Dyna-Glo DGP397SNP Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Français p.
XX
Español p.
XX
Rev. 06/17/2019
3 BURNER
PREMIER GAS GRILL
Model #DGP397SNP / DGP397SNP-D /
DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP /
DGP397GNP-D / DGP397MNP/DGP397MNP-D
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at [email protected].
Français p. 32
Español p. 63
32
BARBECUE AU PROPANE
DE PREMIÈRE QUALITÉ
À TROIS BRÛLEURS
1ஈGHPRGqOH'*3613'*3613'
DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP /
DGP397GNP-D/DGP397MNP / DGP397MNP-D
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
1XPpURGHVpULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB'DWHG·DFKDWBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
DSSHOH]QRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHDXHQWUHKHWK+1&GXOXQ-
di au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
Français p.
XX
Español p.
XX
English p. 1
Español p. 63
33
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................. 34
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 36
Quincaillerie fournie .................................................................................................................... 37
Préparation ................................................................................................................................. 37
Instructions d’assemblage ......................................................................................................... 38
Instructions de fonctionnement ................................................................................................... 49
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 54
Dépannage ................................................................................................................................. 57
Garantie ...................................................................................................................................... 59
/LVWHGHVSLqFHVGHUHFKDQJH 
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
eWHLJQH]WRXWHÀDPPHQXH
3. Ouvrez le couvercle.
4.
Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement le
service d’incendie local.
1. N’entreposez pas et n’utilisez pas
G¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVOLTXLGHVRX
YDSHXUVLQÀDPPDEOHVjSUR[LPLWpGH
cet appareil ou de tout autre appareil.
8QHERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGH
TXLQ¶HVWSDVUDFFRUGpHHQYXHGHVRQ
utilisation ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
&HEDUEHFXHHVWSRXUXWLOLVDWLRQ
H[WpULHXUHXQLTXHPHQWHWQHGRLW
SDVrWUHXWLOLVpGDQVXQEkWLPHQWXQ
garage ou aucun autre espace fermé
ou sous une structure similaire.
1HODLVVH]SDVOHEDUEHFXHVDQV
VXUYHLOODQFHSHQGDQWTX¶LOHVWDOOXPp
Gardez les enfants et les animaux
GRPHVWLTXHVORLQGXEDUEHFXHHQ
tout temps.
AVERTISSEMENT
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon
assemblage et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire les avertissements et suivre
toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces instructions au
consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les instructions
en utilisant cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation future.
34
DANGER
1¶XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOGDQVXQHDWPRVSKqUHH[SORVLYH$VVXUH]YRXVTXHO¶HVSDFH
DXWRXUGXEDUEHFXHHVWGpJDJpHWQHFRQWLHQWSDVGHPDWLqUHVLQÀDPPDEOHVG¶HVVHQFH
RXG¶DXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQÀDPPDEOHV
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
SURGXLW6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVFRQFHUQDQWOHSURGXLWYHXLOOH]DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
au : 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
MISE EN GARDE
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFKDUERQRXG¶HVVHQFHjEULTXHWGDQVOHEDUEHFXH
1¶XWLOLVH]SDVG¶HVVHQFHGHNpURVqQHRXG¶DOFRROSRXUDOOXPHUO¶DSSDUHLO
/DERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGHXWLOLVpHDYHFFHWDSSDUHLOGRLWrWUH
DIDEULTXpHHWLGHQWL¿pHVHORQOHVVSpFL¿FDWLRQVVXUOHVERXWHLOOHVGHSURSDQHOLTXLGHGX
département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée
©%RXWHLOOHVjJD]F\OLQGULTXHVHWVSKpULTXHVHWWXEHVSRXUOHWUDQVSRUWGHVPDUFKDQGLVHV
dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables;
(b) fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé; et
FpTXLSpHG¶XQV\VWqPHGHUDFFRUGHPHQWjODERXWHLOOHTXLHVWFRPSDWLEOHDYHFOH
V\VWqPHGHUDFFRUGHPHQWGHVDSSDUHLOVGHFXLVVRQG¶H[WpULHXU&HEDUEHFXHQ¶HVWSDV
conçu pour une installation ou un usage à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
• Ne gardez jamais une bouteille de propane remplie dans une voiture ou un coffre de voiture
VXUFKDXIIp/DFKDOHXUIDLWDXJPHQWHUODSUHVVLRQGXJD]FHTXLSHXWRXYULUODVRXSDSHGH
décharge et laisser le gaz s’échapper.
2XYUH]WRXMRXUVOHFRXYHUFOHGXEDUEHFXHOHQWHPHQWHWSUXGHPPHQWSXLVTXHODFKDOHXUHWOD
vapeur emprisonnées à l’intérieur pourraient vous causer de sérieuses brûlures.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
&HSURGXLWHWOHVFRPEXVWLEOHVXWLOLVpVSRXUOHIDLUHIRQFWLRQQHUSURSDQHOLTXLGHRXJD]
QDWXUHOGHPrPHTXHOHVSURGXLWVGHOHXUFRPEXVWLRQSHXYHQWYRXVH[SRVHUjGHV
VXEVWDQFHVFKLPLTXHVFRPPHOHEHQ]qQHUHFRQQXSDUO¶eWDWGHOD&DOLIRUQLHFRPPHFDXVDQW
OHFDQFHUHWGHVSUREOqPHVGHUHSURGXFWLRQ
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
35
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne placez pas le barbecue sous des
FRQVWUXFWLRQVLQÀDPPDEOHVRXGHVDXYHQWV
Le dégagement minimum entre l’appareil, sur
OHVF{WpVHWjO¶DUULqUHHWOHVFRQVWUXFWLRQV
LQÀDPPDEOHVHVWGHSRPP
5(0$548(/¶LQVWDOODWLRQGRLWrWUHFRQIRUPHDX[
codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au
code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé « National Fuel
Gas Code » (code national des gaz combustibles),
au code CSA B149.1 intitulé « Code d’installation
du gaz naturel et du propane » ou au code
CSA B149.2 intitulé « Code sur le stockage et la
manipulation du propane ».
AVERTISSEMENT
36 po
36 po
914,4mm
914,4mm
1¶HQWUHSRVH]SDVHWQ¶XWLOLVH]SDVG¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQÀDPPDEOHVj
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
8QHERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGHTXLQ¶HVWSDVUDFFRUGpHHQYXHG¶rWUHXWLOLVpHQHGRLWSDVrWUH
entreposée au côté de cet appareil ou de tout autre appareil.
&HEDUEHFXHHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpXQLTXHPHQWDYHFGXSURSDQHERXWHLOOHGHSURSDQHQRQ
comprise).
1¶HVVD\H]MDPDLVGH¿[HUFHEDUEHFXHDXV\VWqPHGHSURSDQHDXWRQRPHG¶XQEDWHDXG¶XQH
caravane, d’une autocaravane ou d’une maison.
1¶HVVD\H]SDVGHGpSODFHUOHEDUEHFXHSHQGDQWTX¶LOHVWFKDXGRXDOOXPp/HVURXOHWWHV
GRLYHQWrWUHYHUURXLOOpHVORUVTXHYRXVQHGpSODFH]SDVOHEDUEHFXH
1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHDYDQWTX¶LOVRLWFRPSOqWHPHQWDVVHPEOpHWTXHWRXWHVVHVSLqFHV
VRLHQW¿[pHVHWVHUUpHVGHIDoRQVpFXULWDLUH
*DUGH]WRXWpOpPHQWRXWRXWHVXUIDFHLQÀDPPDEOHjDXPRLQVSRFPGXEDUEHFXH
en tout temps.
1HWRXFKH]SDVOHVSLqFHVHQPpWDOGXEDUEHFXHDYDQWTX¶LOQ¶DLWFRPSOqWHPHQWUHIURLGLDSUqV
HQYLURQPLQXWHVD¿QG¶pYLWHUOHVEUOXUHVjPRLQVTXHYRXVQHSRUWLH]XQHSURWHFWLRQ
(poignées, gants, mitaines de barbecue, etc.).
1HPRGL¿H]SDVOHEDUEHFXHGHTXHOTXHPDQLqUHTXHFHVRLW
1HWWR\H]HWLQVSHFWH]OHWX\DXDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ6¶LO\DGHVVLJQHVGHGpJUDGDWLRQ
G¶XVXUHGHFRXSXUHRXGHIXLWHOHWX\DXGRLWrWUHFKDQJpDYDQWODSURFKDLQHXWLOLVDWLRQGH
O¶DSSDUHLO/HWX\DXGHUHFKDQJHGRLWrWUHFHOXLSUpFLVpSDUOHIDEULFDQW
Placez les tuyaux de propane le plus loin possible des surfaces chaudes ou des gouttes de
graisse chaude.
Gardez le compartiment de la vanne, les brûleurs et les conduits d’air du barbecue propres.
,QVSHFWH]OHEDUEHFXHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ1¶REVWUXH]SDVOHGpELWGHJD]HWO¶HQWUpHG¶DLU
La consommation d’alcool et de médicaments prescrits ou en vente libre peut altérer la capacité
GHO¶XWLOLVDWHXUjDVVHPEOHUFRUUHFWHPHQWOHEDUEHFXHHWjO¶XWLOLVHUGHPDQLqUHVpFXULWDLUH
1HODLVVH]SDVOHEDUEHFXHVDQVVXUYHLOODQFHSHQGDQWTX¶LOHVWDOOXPp*DUGH]OHV
HQIDQWVHWOHVDQLPDX[GRPHVWLTXHVORLQGXEDUEHFXHHQWRXWWHPSV
1HSODFH]SDVFHEDUEHFXHVXUXQHWDEOHTXHOOHTX¶HOOHVRLW/HEDUEHFXHGRLWrWUHSODFpVXU
une surface plane et nivelée.
1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHORUVTX¶LO\DGHJUDQGVYHQWV
MISE EN GARDE
36
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Poignée du couvercle 1
B Jauge de température 1
C Bâti du barbecue 1
D Support de tablette latérale A 2
E Tablette latérale droite 1
F Support de tablette latérale B 2
G Panneau droit du chariot 1
H Roulette à blocage 2
I Roulette sans blocage 2
J Tablette du panneau inférieur du chariot 1
K Jupe du panneau inférieur 1
L Panneau gauche du chariot 1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
MPorte 1
N Poignée de porte 1
O Tablette latérale gauche 1
P 3ODTXHGHUD\RQQHPHQW 3
Q Grille de cuisson 2
R Grille d’attente 1
S Bouton de commande 3
T Plateau à graisse 1
U Récupérateur de graisse 1
V Support supérieur de porte 1
W 3DQQHDXDUULqUHGXFKDULRW 1
X Aimant de porte 2
D
A
B
C
E
F
G
H
I
N
O
P
Q
R
M
K
J
L
T
S
U
V
W
X
B
C
D
A
G
E
IJL
N
O
M
P
R
V
T
S
U
W
X
Q
F
H
K
37
QUINCAILLERIE FOURNIE
Boulon
M6 x 16 mm
Qté 18
Boulon plat
M6 x 12 mm
Qté 8
Boulon à
épaulement
Qté 4
Rondelle
élastique M6
Qté 2
Boulon
M3 x 10 mm
Qté 4
Rondelle
plate M6
Qté 2
PRÉPARATION
$YDQWGHFRPPHQFHUO¶DVVHPEODJHGXSURGXLWDVVXUH]YRXVG¶DYRLUWRXWHVOHVSLqFHV&RPSDUH]OHV
SLqFHVjODOLVWHGHFRQWHQXGHO¶HPEDOODJHHWGHTXLQFDLOOHULHjODSDJHSUpFpGHQWH6LGHVSLqFHV
VRQWPDQTXDQWHVRXGpIHFWXHXVHVQ¶HVVD\H]SDVG¶DVVHPEOHUOHSURGXLW9HXLOOH]FRPPXQLTXHUDYHF
OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHD¿QG¶REWHQLUGHVSLqFHVGHUHFKDQJH
(VWLPDWLRQGXWHPSVG¶DVVHPEODJH 50 minutes, à deux personnes.
2XWLOVQpFHVVDLUHVSRXUO¶DVVHPEODJHHWO¶HVVDLG¶pWDQFKpLWpQRQFRPSULV Tournevis
FUXFLIRUPHÀDFRQSXOYpULVDWHXU
&(7$33$5(,/(67/285''HX[SHUVRQQHVVRQWUHTXLVHVSRXUDVVHPEOHUFHWDSSDUHLO
en toute sécurité.
'HX[SHUVRQQHVVRQWUHTXLVHVSRXUDVVHPEOHUFHWDSSDUHLOHQWRXWHVpFXULWp&HUWDLQHVSLqFHV
peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire
HWUHVSHFWHUOHVDYLVGHVpFXULWpOHVDYHUWLVVHPHQWVDLQVLTXHOHVLQVWUXFWLRQVG¶DVVHPEODJH
d’utilisation et d’entretien avant d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
BBAA FFCC
IIGG HH
Écrou à
oreilles M6
Qté 2
Boulon
M6 x 35 mm
Qté 4
DD EE
Clé
Qté 1
MISE EN GARDE
38
L
G
I
H
II
J
AA
G
L
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Fixez les deux roulettes à blocage (H) et les
deux roulettes sans blocage (I) au panneau
gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot à
l’aide de la clé (II).
Matériel utilisé
Clé
2. Fixez le panneau gauche (L) et le panneau
droit (G) du chariot à la tablette du panneau
LQIpULHXUGXFKDULRW-DYHFTXDWUHERXORQV
M6 x 16 mm (AA).
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 4
2
II
1
H
I
G
L
II
G
L
AA
J
1HVHUUH]SDVFRPSOqWHPHQWOHVERXORQV
à ce stade.
39
AA
W
L
G
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 )L[H]OHSDQQHDXDUULqUHGXFKDULRW:DX
panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du
FKDULRWDYHFTXDWUHERXORQV0[PP$$
4
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 4
W
G
L
AA
L
AA
K
G
K
G
3. Insérez le crochet de la jupe du panneau
inférieur (K) dans la fente du panneau gauche
(L) et dans le panneau droit (G) comme
illustré. Fixez la jupe du panneau inférieur (K)
au panneau gauche (L) et au panneau droit
(G) du chariot avec deux boulons M6 x 16 mm
(AA).
Serrez fermement TOUS les boulons de
l’étape 2.
3
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 2
L
AA
K
K
G
G
40
X
FF
G
L
V
EE
G
L
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Fixez le support supérieur de porte (V) au
panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du
FKDULRWDYHFTXDWUHERXORQV0[PP((
6. Fixez l’aimant de porte (X) au panneau
JDXFKHGXFKDULRW/DYHFTXDWUHERXORQV
M3 x 10 mm (FF).
5
6
Matériel utilisé
Matériel utilisé
EE
FF
Boulon M6 x 35 mm
Boulon M3 x 10 mm
x 4
x 4
L
G
FF
X
L
G
EE
V
41
V
M
K
M
N
AA
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 ,QVpUH]O¶D[HGHFKDUQLqUHLQIpULHXUGHODMXSH
du panneau inférieur (K) du chariot dans le
trou inférieur de la porte (M), puis insérez l’axe
GHFKDUQLqUHVXSpULHXUjUHVVRUWGHODSRUWH
dans le trou du support supérieur de porte (V),
comme illustré.
7. Fixez la poignée de porte (N) à la porte (M)
à l’aide de deux boulons M6 x 16 mm (AA).
7
8
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 16 mm
x 2
M
N
K
M
V
AA
42
B
CC
BB
DD
A
C
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du
barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6
''GHX[URQGHOOHVpODVWLTXHV0&&HW
deux rondelles plates M6 (BB).
9
10. Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate
préassemblés sur la jauge de température
%SXLV¿[H]ODMDXJHGHWHPSpUDWXUH%
au bâti du barbecue (C). Fixez la jauge de
température (B) avec l’écrou à oreilles et la
rondelle plate retirés précédemment.
10
Matériel utilisé
BB Rondelle plate M6 x 2
CC Rondelle élastique M6 x 2
DD Écrou à oreilles M6 x 2
B
A
CC
DD
BB
C
C
43
5mm
G
AA
C
G
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
11. Placez doucement le bâti du barbecue (C)
sur le panneau gauche (L) et le panneau droit
(G) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C)
SRXUTXHVHVWURXVVRLHQWDOLJQpVDYHFFHX[
des languettes du panneau gauche (L) et du
panneau droit (G) du chariot.
5HPDUTXH$VVXUH]YRXVTXHOHWURXGX
tuyau de propane/régulateur soit à l’intérieur
du chariot. Fixez le bâti du barbecue (C) avec
TXDWUHERXORQV0[PP$$
11
12. Placez deux boulons M6 x 16 mm (AA) sur
le panneau droit (G) du chariot sans les
serrer. Assurez-vous de laisser un espace
de 5 mm entre les boulons et le panneau.
Placez ensuite le support du régulateur sur les
boulons, puis serrez les deux boulons.
12
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
Boulon M6 x 16 mm
Boulon M6 x 16 mm
x 4
x 2
AA
C
G
G
44
F
D
GG
C
13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Fixez le support de tablette latérale A (D) et
le support de tablette latérale B (F) au bâti
du barbecue (C) avec huit boulons plats
M6 x 12 mm (GG).
Matériel utilisé
GG
Boulon plat M6 x 12 mm
x 8
F
D
C
F
D
C
GG
C
F
D
45
E
HH
O
HH
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
14
Matériel utilisé
HH
Boulon à épaulement
x 4
14. Fixez la tablette latérale gauche (O) aux
supports installés à l’étape 13 avec deux
boulons à épaulement (HH). Répétez cette
étape pour la tablette latérale droite (E).
E
HH
HH
O
46
Q
R
P
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15
16
 3ODFH]OHVWURLVSODTXHVGHUD\RQQHPHQW3
VXUFKDTXHEUOHXU
16. Placez les deux grilles de cuisson (Q) et la
grille d’attente (R).
P
R
Q
47
S
T
U
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
 3ODFH]OHSODWHDXjJUDLVVH7DLQVLTXHOH
récupérateur de graisse (U).
17
18. Assemblez les trois boutons de commande (S)
aux tiges de la vanne.
18
T
U
S
48
J
M
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
19. Ouvrez la porte (M). Placez la bouteille
GHSURSDQHOLTXLGHYHQGXHVpSDUpPHQW
dans le range-bouteille situé sur la tablette
inférieure du chariot (J). Tournez la bouteille
GHSURSDQHOLTXLGHMXVTX¶jFHTXHOHUDFFRUG
du tuyau/régulateur soit aligné avec la vanne
¿OHWpHGHODERXWHLOOH6HUUH]jODPDLQOH
raccord du tuyau/régulateur sur la vanne
¿OHWpHGHODERXWHLOOHGHSURSDQH
Serrez les vis du réservoir dans le sens
horaire
jO¶DUULqUHGXFKDULRWMXVTX¶jFH
TXHODERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGHVRLWELHQ
en place dans le range-bouteille de la tablette
inférieure du chariot (J).
19
Vis du
réservoir
Bouteille
de propane
liquide
Vue de face
9XHDUULqUH
(QWLqUHPHQWDVVHPEOp
M
J
49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉCELER DES FUITES DE GAZ
/RUVTXHWRXVOHVUDFFRUGHPHQWVVRQWHIIHFWXpVYpUL¿H]TX¶LOQ¶\DDXFXQHIXLWHjODYDQQHGHOD
ERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGHDXWX\DXGHSURSDQHHWDXUpJXODWHXUjO¶DLGHG¶XQHVROXWLRQG¶HDX
savonneuse.
3RXUHPSrFKHUWRXWLQFHQGLHRXWRXWHH[SORVLRQORUVTXHYRXVYpUL¿H]ODSUpVHQFHG¶XQHIXLWH
Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue.
1HIXPH]SDVjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLOORUVTXHYRXVHIIHFWXH]XQHVVDLG¶pWDQFKpLWp
Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré.
1¶XWLOLVH]DXFXQHVRXUFHGHFKDOHXURXÀDPPHSRXUGpFHOHUXQHIXLWHSRWHQWLHOOH
1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHDYDQWG¶DYRLUFRPSOqWHPHQWUpVROXOHVSUREOqPHVG¶pWDQFKpLWp
Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un
fournisseur d’appareils à gaz.
EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
3UpSDUH]XQHVROXWLRQVDYRQQHXVHFRPSUHQDQWXQHTXDQWLWppJDOHGHVDYRQjYDLVVHOOHOLTXLGHHW
d’eau pour effectuer l’essai d’étanchéité.
/DTXDQWLWpWRWDOHGHVROXWLRQUHTXLVHHVWG¶HQYLURQjPORXR]
9HUVH]ODVROXWLRQGDQVXQÀDFRQSXOYpULVDWHXU
$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXWRQVGHFRPPDQGHVRQWHQSRVLWLRQG¶DUUrW
O).
Raccordez le tuyau de propane à l’alimentation.
2XYUH]ODYDQQHGHODERXWHLOOHGHSURSDQHOLTXLGH
3XOYpULVH]ODVROXWLRQG¶HVVDLG¶pWDQFKpLWpVXUWRXVOHVUDFFRUGVTXLDFKHPLQHQWOHJD]6LGHV
EXOOHVVHIRUPHQWjXQHQGURLWRODVROXWLRQHVWDSSOLTXpHLO\DXQHIXLWHGHJD]jFHWHQGURLW
Si vous décelez une fuite, une odeur ou un bruit de gaz, fermez immédiatement la vanne d’entrée
GHJD]HWUHPSODFH]RXUpSDUH]ODSLqFHGpIHFWXHXVH1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHDYDQWG¶DYRLU
FRPSOqWHPHQWUpVROXOHVSUREOqPHVG¶pWDQFKpLWp
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHUpJXODWHXUHWOHVWX\DX[IRXUQLV Si vous devez les remplacer,
YHXLOOH]FRQWDFWHUQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOH1¶XWLOLVH]SDVGHVSLqFHVGHUHFKDQJHTXLQHVRQW
SDVFRQoXHVVSpFL¿TXHPHQWSRXUFHEDUEHFXH
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
50
Vapeur
Vapeur
Correct Incorrect
Incorrect
Liquide
Liquide
Liquide
Vapeur
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE
/DERXWHLOOHGHSURSDQHGRLWrWUHIDEULTXpHHWLGHQWL¿pHVHORQOHVVSpFL¿FDWLRQVVXUOHVERXWHLOOHV
à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
LQWLWXOpH©%RXWHLOOHVjJD]F\OLQGULTXHVHWVSKpULTXHVHWWXEHVSRXUOHWUDQVSRUWGHVPDUFKDQGLVHV
dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie
avec un dispositif de protection antidébordement approuvé.
1¶XWLOLVH]TXHGHVERXWHLOOHVGHOEKDXWHXUSRGLDPqWUHGHODERXWHLOOHSRGLDPqWUH
GXSLHGSRpTXLSpHVG¶XQV\VWqPHGHUDFFRUGHPHQWjODERXWHLOOHFRPSDWLEOHDYHFOHV\VWqPH
de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur.
/DERXWHLOOHGRLWrWUHPXQLHG¶XQFROOHWVHUYDQWjSURWpJHUODYDQQHGHODERXWHLOOH,OQHIDXWSDVIDLUH
WRPEHURXPDQLSXOHUEUXVTXHPHQWODERXWHLOOHGHSURSDQH
/DERXWHLOOHGHSURSDQHGRLWrWUHGpFRQQHFWpHORUVTXHO¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVHQPDUFKH/¶HQWUHSRVDJH
d’un appareil à l’intérieur est permis UNIQUEMENT si la bouteille est déconnectée et retirée de
O¶DSSDUHLO/HVERXWHLOOHVGRLYHQWrWUHHQWUHSRVpHVjO¶H[WpULHXUKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV(OOHVQH
GRLYHQWSDVrWUHHQWUHSRVpHVGDQVXQEkWLPHQWXQJDUDJHRXWRXWDXWUHHVSDFHIHUPp9RWUHERXWHLOOH
QHGRLWMDPDLVrWUHHQWUHSRVpHGDQVXQOLHXRODWHPSpUDWXUHSHXWDWWHLQGUHSOXVGH)
3ODFH]XQFDSXFKRQDQWLSRXVVLqUHVXUODVRUWLHGHYDQQHGHODERXWHLOOHTXDQGFHOOHFLQ¶HVWSDV
XWLOLVpH,QVWDOOH]XQLTXHPHQWOHW\SHGHFDSXFKRQDQWLSRXVVLqUHTXLHVWIRXUQLDYHFODYDQQHGHOD
bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
$YDQWGHUDFFRUGHUODERXWHLOOHDVVXUH]YRXVTX¶LOQ¶\DSDVGHGpEULVFRLQFpVGDQVODVRUWLHGH
ODERXWHLOOHGHSURSDQHODVRUWLHGHODYDQQHGHUpJXODWLRQRXODVRUWLHHWOHVRUL¿FHVGXEUOHXU
Raccordez la vanne de régulation et serrez fermement le raccord à la main. Maintenez la vanne de la
ERXWHLOOHGHSURSDQHIHUPpHHWGpFRQQHFWH]ODERXWHLOOHGHSURSDQHGHODYDQQHGHUpJXODWLRQTXDQG
le barbecue n’est pas en marche.
1¶REVWUXH]3$6ODVRUWLHGHJD]HWO¶HQWUpHG¶DLUGXEDUEHFXH/DERXWHLOOHGHSURSDQHGRLWrWUH
SRVLWLRQQpHGHIDoRQjFHTXHODYDSHXUSXLVVHV¶pFKDSSHUHWrWUHpTXLSpHG¶XQGLVSRVLWLIGH
protection antidébordement approuvé. Veuillez bien orienter la bouteille pour permettre à la vapeur
GHV¶pFKDSSHU5(0$548(/DERXWHLOOHGRLWrWUHHQSRVLWLRQYHUWLFDOHFRPSOqWHSRXUSHUPHWWUH
seulement à la vapeur de s’échapper.
D1¶HQWUHSRVH]SDVGHERXWHLOOHVGHSURSDQHVXSSOpPHQWDLUHVVRXVO¶DSSDUHLORXSUqV
de celui-ci.
E1HUHPSOLVVH]MDPDLVODERXWHLOOHjSOXVGHGHVDFDSDFLWp
F,OHVWLPSRUWDQWGHELHQVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVGRQQpHVHQDHWED¿QG¶pYLWHUXQ
LQFHQGLHRXGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXPRUWHOOHV
MISE EN GARDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Dyna-Glo DGP397SNP Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues