Faber AXIA ISOLA Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Version 02/02 - Page 1
AXIA ISOLA
Island Mount Canopy Rangehood
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Always turn hood
ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CARE-
FUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER
PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam
explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department is being called. 4.
You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This
minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required.
The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the
cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction
and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD,
Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans sur-veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de
la hotte lors d’une cuis-son avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber. Nettoyer
fréquemment les ventila-teurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur
ou des fil-tres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un usten-sile de taille adapté à la taille de
l’élé-ment chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU
ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1.
Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers
sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCEL
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code
municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po.
de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez
la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured
Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24,
HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
• Installation Instructions
• Use and Care Information
Version 02/02 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un
tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui
réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
Pour de meilleurs résultats, utilisez un tuyau de transition de
9 pouces dès que possible.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, affichez un avis de danger sur la
porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil
électrique.
Une hotte à évacuation extérieure doit être raccordée à
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit
séparé de 15 ampères (fusible de chaque côté) à 120V, 60
Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit.
La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux
suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure.
Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements
du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux
règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On
peut obtenir ces informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil
flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de chement dans
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
!
!
Version 02/02 - Page 8
TS - SUPPORT SUPÉRIEUR
TI - SUPPORT INFÉRIEUR
S - COUVERCLE DE CHEMINÉE SUPÉRIEURE
I - COUVERCLE DE CHEMINÉE INFÉRIEURE
C - HOTTE
FIGURE 1
FIGURE 2
AVERTISSEMENT
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE
HOTTE, LE SUPPORT DOIT ÊTRE FI FERMEMENT AU
PLAFOND. Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux
muraux secs, le support doit être fixé aux solives. Si cela est
impossible, une structure renfore doit être érigée derrre
le plâtre ou les panneaux muraux secs. Le fabricant est
aucunement responsable des blessures ou des dommages
causés par une installation inadéquate.
9 pi de conduit droit
2 Coudes 90˚
Capuchon de mur
Système total
9,0 pi
10,0 pi
0,0 pi
19,0 pi
FIGURE 4
7,0 pi
5,0 pi
12,0 pi
0,0 pi
Coude 45˚
Coude 90˚
Coude plat 90˚
Capuchon de mur
FIGURE 3
OUTILS NÉCESSAIRES À LʼINSTALLATION
• Scie sauteuse ou à découper
• Perceuse
• Foret à bois 1 1/4 po
• Pinces
• Tournevis Phillips
• Tournevis à lame plate
• Dénude fil ou couteau tout usage
• Pince coupante à fil métallique
• Ruban à mesurer ou règle
• Niveau
• Crayon
• Outil à calfeutrer
• Ruban à conduit
• Clé à molette
• Jeu de clés Allen
PIÈCES FOURNIES POUR LʼINSTALLATION
• 1 nécessaire de ferrures
• 1 nécessaire de documentation
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR LʼINSTALLATION
• 2 connecteurs de conduit
• Câble dʼalimentation
• 1 capuchon de mur ou de toit
• Conduit en métal
PLAN DʼINSTALLATION
Lʼinstallation standard de cette hotte conduit à lʼextérieur de la
maison. Cette hotte peut également être installée sans conduit
ce qui requiert un nécessaire sans conduit disponible chez le
marchand. Le cessaire comprend un couvercle pour chemie
supérieure avec un évent, une grille de ventilation, un déflecteur
sans conduit et deux filtres au charbon. La cheminée Axia Isola
est réglable en fonction des différentes hauteurs de plafond.
Cela sʼaccomplit en utilisant une longueur plus ou moins grande
du couvercle de la cheminée supérieure. La FIGURE 2 illustre
les dimensions de chaque pièce du modèle Axia Isola.
CALCUL DE LA LONGUEUR DU CONDUIT
La longueur ne doit pas excéder 35 pi sʼil sʼagit dʼun conduit
rond de 6 po. Calculer la longueur du conduit en mettant
lʼéquivalent en pieds FIGURE 3 pour chaque pièce de conduit
du système. Un exemple est donné à la FIGURE 4. Pour un
meilleur résultat, ne pas utiliser plus de trois coudes de 90˚.
Sʼassurer quʼil y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre
les coudes, si lʼon utilise plus dʼun coude. Ne pas installer
deux coudes ensemble.
DÉBALLER LA HOTTE
Retirer la hotte de la boîte et la déposer sur une surface plane
pour lʼassemblage. Avant de jeter lʼemballage, sʼassurer quʼil
ne manque pas de pièces ni de ferrures. NE PAS RETIRER
LE PLASTIQUE PROTECTEUR! Ce plastique empêche tout
dommage pouvant survenir pendant lʼinstallation.
INSTALLATION DU SUPPORT
La hotte se fixe au plafond à lʼaide dʼun support métallique
(TS et TI à la FIGURE 1). Ce support doit être fixé au plafond
avant que la hotte ne soit installée au support. Puisque cette
structure supporte le poids de la hotte, elle doit être fixée
fermement au plafond. POUR DES PLAFONDS EN BÉTON
- Utiliser les ancrages et les vis fournis. POUR DES PLAFONDS
EN BOIS - Utiliser quatre longues vis à bois 4 po. POUR LES
PLAFONDS EN PLÂTRE OU EN PANNEAUX MURAUX SECS
- Si possible, le support doit être fixé aux solives du plafond,
sinon, une structure supportante doit être érigée derrière le
panneau mural sec.
!
Version 02/02 - Page 9
FIGURE 5
FIGURE 6
FIGURE 7
INSTALLATION DU SUPPORT
1. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la
cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger
des dommages et de la poussière.
2. Déterminer et marquer clairement, à lʼaide dʼun crayon, la
ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.
3. Un gabarit (A de la FIGURE 5) pour installer le support est
fourni avec ce dernier. Utiliser ce gabarit pour marquer les trous
du support au plafond. La cheminée doit être démontée pour
voir le support. La cheminée supérieure (B de la FIGURE 5) est
maintenue en place par deux vis qui doivent être retirées.
4. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires pour les
conduits. Lʼouverture du conduit est illustrée sur le gabarit.
Installer les conduits avant de fixer le support.
5. Déterminer lʼemplacement approprié pour le ble
dʼalimentation, tel quʼil est indiqué sur le gabarit. Utiliser un foret
de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble dʼalimentation.
Utiliser de la pâte à calfeutrer pour sceller tout autour du trou.
NE PAS mettre en circuit tant que lʼinstallation nʼest pas
complétée. Une pastille enfonçable est prévue près de la sortie
dʼéchappement sur la hotte pour le câble dʼalimentation.
6. Installer le support supérieur au plafond (A de la FIGURE
6) en sʼassurant quʼil le soit de façon sécuritaire. Installer le
support inférieur (C de la FIGURE 6). La hauteur de la hotte
est déterminée par la longueur du support. Le bas de la hotte
sera à environ 2 5/8 po sous le bas du support. Dès que la
longueur est déterminée, serrer les quatre vis en utilisant une
clé Allen (D de la FIGURE 6). Sʼassurer que les quatre vis
soient serrées fermement avant dʼinstaller la hotte.
7. Retirer le couvercle du compartiment de câblage. Retirer la
pastille enfonçable de la boîte électrique à lʼaide dʼun tournevis
à lame plate. NE PAS mettre en circuit tant que lʼinstallation
nʼest pas complétée. Brancher le câble dʼalimentation sur la
hotte. Relier le fil blanc du câble dʼalimentation au fil blanc de la
hotte avec une cosse. Relier le fil noir du câble dʼalimentation au
fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la
terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte.
8. Installer le conduit au haut du ventilateur. Sʼassurer de bien
sceller tous les joints avec du ruban adhésif de conduit.
Pour les installations sans conduit :
Les installations sans conduit requièrent un nécessaire sans
conduit. Ce nécessaire comprend un couvercle pour cheminée
supérieure avec un évent (A de la FIGURE 7), une grille de
ventilation pour couvrir le trou du couvercle de la cheminée (B
de la FIGURE 7), un déflecteur sans conduit (C de la FIGURE
7) et deux filtres au charbon (D de la FIGURE 7). Il faut installer
le déflecteur sans conduit avant le couvercle de la cheminée
supérieure. Le couvercle de cheminée sans évent ne sera pas
utilisé dans cette installation et devrait être jeté.
Avant dʼinstaller le couvercle de la cheminée supérieure, la
grille doit être installée. Le bas de cet assemblage doit être
attaché au ventilateur (F de la FIGURE 7). La section du haut
doit être placée sur lʼouverture du support de la cheminée
supérieure (E de la FIGURE 7). Installer le déflecteur sans
conduit. Les filtres au charbon seront mis en place après avoir
installé la hotte.
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Retirer les filtres pour la graisse de lʼappareil et les mettre
de côté. Retirer les filtres en pressant sur la poignée à lʼavant
du filtre. Au moment de les replacer, sʼassurer quʼils soient
positionnés adéquatement, la poignée vers lʼavant et visible.
Version 02/02 - Page 10
FIGURE 11
FIGURE 9
FIGURE 8
FIGURE 10
AVERTISSEMENT
À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE
HOTTE, IL FAUT AVOIR TROIS PERSONNES POUR
L'INSTALLATION DE LA HOTTE. Deux personnes
doit tenir la hotte pendant que la troisième installe les
boulons qui fixent la hotte à la cheminée. Le fabricant
n'est aucunement responsable des blessures ou des
dommages causés par une installation inadéquate.
2. Avant dʼinstaller la hotte, les couvercles de la cheminée
supérieure et inférieure doivent être installés. Le couvercle de
la cheminée supérieure (A de la FIGURE 8) se fixe avec les
deux vis fournies (B de la FIGURE 8). Installer le couvercle de
la cheminée supérieure. Le couvercle de la cheminée inférieure
repose sur le haut de la hotte une fois quʼelle est installée. Installer
le couvercle de la cheminée inférieure. Utiliser le bloc de bois
pour soutenir la cheminée inférieure pendant lʼinstallation de
la hotte. Insérer le bloc de bois entre lʼintérieur du support et le
couvercle de la cheminée inférieure.
3. La hotte (A de la FIGURE 9) se fixe au support (C de la FIGURE
9) par quatre boulons (B de la FIGURE 9) situés à lʼintérieur de
la hotte, à côté de lʼouverture du conduit. Soulever la hotte et
insérer les boulons dans les orifices du support. Serrer les quatre
boulons. À cause du poids de la hotte, deux personnes devraient
la soulever pour éviter des blessures. Sʼassurer que les boulons
reposent bien en place dans les orifices et serrer fermement.
4. Il faut brancher le câble électrique à lʼintérieur de la cheminée
au connecteur à lʼintérieur de la hotte. Le connecteur est situé
derrière le panneau dʼaccès (A de la FIGURE 10) doté dʼun
avertissement. Ouvrir le panneau dʼaccès en retirant trois vis (B
de la FIGURE 10). Faire attention de ne pas laisser tomber le
panneau, il nʼest maintenu que par trois vis. Dès que le panneau
est retiré, brancher le connecteur électrique (C et D de la FIGURE
10). À lʼintérieur de la hotte, il y a un guide circulaire pour garder
le câble électrique en place. Sur le câble, il y a un passe-fil quʼil
faut insérer dans le guide. Dès que le connecteur est branché
et que câble est en place, il faut remettre le connecteur dans le
panneau dʼaccès (E de la FIGURE 10). Faire passer le câble
par la coche dans le panneau dʼaccès.
5. Installer les filtres pour la graisse. Pour les installations sans
conduit, installer les filtres au charbon avant dʼinstaller les filtres
pour la graisse. Les deux filtres au charbon (B de la FIGURE
11) vont dans lʼouverture de la hotte (A de la FIGURE 11). Dès
que les filtres au charbon sont en place, installer les filtres pour
la graisse (C de la FIGURE 11).
6. Mettre lʼalimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et
la lumière. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur
nʼest pas déclenché ou si le fusible nʼest pas grillé. Si lʼappareil
ne fonctionne toujours pas, débrancher lʼalimentation et vérifier
si les connexions ont été effectuées correctement.
!
Version 02/02 - Page 11
FIGURE 15
FIGURE 16
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
•Cette hotte utilise des ampoules halogènes de 20 W.
GARANTIE ET SERVICE
Cette hotte est dotée dʼune garantie limitée contre tout
défaut de fabrication. Afin dʼobtenir un service sous garantie,
communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou
le distributeur Faber de la région. Si lʼon ne peut trouver de
distributeur Faber, communiquer avec Faber aux États-Unis
au (508) 353-5353 afin dʼobtenir le nom dʼun distributeur dans
la région.
Remplacement de la lumière halogène
Avant dʼessayer de remplacer les ampoules, sʼassurer que
lʼinterrupteur soit hors circuit. Pour remplacer lʼampoule, la
bague (A) autour de lʼampoule (C) doit être retirée, tel quʼil
est indiqué à la FIGURE 16. La bague (A) est fixée par deux
vis (B). Retirer les deux vis et la bague, puis retirer lʼampoule
et la remplacer par une nouvelle ampoule. Dès que lʼampoule
est en place, replacer la bague.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de
cuisson et les odeurs de la cuisine.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes est situé en haut de la hotte. La
position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la
FIGURE 15.
Bouton marche-arrêt de la lumière (L)
Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à «
1 » pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre
hors circuit (OFF).
Bouton marche-arrêt du ventilateur (M)
Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler à
« 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre
hors circuit (OFF).
Bouton de vitesse du ventilateur (V)
Réglage de la vitesse. Régler à gauche pour vitesse
basse (LOW) et à droite pour vitesse élevée (HIGH).
Pour de meilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson.
Laisser lʼappareil fonctionner quelques minutes après
la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la
cuisine.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement les filtres métalliques pour la
graisse avec une solution dʼeau chaude et de détergent
ou mettre au lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour
lʼacier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable.
Ne pas employer de produits abrasifs ou de poudre à
récurer qui peuvent endommager les surfaces en acier
inoxydable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Faber AXIA ISOLA Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues