Sharp PA-VR10E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
In Europe:
This equipment complies with the requirements of Directive
89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-
Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la
directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/
336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ
ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∂ÓˆÛ˘ 89/336/∂√∫,
fiˆ˜ Ô Î·ÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ Û˘ÌÏËÚÒıËΠ·fi ÙËÓ
Ô‰ËÁ›· 93/68/∂√∫.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/
336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/
CEE, modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
For Australia / New Zealand only :
For warranty information please see www.sharp.net.au
05.8.29, 1:43 PMPage 2
F-1
N’utilisez jamais les oreillettes, ni n’opérez l’enregistreur vocal
numérique en conduisant un véhicule (voiture, moto ou vélo), sous
peine de provoquer un accident de la route.
Lorsque vous marchez, ne mettez jamais le son trop fort sous peine
de ne pas entendre ce qui se passe autour de vous. (Soyez tout
particulièrement prudent lorsque vous traversez des rails de chemin
de fer ou une rue.) Un manquement à la prudence pourrait provoquer
un accident de la route.
Ne démontez ni ne modifiez l’appareil sous peine de provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures.
N’utilisez pas cet appareil dans la baignoire, dans des endroits où
il sera exposé à la pluie ou des endroits à l’humidité excessive
sous peine de provoquer un incendie, des dégâts ou un
dysfonctionnement.
Ne placez pas l’appareil dans des endroits excessivement froids
ou à proximité d’une flamme nue sous peine de provoquer un
incendie ou des dégâts.
Ne placez pas l’appareil là où il sera en plein soleil pour des
périodes prolongées (en particulier, des endroits fermés comme
l’intérieur d’un véhicule) ou à proximité d’un appareil de
chauffage sous peine de provoquer une déformation ou décoloration
de l’appareil, ou encore un incendie ou des dégâts.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable. L’appareil
pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou dégâts
matériels.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à des
vapeurs d’huile ou de la vapeur sous peine de provoquer un
incendie ou des dégâts.
Utilisation de l’appareil
Avertissements
Utilisation de l’appareil
Précautions
FRANÇAIS
05.7.20, 8:07 AMPage 1
F-2
Ne laissez pas l’appareil là où des impuretés ou des corps
étrangers pourraient s’introduire dedans
,
par exemple
,
des
endroits poussiéreux ou sablonneux comme une plage sous peine
de provoquer un incendie ou des dégâts.
N’exposez pas l’appareil à une pression ou une force excessive
,
par exemple
,
en le mettant dans la poche arrière de votre pantalon
ou en le transportant dans un train bondé sous peine de provoquer
une déformation ou des dégâts à l’appareil.
Ne mettez pas le son trop fort. L’écoute par les oreillettes à un
volume sonore élevé pendant des périodes de temps prolongées peut
endommager l’ouïe. Veillez à user de prudence.
Ne placez pas de cartes magnétiques
,
etc
.,
à proximité du haut-
parleur. Le haut-parleur contient des aimants. Ne placez pas des
supports magnétiques, comme des cartes de crédit à bande
magnétique, des cartes prépayées à code magnétique, des cassettes
vidéo, etc., à proximité du haut-parleur. Ceci pourrait altérer les
données numériques codées dans le support magnétique.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à des
champs magnétiques puissants ou à proximité d’un équipement
émettant de tels champs. Procéder à un enregistrement dans des
endroits aux champs magnétiques puissants, comme près de câbles
à haute tension ou d’équipement émettant des ondes
électromagnétiques, comme les téléphones portables, peut
provoquer des parasites dans le son enregistré.
Utilisation des piles
Précautions
Une mauvaise utilisation des piles peut les faire éclater ou les faire
prendre feu. Une mauvaise utilisation peut également provoquer la
fuite du liquide des piles ce qui pourrait corroder l’appareil ou salir
les mains ou les vêtements de l’utilisateur.
Veillez à respecter les consignes suivantes sur l’utilisation des
piles.
Assurez-vous que les bornes positives (+) et négatives (-) des
piles sont correctement orientées lors de la mise en place des
piles.
N’utilisez pas ensemble des piles de type différent. N’utilisez pas
ensemble une pile neuve et une pile usagée.
Ne laissez pas des piles usagées dans l’appareil.
05.7.20, 8:07 AMPage 2
F-3
En cas de fuite du liquide des piles et de contact avec les yeux,
rincez abondamment vos yeux à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin. Il risquerait autrement d’en résulter
des dommages permanents à l’œil.
En cas de fuite du liquide des piles et de contact avec la peau ou
les vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire.
Ne placez jamais les piles dans l’eau, ni ne les exposez à une
flamme nue, ni ne les démontez, ni ne provoquez délibérément
un court-circuit.
N’utilisez pas de piles rechargeables avec cet appareil.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles afin d’éviter d’endommager
l’appareil à la suite d’une fuite du liquide des piles.
Informations stockées en mémoire
Les informations stockées par l’utilisateur dans la mémoire de
l’appareil peuvent être modifiées ou effacées suite à une mauvaise
utilisation de l’appareil, une exposition à de l’électricité statique ou du
bruit magnétique, un dysfonctionnement et réparation ou encore si
les piles sont mal remises en place. Veillez à garder trace sur
papier
,
etc
.,
des informations importantes stockées dans la
mémoire de l’appareil.
AVIS
SHARP n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou
dommages résultant d’une utilisation incorrecte du produit et ses
accessoires par le consommateur ou un tiers quel qu’il soit, en cas
de dysfonctionnement pendant l’utilisation ou de tout autre
problème provoqué par l’utilisation du produit ou ses accessoires,
sauf en cas de responsabilité légale existante.
Les informations fournies dans ce mode d’emploi peuvent être
modifiées sans préavis.
Pour réparation, ne confiez l’Organiseur qu’à un centre de service
agréé par SHARP.
05.7.20, 8:07 AMPage 3
F-4
Table des Matières
Page
Nomenclatures .............................................................................. F-5
Utilisation du PA-VR10E PC pour la première fois .......................... F-7
Réglages...................................................................................... F-13
Enregistrement ............................................................................ F-15
Lecture des enregistrements ....................................................... F-18
Effacement .................................................................................. F-22
Autres fonctions .......................................................................... F-24
Utilisation de l’enregistreur raccordé à un ordinateur .................. F-28
Informations importantes ............................................................ F-35
Guide de dépannage .................................................................... F-38
Fiche technique ........................................................................... F-39
05.7.20, 8:07 AMPage 4
F-5
Nomenclatures
1
2
3
7
8
9
10
11
12
4
5
6
13
14
15
16
17
1. Jack pour microphone
2. Microphone intégré (page F-14)
3. Jack pour oreillette (page F-22)
4. Affichage (page F-6)
5. Touches du curseur
(VOL+),
(VOL-),
1
(
5
pour saut/recherche) et
0
(
4
pour saut/recherche)
6. Touche OK
7. Bouton HOLD (page F-28)
8. Touche RECORD/PAUSE (page F-16)
9. Touche FOLDER/REPEAT (page F-15)
10. Touche ERASE (page F-22)
11. Touche PLAY/PAUSE (page F-18)
12. Touche STOP/MENU (page F-9)
13. Touche Reset (page F-8)
14. Haut-parleur (page F-22)
15. Clip
16. Prise USB (page F-29)
17. Couvercle des piles (page F-7)
18. Témoin de lecture/enregistrement (page F-16, F-18)
18
05.7.20, 8:07 AMPage 5
F-6
Affichage
1. N° de dossier: Indique le numéro de dossier dans lequel les
fichiers audio enregistrés ont été stockés (page
F-16).
2. Date/N° de fichier:
Indique le numéro de mois/dossier de
chaque fichier audio enregistré (page F-16).
3. Date/N° du repère de l’évènement: Indique le numéro du
repère du jour/évènement
(page F-17).
4. Mode de réglages: Affiché lors des réglages (page F-9).
5. Temps restant: Indique le temps restant disponible pour
l'enregistrement (page F-16) ou celui de la
minuterie.
6. Vitesse de lecture: Indique la vitesse de lecture (page F-18).
7. Réglages/Durée de lecture, etc.: Indique l’élément de réglage,
durée de lecture, etc. (page F-
9).
8. Volume: Indique le niveau de volume (page F-18).
9. Niveau de la pile: Indique la quantité restante pour le
chargement de la pile (page F-35).
10. Enregistrement: Affiché lorsque l’enregistrement est en cours
(page F-16).
11. Lecture répétée: Affiché lorsque la lecture répétée est en cours
(page F-19).
12. Mode d’enregistrement: Indique la qualité d’enregistrement
(page F-13).
13. Enregistrement avec saut des silences:
Affiché lorsque l’enregistrement avec sauts des silences est en
cours (page F-14).
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
05.7.20, 8:07 AMPage 6
F-7
Utilisation du PA-VR10E
PC
pour la première fois
Avant d’utiliser l’enregistreur, insérez les piles et remettez à zéro
(initialisez) l’enregistreur pour initialiser son statut.
Insertion des piles et remise à zéro (initialisation)
de l’enregistreur
1
Retirez le couvercle des piles comme indiqué sur le schéma
ci-dessous.
2
Insérez les piles fournies avec lenregistreur.
Assurez-vous que les piles sont insérées en respectant les
polarités.
3
Remettez le couvercle des piles en place, en lalignant avec
le renfoncement sur le côté de lenregistreur.
14. Fonction alarme message: Indique qu’une alarme a été réglée
(page F-25).
15. Fonction de minuterie: Indique que la minuterie a été réglée
(page F-27).
16. Fonction denregistrement automatique:
Affiché lorsque la fonction d’enregistrement automatique a été
activée (page F-24).
17. Mode horloge: Affiché lorsque le mode horloge a été activé
(page F-8).
Affichages à l’écran et exemples
Les écrans réellement affichés sur l’enregistreur peuvent être
différents des écrans indiqués en exemple dans ce manuel.
Renfoncement
05.7.20, 8:07 AMPage 7
F-8
4
À laide dun stylo à bille ou dun outil similaire
,
appuyez sur la
touche Reset au dos de lenregistreur.
Un message de confirmation de remise à zéro (“RESET?”)
apparaît sur l’afficheur.
N’utilisez pas d’objets aux pointes extrêmement aigües ou
flexibles pour appuyer sur la touche Reset.
5
Appuyez sur la touche OK.
Lorsque OK? apparaît sur lafficheur, appuyez à nouveau
sur la touche OK.
Le message “RESET…” apparaît brièvement
sur l’afficheur puis change à “RESET!”,
ensuite l’écran pour le réglage de la date et
de l’heure apparaît.
Pour régler la date et l’heure, procédez à
partir de l’étape 5 à la page F-11.
Si l’affichage n’apparaît pas, essayez d’appuyer à nouveau sur la
touche Reset. Si l’affichage n’apparaît toujours pas, réinsérez les
piles une fois encore en répétant les étapes 1 à 5.
Écrans du mode horloge et veille
Écran du mode horloge
L’enregistreur passe au mode horloge
s’il n’est pas utilisé pendant environ
30 secondes. Pour rétablir le
fonctionnement de l’enregistreur,
appuyez sur la touche OK ou PLAY/
PAUSE ou une des touches du
curseur (
,
,
1
,
0
). L’écran du
mode veille décrit ci-dessous
apparaîtra.
Mois Jour
Affichage
de l’heure
05.7.20, 8:07 AMPage 8
F-9
Si vous appuyez sur la touche RECORD/PAUSE, l’enregistreur
démarre l’enregistrement. Il peut y avoir un laps de quelques
secondes avant que l’enregistrement ne démarre véritablement.
L’indication “WAIT…” apparaît sur l’afficheur pendant ce temps.
Écran du mode veille
Cet écran indique le numéro du
dossier, le numéro du fichier et la
date/heure du repère d’évènement.
(Fonction horodatage)
Une pression sur la touche OK
permet de passer à un écran
indiquant l’heure d’enregistrement
pour les évènements marqués.
Les pressions suivantes sur la touche
OK alternent entre les deux affichages
d’écran.
Utilisation du menu de réglages
Le menu de réglages vous permet d’effectuer des réglages
d’enregistrement ou de sélectionner des fonctions d’alarme. Pour
enregistrer, sélectionnez parmi les éléments de réglages indiqués sur
l’écran de menu. (Reportez-vous au listing de menu à la page
suivante).
1
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux
fois pour afficher l’écran du menu (l’écran avec
lindication SET).
2
Utilisez la touche du curseur
(+) ou
(-) pour
sélectionner une fonction puis appuyez sur la
touche OK pour afficher l’écran des réglages pour
la fonction sélectionnée.
Le menu “SET” comprend 4 réglages. Utilisez
les touches du curseur pour sélectionner une
option, puis appuyez sur la touche OK.
3
Pour modifier le réglage, utilisez la touche du
curseur
(+) ou
(-) pour sélectionner la valeur
désirée puis appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
Date/heure
du repère
d’évène-
ment
Numéro du
repère
d’évènement
Numéro
du dossier
Numéro du fichier
Date (jour
unique-
ment)
Heure
Heure
d’enregistre-
ment pour
l’évènement
marqué
05.7.20, 8:07 AMPage 9
F-10
Reportez-vous aux pages respectives de chaque réglage pour
de plus amples détails.
4
Une fois les réglages accomplis, appuyez sur la
touche STOP/MENU pour revenir à l’écran
original.
Menus
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois.
: Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-).
Appuyez sur la
touche OK.
SET
CODEC
SCHED
SENSE
ALARM
VAFON
T
I
M
ER
CLOCK
SPEED
Menu de réglage
(page F-13)
Réglage du mode
d’enregistrement
(page F-13)
Fonction
d’enregistrement
automatique (page F-24)
Réglage de la
sensibilité du
microphone
(page F-14)
Fonction alarme
message (page F-25)
Réglage de
l’enregistrement
avec saut des
silences (page F-
14)
Fonction de minuterie
(page F-27)
Horodatage
(page F-11)
Pour modifier la vitesse
de lecture (page F-18)
05.7.20, 8:07 AMPage 10
F-11
Horodatage (Réglage de lhorloge)
Vous devez régler la date et l’heure avant d’utiliser l’enregistreur pour
la première fois et après avoir mis en place des piles neuves.
1
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois pour
afficher l’écran du menu.
2
Appuyez sur la touche OK.
L’écran du mode des réglages apparaît.
3
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) jusqu’à ce
que l’écran CLOCK (réglages de lheure) apparaisse.
4
Appuyez sur la touche OK.
L’affichage de l’année clignote.
5
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) pour sélectionner lannée.
L’année peut être réglée entre 2000 et 2099.
6
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
le réglage de lannée sélectionné.
Ensuite, l’affichage du mois
clignote.
05.7.20, 8:08 AMPage 11
F-12
7
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) pour sélectionner le mois.
8
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
le réglage du mois sélectionné.
Ensuite, l’affichage du jour clignote.
9
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) pour sélectionner le jour.
10
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer le réglage du jour sélectionné.
Puis, procédez de la même manière pour
effectuer les réglages de l’heure et des
minutes.
11
Une fois confirmé le réglage des
minutes, en vous fiant dune horloge à
lheure, appuyez sur la touche OK.
Ceci termine la procédure d’horodatage
et vous ramène à l’écran du menu.
12
Appuyez sur la touche STOP/MENU.
Astuce
Appuyez sur la touche du curseur
1
(
5
) pour accéder à
l’élément précédent.
L’écran reviendra au mode horloge si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant au moins 30 secondes. Afin de régler exactement
les secondes en fonction du signal de l’heure radio, appuyez sur
les touches du curseur
(+)
(–) en alternant jusqu’un peu
avant le signal de l’heure que vous attendez pour être sûr que 30
secondes ne se sont pas écoulées sans aucune touche pressée.
05.7.20, 8:08 AMPage 12
F-13
Réglages
Dans cette section, il est expliqué comment sélectionner les réglages
requis pour utiliser les diverses fonctions de l’enregistreur.
Affichage à l’écran
Réglage du mode d’enregistrement ............... CODEC
Réglage de la sensibilité du
microphone ................................................... SENSE
Réglage de l’enregistrement avec saut
des silences ................................................... VAFON
Horodatage .................................................... CLOCK
Réglage du mode denregistrement
Vous pouvez sélectionner HQ (enregistrement de qualité élevée), SP
(enregistrement de qualité standard) ou LP (enregistrement lent)
comme mode d’enregistrement.
1
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou
deux fois pour afficher l’écran du menu.
2
Appuyez sur la touche OK.
L’écran du mode des réglages apparaît.
3
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) jusqu’à ce
que l’écran CODEC (réglages du mode denregistrement)
apparaisse, puis appuyez sur la touche OK.
L’écran de réglage du mode d’enregistrement apparaît.
Le réglage affiché change dans l’ordre
indiqué ci-dessous à chaque pression sur
la touche du curseur
(+) ou
(-).
HQ
SP
LP
HQ...
Modes denregistrement et durées denregistrement
Mode HQ: Environ 4 heures
Mode SP: Environ 8,5 heures
Mode LP: Environ 28 heures
Indicateur du mode
d’enregistrement
05.7.20, 8:08 AMPage 13
F-14
4
Sélectionnez un mode denregistrement, puis appuyez sur la
touche OK.
Réglage de la sensibilité du microphone
Vous pouvez sélectionner la sensibilité du microphone interne de
l’enregistreur entre deux niveaux.
1
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois pour
afficher l’écran du menu.
2
Appuyez sur la touche OK.
L’écran du mode des réglages apparaît.
3
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) jusqu’à ce
que l’écran SENSE (réglages du mode denregistrement)
apparaisse, puis appuyez sur la touche OK.
L’écran de réglages de la sensibilité du microphone apparaît.
Le réglage passe de HIGH à LOW à chaque
pression sur la touche du curseur
(+) ou
(-).
HIGH : Un mode de sensibilité élevée qui vous permet
d’enregistrer également le son périphérique.
LOW : Le mode de sensibilité standard. Idéal pour la dictée.
4
Sélectionnez le réglage du microphone et appuyez sur la
touche OK.
Réglage de lenregistrement avec saut des silences
L’enregistrement avec saut des silences (VAFON) est une fonction qui
interrompt automatiquement l’enregistrement lorsque le son qui
s’enregistre n’est plus audible.
1
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois pour
afficher l’écran du menu.
2
Appuyez sur la touche OK.
L’écran du mode réglage apparaît.
HQ (son de qualité élevée): Enregistre avec la meilleure qualité de
l’enregistreur.
SP (standard): Enregistre avec la qualité standard de l’enregistreur.
LP (enregistrement lent): Enregistre longtemps mais avec une qualité
inférieure.
05.7.20, 8:08 AMPage 14
F-15
3
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) jusqu’à ce
que l’écran VAFON (réglages de lenregistrement avec saut
des silences) apparaisse, puis appuyez sur la touche OK.
L’écran de réglage de l’enregistrement avec saut des silences
apparaît.
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) pour sélectionner ON ou OFF.
ON : Active l’enregistrement avec saut des
silences.
OFF : Revient à l’enregistrement vocal
standard.
4
Appuyez sur la touche OK.
Horodatage
Voir “Horodatage” à la page F-11 pour de plus amples informations
sur le réglage de l’heure et de la date.
Affichage
de l’icône
Enregistrement
Le PA-VR10E PC contient quatre dossiers pour le stockage des
enregistrements vocaux, qui vous permettent de grouper les
enregistrements par catégorie ou occasion. La durée totale
d’enregistrement (page F-13) est partagée entre tous les dossiers et il
n’y a pas de limite quant à la durée totale qui peut être stockée dans
un des dossiers. Chaque dossier pourra contenir jusqu’à 127
enregistrements (fichiers).
1
Sélectionnez l
écran du mode veille puis appuyez sur la
touche FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier dans
lequel l
enregistrement sera stocké
.
Puis appuyez sur la
touche OK.
Le dossier affiché change dans l’ordre indiqué ci-dessous à
chaque pression sur la touche FOLDER/REPEAT.
Folder 1
Folder 2
Folder 3
Folder 4
Folder 1...
05.7.20, 8:08 AMPage 15
F-16
2
Lorsque vous appuyez sur la touche RECORD/PAUSE, REC
apparaît sur lafficheur ainsi quun numéro de fichier pour le
nouvel enregistrement et lenregistrement débute.
Le témoin au dos de l'enregistreur s'allume en rouge.
3
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur la touche STOP/
MENU.
Remarques sur lenregistrement vocal
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 127 fichiers dans chaque dossier.
Lorsque la durée d’enregistrement est saturée, “FULL” apparaît
sur l’afficheur et vous ne pouvez plus procéder à davantage
d’enregistrements. Effacez quelques uns des fichiers non voulus
puis réessayez à nouveau.
Lorsque vous appuyez sur la touche RECORD/PAUSE, “FULL” peut
apparaître sur l’afficheur même s’il reste une durée d’enregistre-
ment disponible. Effacez quelques uns des fichiers non voulus et
essayez à nouveau.
L’indication de durée de lecture/enregistrement est uniquement
approximative.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement.
Vous pouvez brancher un microphone disponible dans le
commerce et l’utiliser pour enregistrer mais la qualité audio ne
peut pas être garantie.
Assurez-vous d’utiliser un câble de microphone d’au moins 1,0
mètres de long pour brancher l’enregistreur.
Les fichiers audio enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas être
sauvegardés sur des appareils comme des magnétophones.
Lorsque l’écran du mode horloge est affiché, une pression sur la
touche FOLDER/REPEAT n’affichera pas les dossiers. Appuyez sur
OK, PLAY/PAUSE ou une des touches du curseur pour revenir en
mode veille.
Affichage du dossier
Numéro du fichier
Durée d’enregistrement
restante
Affichage de
l’enregistrement
Mode d’enregistrement
Affichage du dossier
05.7.20, 8:08 AMPage 16
F-17
Astuce
Lorsque l’écran du mode horloge est affiché, vous pouvez lancer
l’enregistrement en appuyant sur la touche RECORD/PAUSE. La
voix est alors enregistrée en utilisant le dossier et les réglages
d’enregistrement actuels. Il peut y avoir un laps de quelques
secondes avant que l’enregistrement ne démarre véritablement.
Pour suspendre lenregistrement
Appuyez sur la touche RECORD/PAUSE alors que l’enregistreur
fonctionne. “PAUSE” apparaît sur l’afficheur et l’enregistrement est
suspendu.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
RECORD/PAUSE.
Fonction denregistrement avec saut des silences
Lorsque l’enregistrement avec saut des silences est réglé sur ON
(voir page F-14), l’enregistrement s’interrompt lorsque le son qui
s’enregistre n’est plus audible.
Dans certaines conditions, le début d'un enregistrement peut ne pas
s'enregistrer. Dans ce cas, réglez cette fonction sur OFF.
Insertion de numéros de repère d’évènement
Vous pouvez insérer des numéros de repère d’évènement dans un
fichier afin de localiser rapidement une section que vous souhaitez
écouter à nouveau ultérieurement. Lorsqu’un fichier contient des
numéros de repère d’évènement, vous pouvez sauter en arrière en ou
en avant jusqu’à la section que vous souhaitez écouter en appuyant
sur la touche du curseur
1
(
5
) ou
0
(
4
) pendant la lecture.
Jusqu’à 50 numéros de repère d’évènement peuvent être insérés
dans chaque fichier.
1
Appuyez sur la touche OK pendant lenregistrement ou la
lecture.
Un nouveau numéro de repère d’évènement apparaît sur
l’afficheur. L’enregistrement ou la lecture se poursuit après que
le numéro de repère ait été inséré. Vous pouvez insérer des
numéros de repère supplémentaires en procédant de la même
façon.
Numéro de repère d’évènement
05.7.20, 8:08 AMPage 17
F-18
Lecture des enregistrements
1
Sélectionnez l
écran du mode veille puis appuyez sur la
touche FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier désiré
,
puis appuyez sur la touche OK.
2
Utilisez la touche du curseur
11
11
1
(
55
55
5
) ou
00
00
0
(
44
44
4
) pour
sélectionner le numéro de fichier désiré.
3
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture.
Le témoin au dos de l'enregistreur s'allume en vert.
4
Utilisez les touches du curseur
(VOL+) et
(VOL-) pour
ajuster le volume de lecture.
5
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/MENU.
La lecture s’arrête automatiquement lorsque la fin du fichier est
atteinte.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture. “PAUSE”
clignote sur l’afficheur et la lecture est suspendue.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/
PAUSE.
Pour modifier la vitesse de lecture
1
Appuyez sur la touche STOP/MENU une ou deux fois pour
afficher l’écran du menu.
2
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) jusqu’à ce que l’écran
SPEED
(réglages de la vitesse de lecture)
apparaisse
,
puis appuyez sur la touche OK
.
L’écran de réglage apparaît.
3
Appuyez sur la touche du curseur
(+) ou
(-) pour
sélectionner
FAST
,” “
REG
ou
SLOW
.”.
FAST : Lecture rapide
REG : Lecture.
SLOW : Lecture lente
4
Appuyez sur la touche OK.
Affichage de
l’icône
05.8.29, 10:38 AMPage 18
F-19
Lecture répétée
Répétition de repère d’évènement
Cette fonction répète la lecture d’une section entre 2 numéros de
repère d’évènement dans l’enregistrement actuellement lu.
Appuyez sur la touche FOLDER/REPEAT pendant la lecture pour
répéter la lecture de la section entre les numéros de repère
d’évènement. Voir “Insertion de numéros de repère d’évènement” à la
page F-17 pour de plus amples informations sur les numéros de
repère d’évènement.
Répétition du fichier
Cette fonction lit de façon répétée le fichier actuellement lu.
Pour répéter la lecture d’un fichier en entier, maintenez enfoncée la
touche FOLDER/REPEAT pendant au moins 1 seconde pendant la
lecture.
Annulation de la répétition
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche FOLDER/
REPEAT pendant la lecture répétée.
Saut/Recherche
Saut de fichier
Vous pouvez sauter au fichier précédent ou suivant d’une brève
pression sur la touche du curseur
1
(pour sauter/rechercher
5
)
ou
0
(pour sauter/rechercher
4
).
Si le fichier actuel contient des numéros de repère d’évènement, cette
procédure vous permet de sauter au numéro de repère d’évènement
précédent ou suivant.
Clignotant
Clignotant
05.7.20, 8:08 AMPage 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sharp PA-VR10E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur