Faber Dama Isola Manuel utilisateur

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Manuel utilisateur
Version 1/06 - Page 1
Dama Isola
Island Mount Canopy Rangehood
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
• Installation Instructions
• Use and Care Information
Version 1/06 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,
ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 10.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, affichez un avis de danger sur la
porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être
raccore à l'exrieur.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécification
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil
devra aussi se conformer aux règlements du code national
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux
et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil
flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de chement dans
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Version 1/06 - Page 11
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
• Scie sauteuse ou à découper
• Perceuse
• Mèche à bois 1 1/4 po
• Pinces
• Tournevis Phillips
• Tournevis à lame plate
• Dénude fil ou couteau tout usage
• Pince coupante à fil métallique
• Ruban à mesurer ou règle
• Niveau
• Crayon
• Outil à calfeutrage
• Ruban à conduit
PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION
• 1 nécessaire de ferrures
• 1 nécessaire de documentation
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
• 2 connecteurs de conduit
• Câble d’alimentation
• 1 capuchon de mur ou de toit
• Conduit en métal
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION
Haut kit de cheminée de plafond
Prolonge la cheminée d'île pour les plafonds
hauts
part # 620000370 - Stainless
• *Kit Pour Conversion Du Conduit
Pour installation sans conduit
* Il est fortement recommandé que toute ventilation
provenant de la cuisson d’aliments soit dirigée
vers l’extérieur
part # 620000364 - Acier Inoxydable
• Filtres au Charbon
Pour installation sans conduit
part # 620000041
DÉBALLER LA HOTTE
Retirer la hotte de la boîte et la poser sur une surface plane pour l’assemblage. Avant de jeter l’emballage, s’assurer qu’il ne
manque pas de pièces ni de ferrures. NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR! Ce plastique empêche tout dommage
pouvant survenir pendant l’installation.
Séparer le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1) et le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la
FIGURE 1) du TREILIS (F de la FIGURE 1) en dévissant les quatre vis.
CALCUL DE LONGUEUR DU CONDUIT
La longueur du conduit ne doit jamais excéder
35 pi s’il s’agit de conduit rond de 6 po. Calculer
la longueur du conduit en ajoutant l’équivalent
en pied de la FIGURE 2 pour chaque pièce du
conduit du système. Un exemple est donné
à la FIGURE 3.
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser
plus de trois coudes de 90
o
. S’assurer qu’il
y ait un minimum de 24 po de conduit
droit entre les coudes si l’on utilise plus
d’un coude. Ne pas installer deux coudes
ensemble.
9 pi de conduit droit
2 Coudes 90˚
Capuchon de mur
Système total
FIGURE 3
3,0 pi
5,0 pi
12,0 pi
0,0 pi
Coude 45˚
Coude 90˚
Coude plat 90˚
Capuchon de mur
FIGURE 2
9,0 pi
10,0 pi
0,0 pi
19,0 pi
INSTALLATION DU SUPPORT
La hotte se fixe au plafond à l’aide d’un
support métallique (D de la FIGURE 1). Ce
support doit être fixé au plafond avant que
la hotte ne soit installée au support. Puisque
cette structure supporte le poids de la hotte,
elle doit être fixée fermement au plafond.
POUR DES PLAFONDS EN BOIS - Utiliser
quatre longues vis à bois 4 po. et rondelles.
POUR LES PLAFONDS EN PLÂTRE OU EN
PANNEAUX MURAUX SECS - Si possible, le
support doit être fixé aux solives du plafond,
sinon, une structure supportante doit être
érigée derrière le panneau mural sec. POUR
L' ÉTAGÈRE EN BOIS - Utiliser G, H, & I de
la FIGURE 1.
FIGURE 1
COMPONENTS DE LA HOTTE
A. HOTTE
B. COUVERCLE DE CHEMINÉE INFÉRIEURE
C. COUVERCLE DE CHEMINÉE SUPÉRIEURE
D. VIS POUR LES CHEMINÉES
E. VIS POUR LA HOTTE
F. TREILLIS
G. BOULONS POUR L' ÉTAGÈRE EN BOIS
H. RONDELLES POUR L' ÉTAGÈRE EN BOIS
I. ÉCROUS POUR L' ÉTAGÈRE EN BOIS
J. N'UTILISEZ PAS
K. GABARIT DE FIXATION
L. VIS POUR LA BOÎTE DE CONNECTEUR
M. BOÎTE DE CONNECTEUR
N. REGISTRE ROND
Version 1/06 - Page 12
couvercle
cheminée
supérieure
couvercle
cheminée
inférieure
hotte
cabinet base
x = distance entre la hotte et la
table de cuisson
min - 24 po, suggested max - 30 po
2 3/4 po min
15 3/8 po max
23 5/8 po
4 23/32 po
36 po
FIGURE 4
AVEC
CONDUIT
x
min & max hauteurs de plafond
x = 30 po
min
8 pi 1 3/132 po
max
9 pi 1 23/32 po
x = 28 po
min
7 pi 11 3/32 po
max
8 pi 11 23/32 po
x = 26 po
min
7 pi 9 3/32 po
max
8 pi 9 23/32 po
x = 24 po
min
7 pi 7 3/32 po
max
8 pi 7 23/32 po
DIMENSIONS D’INSTALLATION AVEC CONDUIT
PLAN DE L’INSTALLATION
Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s'effective par des grilles fournies
avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez
votre marchand.
AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L’INSTALLATION, DÉTERMINER QUELLE MÉTHODE
DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRÉCISE.
La cheminée Dama Isola est réglable
pour différentes hauteurs de plafond,
entre 7 pi 7 3/32 po and 9 pi 1 23/32 po
(regardez la distance entre la hotte et la
table de cuisson - X en FIGURE 4). Cela
s’accomplit en utilisant plus ou moins
du couvercle de la cheminé supérieure.
La FIGURE 4 illustre les dimensions
de chaque pièce du modèle Diamante
Isola.
Pour des installations plus élevées de
plafond inclut une structre de soutènemant
additionnelle qui additionne 27 1/2"
aux diverses tailled de plafond sur le
FIGURE 4.
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU
POIDS DE CETTE HOTTE, LE SUPPORT
DOIT ÊTRE FIXÉ FERMEMENT AU
PLAFOND. Pour les plafonds en plâtre
ou en panneaux muraux secs, le support
doit être fixé aux solives. Si cela est
impossible, une structure renforcée
doit être érigée derrière le plâtre ou les
panneaux muraux secs. Le fabricant
n’est aucunement responsable des
blessures ou des dommages causés
par une installation inadéquate.
AVERTISSEMENT
!
Version 1/06 - Page 13
PLAN DE L’INSTALLATION
Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s'effective par des grilles fournies
avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez
votre marchand.
AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L’INSTALLATION, DÉTERMINER QUELLE MÉTHODE
DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRÉCISE.
couvercle
cheminée
supérieure
couvercle
cheminée
inférieure
hotte
cabinet base
x = distance entre la hotte et la
table de cuisson
min - 24 po, suggested max - 30 po
8 3/8 po min
15 3/8 po max
23 5/8 po
36 po
FIGURE 5
SANS
CONDUIT
x
min & max hauteurs de plafond
x = 30 po
min
8 pi 6 23/32 po
max
9 pi 1 23/32 po
x = 28 po
min
8 pi 4 23/32 po
max
8 pi 11 23/32 po
x = 26 po
min
8 pi 2 23/32 po
max
8 pi 9 23/32 po
x = 24 po
min
8 pi 23/32 po
max
8 pi 7 23/32 po
DIMENSIONS D’INSTALLATION SANS CONDUIT
12 1/2 po
4 23/32 po
3 1/2
po
À CAUSE DE LA DIMENSION ET
DU POIDS DE CETTE HOTTE,
LE SUPPORT DOIT ÊTRE FIXÉ
FERMEMENT AU PLAFOND. Pour
les plafonds en plâtre ou en
panneaux muraux secs, le support
doit être fixé aux solives. Si cela est
impossible, une structure renforcée
doit être érigée derrière le plâtre
ou les panneaux muraux secs.
Le fabricant nest aucunement
responsable des blessures ou
des dommages caus par une
installation inadéquate.
AVERTISSEMENT
La chemie Dama Isola sans conduit
est réglable pour différentes hauteurs
de plafond, entre 8 pi 23/32 po and 9
pi 1 23/32 po (regardez la distance
entre la hotte et la table de cuisson - X
en FIGURE 5). Cela s’accomplit en
utilisant plus ou moins du couvercle
de la cheminé supérieure. La FIGURE
5 illustre les dimensions de chaque
pièce du modèle Diamante Isola .
Pour des installations plus élevées
de plafond inclut une structre de
soutènemant additionnelle qui
additionne 27 1/2" aux diverses tailled
de plafond sur le FIGURE 5.
!
Version 1/06 - Page 14
INSTALLATION DU SUPPORT
6. Déterminer lemplacement approprié pour le câble dalimentation,
tel quil est indiqué sur le gabarit. Utiliser un foret de 1 1/4 po pour
faire un trou et y passer le câble dalimentation. Utiliser de la pâte à
calfeutrer pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit
tant que linstallation nest pas complétée. Une pastille enfonçable
est prévue en haut de le
TREILLIS
(D de la FIGURE 8) pour le câble
dalimentation.
7. Pour installations avec conduit, placer le REGISTRE ROND (N de
la FIGURE 1) dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer
fortement sur le registre.
FIGURE 8
FIGURE 6
Installations sans conduit
requièrent le Kit Pour
Conversion Du Conduit
(FIGURE 9). N'utilisez pas
le REGISTRE ROND (N
de la FIGURE 1) pour les
Installations sans conduit. Jeter
le COUVERCLE CHEMINÉE
INRIEURE (B de la FIGURE
1) et replacer avec le couvercle
de cheminée inférieure avec
trous déchappement dair dans
le Kit Pour Conversion Du
Conduit (D de la FIGURE 9).
Illustré à la FIGURE 9, mettre
le DUCTLESS DIVERTER (A)
dans l'ouverture d'échappement
de la EASY CUBE (E). Mettre
le DUCTLESS DIVERTER
EXTENSION HORIZONTAL
(B) dans le DIVERTER (A).
FIGURE 9
FIGURE 10
BRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION
Retirer le couvercle du compartiment de câblage. NE PAS
mettre en circuit tant que l’installation n’est pas complétée.
Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Brancher le fil de
mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre
verte. Relier le fil blanc du câble d’alimentation au fil blanc de
la hotte avec une cosse. Relier le fil noir du câble d’alimentation
au fil noir de la hotte avec une cosse.
1. Placer un recouvrement épais
sur la plaque de cuisson, la
cuisinière encastrée ou le dessus
du comptoir pour protéger des
dommages et de la poussière.
2. Déterminer et marquer
clairement, à laide dun crayon,
la ligne centrale sur le mur où la
hotte sera installée.
3. Un gabarit (L de la FIGURE 6)
pour installer le support est fourni
avec ce dernier. Utiliser ce gabarit
pour marquer les trous du support
au plafond.
INSTALLATIONS SANS CONDUIT
1. Le COUVERCLE
CHEMINÉE SUPÉRIEURE
(C de la FIGURE 10) se fixe
avec les deux vis fournies
(G de la FIGURE 10).
Si
en utilisant Le Haut Kit
de Cheminée de plafond,
utilisez
Le COUVERCLE
CHEMINÉE SUPÉRIEURE
avec le kit. Fixer le
COUVERCLE CHEMINÉE
SUPÉRIEURE.
2. Brancher le conduit sur le
REGISTRE ROND (N de la
FIGURE 1) et sceller toutes
les connexions avec du ruban
à conduit.
3. Le COUVERCLE
CHEMINÉE INFÉRIEURE
(B de la FIGURE 10) se fixe
avec les deux vis fournies (G
de la FIGURE 10). Fixer le
COUVERCLE CHEMIE
INFÉRIEURE.
Pour installations sans conduit, aligner les DUCTLESS
DIVERTER EXTENSIONS HORIZONTAL (B de la FIGURE
9) avec les trous d’échappement d’air dans COUVERCLE
CHEMINÉE INFÉRIEURE (D de la FIGURE 9) et installer les
VENT GRIDS (C de la FIGURE 9).
INSTALLATION DU HOTTE
4. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires pour les conduits.
Louverture du conduit est illustrée sur le gabarit (L de la FIGURE 6).
Installer les conduits avant de xer le support. Le conduit n'est pas dan
le centre exactement de le treillis.
8. Installer le TREILLIS (D de la FIGURE 8) au plafond en sassurant
quil le soit de façon sécuritaire. Déterminez la longueur désirée du
TREILLIS et ajustez la longueur de l'appui en enlevant les quatre vis
(de la FIGURE 8) avec un tournevis à lame plate. Une fois la longueur
du TREILLIS est déterminée, installe et serre les quatre vis.
5. Si en utilisant Le Haut Kit de
Cheminée de plafond, enlever
COUVERCLE CHEMIE
de la PROLONGATION DE
CHEMIN´EE (A de la FIGURE
7). Placez la PROLONGATION
DE CHEMIN´EE au-dessus de
TREILLIS
(B de la FIGURE 7)
de sorte que les bords extérieurs
et les trous électriques alignent.
Attachez la PROLONGATION
DE CHEMIN´EE à la
TREILLIS
à l'aide des boulons (C de la
FIGURE 7). Serrez les boulons
solidement.
FIGURE 7
Version 1/06 - Page 15
Pour installations sans conduit, installer le FILTRE AU
CHARBON (F de la FIGURE 9).
AVERTISSEMENT
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, IL FAUT AVOIR TROIS PERSONNES POUR L'INSTALLATION
DE LA HOTTE. Deux personnes doit tenir la hotte pendant que la troisième installe les boulons qui fixent la hotte à la cheminée.
Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.
4. Ensuite, fixer par le bas, au moyen de quartre vis fournies
(F de la FIGURE 11) la HOTTE (A de la FIGURE 11) au treillis
prévu.
FIGURE 11
FIGURE 13
6. Installer les filtres (de la FIGURE 14).
7. Mettre l’alimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur
et la lumière. Les interrupteurs de contrôle de la hotte se
trouvent à droite sous la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas,
vérifier si le disjoncteur n’est pas déclenché ou si le fusible n’est
pas grillé Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher
l’alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées
correctement.
5. Connecter le CONNECTEUR DES COMMANDES (A de
la FIGURE 12) et le CONNECTEURE DES SPOTS (B de la
FIGURE 12). Insérez le CONNECTEUR DES COMMANDES
(A de la FIGURE 12) dans la BOÎTE DE CONNECTEUR
en plastique noire (C de la FIGURE 12) en reliant les deux
morceaux en plastique noirs à l'aide des quatre vis fournies.
L'utilisation des deux plus longues vis a fourni, attache la BOÎTE
DE CONNECTEUR assemblée à la BRIDE EN MÉTAL (D de
la FIGURE 12).
FIGURE 12
CONNECTER LES CONNECTEURS INTERNE
C
A
B
D
A
B
FIGURE 14
!
Version 1/06 - Page 16
GARANTIE ET SERVICE
Faber garantit à l’utilisateur-acheteur d’origine que les produits
Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de
main-d’oeuvre d’origine pour une période d’un an à partir de la
date d’achat. La garantie couvre la main-d’oeuvre et les pièces
de remplacement. Par contre, elle ne couvre pas les pièces
reliées à l’usure normale de l’appareil (exemple: les filtres et
les ampoules). La garantie ne s’applique pas si le produit a
été mal installé, utilisé d’une manière inadéquate ou négligé.
Cette garantie exclue toutes les dépenses consécutives dûes
à des dommages résultant d’un mauvais fonctionnement du
produit. La présente garantie remplace toutes autres garanties
et déclarations expresses.
Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le
marchand la hotte a été achetée ou le distributeur Faber
de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber,
communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le
nom d’un distributeur dans la région.
FIGURE 15
FIGURE 16
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de
cuisson et les odeurs de la cuisine.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes est situé sur le devant de la hotte.
La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à
la FIGURE 15.
Bouton marche-arrêt de la lumière (L)
Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Pousser le bouton
pour mettre en circuit (ON), le pousser encore pour mettre hors
circuit (OFF).
Led allumage moteur ( I )
Illuminer pour indiquer la moteur en circuit.
Bouton marche-arrêt du ventilateur et Boutons de
vitesse du ventilateur ( 1, 2, 3 )
Pousser le bouton (1) pour mettre en circuit (ON), le pousser
encore pour mettre hors circuit (OFF). Régler à « 1 » pour
vitesse basse (LOW), à « 2 » pour vitesse moyenne (MEDIUM)
et à « 3 » pour vitesse élevée (HIGH).
Pour de meilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser
l’appareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour
éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.
Nettoyage
Les filtres à graisse en métal devraient être nettoyés fréquemment
dans une solution d’eau chaude et de détergent ou mettre au
lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour l’acier inoxydable
sur les hottes en acier inoxydable. Ne pas utiliser de produits
abrasifs ou de récurants, car ils peuvent égratigner le fini en
acier inoxydable et ils ne devraient pas être employés pour
nettoyer les surfaces de finition.
Remplacement de la lumière halogène
Avant d’essayer de remplacer les ampoules, s’assurer que
l’interrupteur soit hors circuit. Retirer les deux vis (de la
FIGURE 16). Retirer l’ampoule et la remplacer par une nouvelle
ampoule.
Version 1/06 - Page 17
CHANGEMENT DES FUSIBLES
Fusible: modèle 5X20 5A
1. Enlever les filtres.
2. Enlever les vis en fixant le boite porte-fusibles.
3. Ouvrir le porte-fusibles.
4. Remplacer le fusible avec un autre du meme modèle.
5. Remplacer la boite porte-fusible et les filtres.
•Cette hotte utilise des ampoules halogènes de 20 W.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Faber Dama Isola Manuel utilisateur

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues