Faber ISOLA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Version 09/05 - Page 1
ISOLA
Island Mount Canopy Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DʼUN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage dʼhuile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors dʼune cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson dʼun mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs dʼextraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse sʼaccumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de lʼélément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
Version 09/05 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,
ce qui réduit la puissance d'évacuation. Un conduit
d'évacuation flexible crée une contre-pression et une
turbulence de l'air qui réduisent considérablement la
performance.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
Pour de meilleurs résultats, utilisez un tuyau de transition de
9 pouces dès que possible.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL -
PAGE 8
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
A utiliser avec un dispositif de reglage de vitesse a semi-
conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, affichez un avis de danger sur la
porte.
AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE: Ce ventilateur doit être installé avec
un mur d'isolement iterrupteur de commande.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être
raccore à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécification
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil
devra aussi se conformer aux règlements du code national
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux
et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil
flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Version 09/05 - Page 8
B - GABARIT DE FIXATION
T - SUPPORT
S - CHEMINÉE SUPÉRIEURE
N - GARNITURE DE CHEMINÉE SUPÉRIEURE
M - GARNITURE DE CHEMINÉE INFÉRIEURE
I - CHEMINÉE INFÉRIEURE
C - HOTTE
FIGURE 2
9 pi de conduit droit
2 Coudes 90˚
Capuchon de mur
Système total
9,0 pi
10,0 pi
0,0 pi
19,0 pi
FIGURE 4
3,0 pi
5,0 pi
12,0 pi
0,0 pi
Coude 45˚
Coude 90˚
Coude plat 90˚
Capuchon de mur
FIGURE 3
PLAN DʼINSTALLATION
Lʼinstallation standard de cette hotte conduit à lʼextérieur de la maison. Cette hotte
peut également être installée sans conduit ce qui requiert un nécessaire sans conduit
disponible chez le marchand. Le nécessaire comprend un couvercle pour cheminée
inférieure avec évents, grilles de ventilation, déecteur sans conduit et deuxltres au
charbon. Si dési, cette hotte peut utiliser un ventilateur à distance 900 CFM optionnel.
Si le ventilateur à distance est utilisé, il faut enlever le ventilateur interne et le mettre
de côté. Les deux ventilateurs ne peuvent pas être utilisés ensemble. Le ventilateur à
distance se branche à aide un l séparé non fourni avec lʼappareil et doit être installé
en même temps que les conduits.
La cheminée Isola est glable pour difrentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 10 7/8 po
and 9 pi 3 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 1.
Cela accomplit en utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé supérieure.
La FIGURE 2 illustre les dimensions de chaque pièce du mole Isola.
couvercle
cheminée
supérieure
couvercle
cheminée
inférieure
hotte
cabinet base
x = distance entre la hotte et la
table de cuisson
min - 24 po, suggested max - 30 po
FIGURE 1
min & max hauteurs de plafond
x = 30 po
min
8 pi 4 7/8 po
max
9 pi 3 po
x = 28 po
min
8 pi 2 7/8 po
max
9 pi 1 po
x = 26 po
min
8 pi 7/8 po
max
8 pi 11 po
x = 24 po
min
7 pi 10 7/8 po
max
8 pi 9 po
OUTILS NÉCESSAIRES À LʼINSTALLATION
• Scie sauteuse ou à découper
• Perceuse
• Mèche à bois 1 1/4 po
• Pinces
• Tournevis Phillips
• Tournevis à lame plate
• Dénude fil ou couteau tout usage
• Pince coupante à fil métallique
• Ruban à mesurer ou règle
• Niveau
• Crayon
• Outil à calfeutrage
• Ruban à conduit
• Clé à molette
• Jeu de clés Allen
PIÈCES FOURNIES POUR LʼINSTALLATION
• 1 nécessaire de ferrures
• 1 nécessaire de documentation
PIÈCES CESSAIRES POUR INSTALLATION
• 2 connecteurs de conduit
• Câble dʼalimentation
• Câblage intérieur - pour ventilateur à distance
• 1 capuchon de mur ou de toit
• Conduit en métal
ACCESSOIRES POUR LʼINSTALLATION
• Barre à Ustensile
part # 6099924
• Kit Pour Conversion Du Conduit
Pour installation sans conduit
part # 6097115 - Acier Inoxydable
• Filtres au Charbon
Pour installation sans conduit
part # 6093034
INSTALLATION DE LA CHEMINÉE
La hotte se fixe au plafond à lʼaide dʼun support à lʼintérieur de la cheminée (T),
tel quʼil est illustré à la FIGURE 2. Ce support doit être fixé au plafond avant que
la hotte ne soit installée au support. Puisque cette structure supporte le poids de
la hotte, elle doit être fixée fermement au plafond. Pour des plafonds en béton
- Utiliser les ancrages et les vis fournis. Pour les plafonds en bois - Utiliser quatre
longues vis à bois 4 po. Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux muraux
secs - Si possible, le support doit être fixé aux solives du plafond, sinon, une
structure supportante doit être érigée derrière le panneau mural sec.
La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi
sʼil sʼagit de conduit rectangulaire de 3 1/4 po par 10
po et 55 pi équivalents avec conduit rond de 9 po.
(Les ventilateurs à distance requièrent un conduit
rond de 9 po.) Calculer la longueur du conduit en
ajoutant lʼéquivalent en pied de la FIGURE 3 pour
chaque pièce du conduit du système. Un exemple
est donné à la FIGURE 4.
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus
de trois coudes de 90° . Sʼassurer quʼil y ait un
minimum de 24 po de conduit droit entre les
coudes si lʼon utilise plus dʼun coude. Ne pas
installer deux coudes ensemble.
CALCUL DE LA LONGUEUR DU CONDUIT
1 po min
11 1/8 po max
23 5/8 po
10 1/4 po
36 po
x
Version 09/05 - Page 9
FIGURE 5
FIGURE 7
FIGURE 8
INSTALLATION DU SUPPORT
1. Placer un recouvrement épais sur la plaque de
cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour
protéger des dommages et de la poussière.
2. terminer et marquer clairement, à lʼaide dʼun crayon,
la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.
4. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires pour
les conduits. Installer le registre quand on joindre le conduit.
Installer le conduit avant de fixer le support. Le registre se
fixe à l'intérieure du support de la cheminée en bas. Il est
nécessaire de fixer le conduit à ce registre et d'introduire le
conduit dans le support de la cheminée.
5. Déterminer lʼemplacement approprié pour le câble
dʼalimentation, tel quʼil est indiqué sur le gabarit. Utiliser une
mèche de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble
dʼalimentation. Utiliser du calfeutrage pour sceller tout autour
du trou. NE PAS mettre en circuit tant que lʼinstallation nʼest
pas complétée. Deux pastilles enfonçables sont prévues près
de la sortie dʼéchappement sur la hotte. Une est destinée au
cordon dʼalimentation et lʼautre pour un ventilateur à distance
optionnel. Sʼassurer dʼutiliser la pastille appropriée.
6. Installer le support au plafond en sʼassurant quʼil
le soit de façon sécuritaire. La hauteur de la hotte peut être
modifiée en changeant la longueur du support.
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Retirer lʼappareil de la boîte et le déposer sur une
surface plate pour lʼassemblage. Couvrir la surface pour éviter
tout dommage accidentel. Retirer toutes les pièces incluant
les ferrures avant de jeter la boîte.
3. Retirer le couvercle du compartiment de filage.
Retirer la pastille enfonçable de la boîte électrique à lʼaide
dʼun tournevis à lame plate.
5. Soulever la hotte et insérer les boulons dans les orifices
du support. Serrer les quatre boulons. À cause du poids de la
hotte, deux personnes devraient la soulever pour éviter des
blessures. Sʼassurer que les boulons reposent bien en place
dans les orifices et serrer fermement.
6. Brancher le câble dʼalimentation sur la hotte. Attacher
le fil blanc du câble dʼalimentation sur le fil blanc de la hotte
avec une cosse. Attacher le fil noir du câble dʼalimentation au
fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la
terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte.
Si on utilise le ventilateur à distance optionnel pour
lʼinstallation, brancher les fils du ventilateur. NE PAS
BRANCHER LE VENTILATEUR À DISTANCE SUR LE
CÂBLE D'ALIMENTATION DANS LE COMPARTIMENT DE
FILAGE.
7. Replacer le couvercle du compartiment de filage et
les filtres pour la graisse.
FIGURE 6
AVERTISSEMENT
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SUPPORT DOIT ÊTRE FIXÉ FERMEMENT AU PLAFOND.
Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux muraux secs, le support doit être fixé aux solives. Si cela est impossible, une
structure renforcée doit être érigée derrière le plâtre ou des panneaux muraux secs. Le fabricant nʼest aucunement responsable
des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.
4. La hotte se fixe au
support par quatre boulons
situés à côté de lʼouverture
dʼéchappement. Desserrer
les quatre boulons afin quʼil
y ait un espace dʼenviron 1/4
po entre la tête du boulon
et la hotte. La FIGURE 8
illustre comment la hotte est
installée sur le support.
2. Retirer les filtres
pour la graisse de lʼappareil
et mettre de côté. Retirer
les filtres en pressant sur la
poignée à lʼavant du filtre, tel
quʼil est illustré à la FIGURE
7. Au moment de les replacer,
sʼassurer que les filtres sont
positionnés adéquatement,
la poignée vers lʼavant et
visible.
Régler la hauteur du
support en desserrant les
quatre vis (V), tel quʼil est
indiqué à la FIGURE 6.
Le bas de la hotte sera à
environ 10 1/4 po sous le
bas du support. Sʼassurer
que les quatre vis soient
serrées fermement avant
dʼinstaller la hotte. Pour
éviter tout dommage, le
support doit être glé
AVANT dʼinstaller la
hotte.
3. Un gabarit pour
installer le support est
fourni avec ce dernier.
Utiliser ce gabarit pour
marquer les trous du
support au plafond.
La cheminée doit être
démontée tel quʼil est
indiqué à la FIGURE 5
pour voir le support. Avant
de démonter la cheminée,
enlever les vis (3).
!
Version 09/05 - Page 10
FIGURE 13
FIGURE 14
FIGURE 11
FIGURE 10
FIGURE 12
FIGURE 9
Pour installation sans conduit :
Les installations sans conduit requièrent le nécessaire sans
conduit. (
ACCESSOIRES POUR LʼINSTALLATION page 8)
Ce
nécessaire comprend deux couvercles de cheminée inférieure
avec trous dʼéchappement dʼair, un déflecteur sans conduit,
deux grilles pour couvrir les trous du couvercle de cheminée
et deux filtres au charbon. Le déflecteur sans conduit doit
être installé avant les couvercles de la cheminée inférieure,
comme à la FIGURE 9. Les couvercles de cheminée sans trous
doivent être mis de côté. Une fois les couvercles de cheminée
inférieure avec trous installés, les grilles sont insérées dans
les trous, tel quʼil est illustré à la FIGURE 10.
8. Installer le couvercle de cheminée au support. Le
couvercle de cheminée comprend deux sections chacune ayant
deux pièces. La section supérieure du couvercle de cheminée
(S) doit dʼabord être installée, puis la section inférieure (I). Les
FIGURES 11 et 12 illustrent lʼassemblage du couvercle de
cheminée. La section inférieure sʼajuste par-dessus la section
supérieure. Une fois les couvercles en position, utiliser des
vis pour attacher le haut et le bas de chaque couvercle au
support.
9. Des bandes de garniture sont fournies avec le
couvercle pour sceller le couvercle de cheminée. Chaque
bande se fixe au couvercle tel quʼil est illustré à la FIGURE
13. Les bandes (M et N) sont maintenues en place par des
pinces (D), lesquelles sʼinsèrent dans les trous (Y) de la
cheminée. Il sera peut-être nécessaire de couper la bande à
la longueur appropriée avant lʼinstallation. Faire attention à
ne pas plier les bandes au moment de les couper.
10. Mettre lʼalimentation en circuit. Mettre en circuit le
ventilateur et la lumière. Les interrupteurs de contrôle de la
hotte sont situés sur un panneau gris sous la hotte. Pour
ouvrir le panneau, presser vers le haut sur le bord avant et
relâcher, tel quʼil est indiqué à la FIGURE 14. Si la hotte ne
fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur nʼest pas fermé ou si
le fusible nʼest pas grillé. Si lʼappareil ne fonctionne toujours
pas, débrancher lʼalimentation et vérifier si les connexions
ont été effectuées correctement.
Version 09/05 - Page 11
L M V
FIGURE 15
Nettoyage
Les filtres à graisse en métal devraient être nettoyés
fréquemment dans une solution dʼeau chaude et de
détergent ou mettre au lave-vaisselle. Nettoyer les
surfaces extérieures à lʼeau chaude savonneuse pout
les hottes blanc ou noir. Utiliser un nettoyant pour lʼacier
inoxydable sur les hottes en acier inoxydable. Ne pas
utiliser de produits abrasifs ou de récurants, car ils
peuvent égratigner le fini en acier inoxydable et ils ne
devraient pas être employés pour nettoyer les surfaces
de finition.
Remplacement de la lumière halogène
Avant de remplacer la lumière halogène, mettre la lumière
halogène hors circuit afin d'éviter toute blessure. Pour
remplacer la lumière halogène, (FIGURE 16), enlever les
attaches du diffuseur (T) aux deux extrémités du panneau
de lumière. Prudemment, faire glisser le panneau de
lumière complètement vers la droite. Abaisser le côté
gauche du panneau sous la collerette (Z), enlever ensuite
le panneau en le glissant de nouveau vers la gauche.
Retirer l'ampoule en pressant de l'arrière. Remplacer
l'ampoule. Replacer le panneau en inversant la march
à suivre.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes, situé sur le côté droit sous
la hotte, est conçu pour être dissimulé lorsquʼil nʼest pas
utilisé. Pour ouvrir, presser vers le haut sur le bord avant
et relâcher. Pour fermer, pousser vers le haut sur le coin
inférieur gauche ou droit du panneau de commandes
et il glissera dans la hotte. La position et la fonction de
chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 15.
Bouton marche-arrêt de la lumière ( L )
Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. gler
lʼinterrupteur à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à «
O » pour mettre hors circuit (OFF).
Bouton marche-arrêt du ventilateur ( M )
Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler en
position « 1 » pour mettre en circuit (ON) et en position
« O » pour mettre hors circuit (OFF).
Bouton de vitesse du ventilateur ( V )
Réglage de la vitesse. Régler à gauche pour vitesse
basse (LOW) et à droite pour vitesse élevée (HIGH).
FIGURE 16
GARANTIE ET SERVICE
Faber garantit à lʼutilisateur-acheteur dʼorigine que les
produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de
matériel et de main-dʼoeuvre dʼorigine pour une période
dʼun an à partir de la date dʼachat. La garantie couvre la
main-dʼoeuvre et les pièces de remplacement. Par contre,
elle ne couvre pas les pièces reliées à lʼusure normale
de lʼappareil (exemple: les filtres et les ampoules). La
garantie ne sʼapplique pas si le produit a été mal installé,
utilisé dʼune manière inadéquate ou négligé. Cette
garantie exclue toutes les dépenses consécutives dûes
à des dommages résultant dʼun mauvais fonctionnement
du produit. La présente garantie remplace toutes autres
garanties et déclarations expresses.
Afin dʼobtenir un service sous garantie, communiquer
avec le marchand la hotte a été achetée ou le
distributeur Faber de la région. Si lʼon ne peut trouver
de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508)
358-5353 afin dʼobtenir le nom dʼun distributeur dans
la région.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs
de cuisson et les odeurs de la cuisine.
Pour de meilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson.
Laisser lʼappareil fonctionner quelques minutes après
la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la
cuisine.
Version 09/05 - Page 12
DIAGRAMMES DE FILAGE
VENTILATEUR INTERNE STANDARD
*VENTILATEUR À DISTANCE DISPONIBLE
•Cette hotte utilise des ampoules halogènes de 20 W.
* Si on utilese un ventilateur à distance avec cette hotte, l'ampérage
ne doit excéder 4 ampères.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Faber ISOLA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues