
1. Régler et activer l’alarme quotidienne.
2. Appuyer sur
/ pour afficher la Pré-Alarme.
(PRE-AL s’affiche en haut).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur
/ .
4. Appuyer sur ou pour sélectionner 15, 30, 45
ou 60 minutes. Ceci correspond au temps qu’il
faut pour déclencher la Pré-Alarme AVANT l’alarme
quotidienne. La Pré- Alarme est automatiquement
activée lorsque l’utilisateur sélectionne un temps.
5. Appuyer sur
/ pour confirmer.
s’affiche lorsque la Pré-Alarme est réglée.
REMARQUE
L’Alarme Quotidienne NE sonne pas
avant le lendemain si la Pré-Alarme est déclenchée.
De plus, si l’Alarme Quotidienne est désactivée, la Pré-
Alarme est automatiquement désactivée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Oregon Scientific BAR926HG / BAR966HG Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à