Philips-Saeco SM5460 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Présentation de la machine (Fig. 1)__________________________________________________________________
75
Introduction __________________________________________________________________________________________
76
Première installation_________________________________________________________________________________
76
Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________
76
Utilisation du panneau de commande ______________________________________________________________
77
Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________
78
Préparation de boissons_____________________________________________________________________________
78
Personnalisation des boissons______________________________________________________________________
80
Réglage des paramètres du moulin_________________________________________________________________
80
Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________
80
Nettoyage et entretien_______________________________________________________________________________
81
Procédure de détartrage_____________________________________________________________________________
85
Icônes d'alerte et codes d'erreur_____________________________________________________________________
86
Commande d'accessoires____________________________________________________________________________
88
Dépannage___________________________________________________________________________________________
88
Présentation de la machine (Fig. 1)
1 Buse de
distribution du café
réglable et
amovible
18 Tiroir de résidus de café
2 Couvercle du réservoir
d'eau
19 Bac à marcs
de café
3 Couvercle du bac à grains 20 Grille du plateau égouttoir
4
Couvercle du compartiment
du café
prémoulu
21 Buse de distribution d'eau chaude
5 Commutateur principal 22 Ouverture de la buse de distribution d'eau
chaude
6 Prise pour cordon d'alimentation 23 Réservoir d'eau
7 Porte d'accès au
groupe café
24 Filtre AquaClean
8 Indicateur «Plateau égouttoir plein» 25 Réservoir de lait
9 Plateau égouttoir 26 Unité de distribution de lait
10 Bouton de déverrouillage du plateau
égouttoir
27 Couvercle de l'unité de distribution de lait
11 Cordon d'alimentation 28 Buse de distribution de lait
12 Bouton de réglage de la mouture 29 Bande de test de la dureté de l’eau
13 Couvercle du bac à grains 30 Tube de graisse avec pointe d'application et
capuchon
14 Réservoir à
grains
31 Brossette de nettoyage
15 Chambre d'extraction 32 Cuillère de mesure
75
Français
17 Conduit de sortie du café
Introduction
Félicitations pour votre achat d'une machine à café Saeco entièrement automatique! Pour profiter
pleinement de l’assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.saeco.com/care.
Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Pour vous aider à utiliser votre machine de manière optimale, Saeco offre une assistance complète de
3manières différentes:
1 Le guide de mise en route séparé pour la première installation et utilisation.
2 Ce mode d'emploi donnant des informations détaillées
3 Assistance et vidéos en ligne: scannez le codeQR sur la première page ou consultez le site
www.saeco.com/care
Remarque: Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement nettoyée, il
se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous garantissons néanmoins que la machine est
entièrement neuve.
Première installation
Avant la première utilisation de votre machine à café, vous devez effectuer quelques étapes simples,
comme remplir le circuit d'eau et activer le filtre AquaClean. Ces procédures sont expliquées dans le
guide distinct de mise en route.
Pour un excellent café, vous devez commencer par préparer 5cafés afin de permettre l'auto-réglage
de l'appareil.
L'appareil a été configuré de manière à extraire une saveur optimale de vos grains de café. Nous vous
conseillons donc de ne pas modifier les réglages du moulin avant d'avoir préparé 100 à 150tasses
(environ 1mois d'utilisation).
Filtre AquaClean
Le filtre AquaClean est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre machine à café et fournir
une eau filtrée pour préserver l’arôme et le goût de chaque tasse de café. Si vous utilisez une série de
huitfiltres AquaClean tel qu’indiqué par la machine et dans le présent mode d'emploi, il ne sera pas
nécessaire de détartrer votre machine avant d’avoir servi 5000tasses. Chaque filtre permet de servir
jusqu'à 625tasses, en fonction des variétés de café sélectionnées et de la fréquence de rinçage et de
nettoyage.
Préparation du filtre AquaClean avant son activation
Avant de placer le filtre AquaClean dans le réservoir d’eau, vous devez le préparer à l’utilisation:
1 Secouez la cartouche pendant environ 5secondes (Fig. 2).
2 Plongez le filtre à l’envers dans un pichet d’eau froide et attendez jusqu’à ce que plus aucune bulle
d’air ne sorte (Fig. 3).
3 Poussez le filtre dans le raccordement du filtre au niveau le plus bas possible.
76
Français
16 Intérieur de la porte d'accès au groupe
de percolation avec instructions de
nettoyage
Activation du filtre AquaClean
Vous devez activer chaque nouveau filtre AquaClean utilisé. En activant le filtre AquaClean, la
machine surveille la capacité du filtre AquaClean et le nombre de filtres utilisés. Vous pouvez activer le
filtre AquaClean de trois manières différentes.
1. Activation du filtre AquaClean lors de la première installation
Lorsque vous l'allumez pour la première fois, la machine vous guide dans les premières étapes
d'installation, comme le remplissage du réservoir d'eau, le remplissage du circuit d'eau et l'activation
du filtre AquaClean. Il suffit de suivre les instructions à l'écran.
2. Activation du filtre AquaClean au moment demandé
Remarque: remplacez le filtre AquaClean dès que la capacité du filtre atteint0% et que l'icône du
filtre clignote rapidement. Veuillez remplacer le filtre AquaClean au moins tous les 3mois, même si la
machine n'indique pas encore que c'est nécessaire.
Conseil: nous vous conseillons d'acheter un nouveau filtre dès que la capacité du filtre atteint 10% et
que l'icône du filtre commence à clignoter lentement. Ainsi, vous serez sûr de pouvoir remplacer le
filtre lorsque le pourcentage atteindra0.
1 Appuyez sur le bouton MENU/SPECIAL DRINKS, faites défiler pour sélectionner AQUACLEAN
FILTER et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
-
L’écran vous demande si vous souhaitez activer un nouveau filtre.
2 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
-
L'écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés. (Fig. 5)
Remarque: si vous souhaitez remplacer le filtre AquaClean après avoir utilisé 8filtres, vous devez
d'abord détartrer la machine. Suivez les instructions à l'écran.
3. Activation du filtre AquaClean à tout autre moment
Vous pouvez commencer à (ré)utiliser le filtre AquaClean à tout moment en suivant les instructions ci-
dessous.
1 Appuyez sur le bouton MENU/SPECIAL DRINKS, sélectionnez MENU et appuyez sur la touche OK
pour confirmer. Faites défiler le menu jusqu’à AQUACLEAN FILTER. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
-
L'écran indique le nombre de filtres AquaClean ayant été installés précédemment, de 0 à
8filtres (Fig. 5).
2 Sélectionnez ON à l'écran et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
-
L'écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés (Fig. 5).
-
Ensuite, l'écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec l'icône AquaClean 100%
indiquant que le filtre a été installé (Fig. 6).
3 Faites couler deuxtasses d'eau chaude (0,5l) pour terminer l'activation. Jetez cette eau.
Remarque: dans certains cas, la machine vous indique que vous devez la détartrer avant d’installer et
d’activer un nouveau filtre AquaClean. Cela est dû au fait qu’il ne doit plus y avoir de calcaire dans la
machine pour pouvoir utiliser le filtre AquaClean. Suivez les instructions à l’écran.
Utilisation du panneau de commande
Vous trouverez ci-dessous une présentation et une description du panneau de commande de la
machine. Certains des boutons ont deux fonctions. Dans ce cas, les icônes de navigation apparaissent
à l'écran. Utilisez les boutons devant cette icône pour sélectionner vos choix ou les confirmer.
77
Français
Utilisez le bouton MENU/SPECIAL DRINKS pour sélectionner d'autres boissons et modifier les
paramètres, par exemple la dureté de l'eau ou la température du café.
ESPRESSO
CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
AROMA
STRENGTH
MENU /
SPECIAL DRINKS
COFFEE
CA
AU LAIT
3
21
5
4
1. Bouton marche/arrêt 4. Bouton MENU/SPECIAL DRINKS
2. Boutons des boissons à simple pression 5. Icônes de navigation (vers le haut, vers le
bas, OK)
3. Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme)
Mesure de la dureté de l'eau
Utilisez la bandelette de test de dureté de l'eau fournie pour déterminer cette dureté. Appuyez sur le
bouton MENU, sélectionnez le menu et faites défiler pour sélectionner la dureté de l'eau.
1 Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau dans l'eau du robinet pendant 1seconde.
Attendez une minute.
2 Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges.
3 Sélectionnez le réglage de dureté de l'eau approprié et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Nombre de carrés rouges:
Valeur à définir 1 2 3 4
Préparation de boissons
Vous pouvez sélectionnez une boisson en appuyant sur un des boutons à simple pression ou en
choisissant une autre boisson dans le menu.
-
Si vous souhaitez préparer deux tasses, appuyez deux fois sur le bouton à simple pression de la
boisson choisie ou sélectionnez une boisson au café dans le MENU, et appuyez deux fois (Fig. 7)
dessus. La machine effectue automatiquement deux cycles de mouture de suite pour la boisson
sélectionnée. Vous ne pouvez préparer que deux boissons au café à la fois.
-
Faites coulisser la buse de distribution vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur à la taille
de la tasse ou du verre utilisé.
Préparation de boissons au café
1 Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café.
78
Français
2 Pour préparer un café, appuyez sur l'un des boutons de boissons à simple pression. Pour choisir un
autre type de café, appuyez sur le bouton MENU/SPECIAL DRINKS, sélectionnez DRINKS, faites
défiler la liste jusqu'à la boisson désirée et appuyez sur le bouton OK.
Pour arrêter de verser du café, appuyez sur le bouton OK.
1
Préparation de boissons à base de lait
1 Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café.
2 Retirez le couvercle du réservoir de lait et remplissez le réservoir de lait (Fig. 9).
Pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur.
3 Replacez le couvercle sur le réservoir de lait.
4 Si elle est installée, retirez la buse de distribution d’eau chaude de la machine.
5 Inclinez légèrement la carafe de lait et fixez-la sur la machine.
6 Ouvrez la buse de distribution de lait et placez une tasse sur le plateau égouttoir.
7 Pour préparer une boisson à base de lait, appuyez sur l’un des boutons de boissons à simple
pression. Pour choisir un autre type de boisson à base de lait, appuyez sur le bouton
MENU/SPECIAL DRINKS, sélectionnez DRINKS, faites défiler la liste jusqu’à la boisson désirée, et
appuyez sur le bouton OK.
La machine vous rappelle de placer la carafe à lait et d'ouvrir la buse de distribution de la mousse
de lait.
8 Juste après la distribution de la boisson à base de lait, l’écran vous demande si vous souhaitez
effectuer une procédure de nettoyage rapide de la carafe à lait. Vous disposez de dix secondes
pour activer la procédure de nettoyage rapide. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Préparation d’un café avec du café prémoulu
1 Ouvrez le couvercle et versez une seule mesurette de café prémoulu dans le compartiment à café
prémoulu. Fermez le couvercle (Fig. 10).
2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) et sélectionnez la fonction de
préparation du café prémoulu.
3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
4 Sélectionnez la boisson.
Remarque: vous pouvez préparer uniquement une boisson à la fois avec le café prémoulu.
Verser l'eau chaude
1 Si elle n’est pas installée, fixez la buse de distribution d’eau chaude à la machine (Fig. 8).
2 Appuyez sur la touche MENU/SPECIAL DRINKS. Sélectionnez DRINKS (Boissons), confirmez et
faites défiler le menu pour sélectionner HOT WATER (Eau chaude).
3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L’écran vous rappelle que vous devez installer la buse
de distribution d’eau chaude. Appuyez sur le boutonOK pour confirmer.
4 Pour arrêter l’écoulement de l’eau chaude, appuyez sur le bouton OK.
79
Français
Personnalisation des boissons
Réglage du volume du café et du lait
Vous pouvez régler le volume de boisson préparée selon vos goûts et la taille des tasses.
1 Pour régler le volume de l’espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO en le maintenant enfoncé
jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône MEMO (Fig. 11).
-
La machine entre dans la phase de programmation et commence à préparer la boisson
sélectionnée.
2 Appuyez sur le bouton OK lorsque la tasse contient la quantité d'espresso souhaitée.
-
La case cochée sur l'écran indique que le bouton est programmé: chaque fois que vous
appuyez dessus, la machine prépare le volume d'espresso souhaité.
Remarque: pour définir le volume du café, du café au lait, du cappuccino et du latte macchiato, suivez
la même procédure: appuyez de manière prolongée sur la touche de la boisson, puis appuyez sur OK
lorsque la quantité souhaitée de café ou de lait est dans la tasse. Vérifiez que la carafe à lait est en
place et que le diffuseur de lait est ouvert.
Réglage de l’intensité du café
-
Pour modifier l'intensité du café, appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH.
-
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH, la machine sélectionne un
paramètre d'intensité de l'arôme plus élevé. Il y a 5niveaux d'intensité, 1représentant une intensité
très faible et 5une intensité très élevée. Après le niveau5, la machine revient (Fig. 12) au niveau1.
-
L'intensité sélectionnée apparaît sur l'afficheur. Après le réglage de l'intensité du café, la machine
revient au menu principal et sauvegarde l'intensité d'arôme choisie lorsque vous préparez un café.
Réglage des paramètres du moulin
Vous pouvez régler les paramètres du moulin à l'aide du bouton de réglage de la mouture dans le
réservoir à grains. Vous pouvez choisir parmi 10paramètres de mouture différents. Plus le réglage est
bas, plus le café est intense.
Remarque: Vous pouvez uniquement régler les paramètres de mouture lorsque la machine mout des
grains de café. Vous devez préparer2 ou 3boissons avant de sentir toute la différence de goût.
Attention: Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d'un cran à la fois afin d'éviter
d'endommager le moulin à café.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Soulevez le couvercle du bac à grains.
3 Appuyez sur le boutonESPRESSO.
4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage de la mouture et tournez-
le à gauche ou à droite (Fig. 13).
Manipulation du groupe de percolation
Visitez www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l'insertion et
le nettoyage du groupe de percolation.
80
Français
Retrait du groupe de percolation de la machine
1 Pour éteindre la machine, appuyez d’abord sur le bouton marche/arrêt du bloc de commande,
puis positionnez l’interrupteur principal situé à l’arrière de la machine sur «O».
2 Retirez le plateau égouttoir avec le bac à marc de café.
3 Ouvrez la porte d'accès au groupe de percolation.
4 Appuyez sur le bouton PUSH (1) et tirez le groupe de percolation pour l’enlever de la machine(2)
(Fig. 14).
5 Retirez le tiroir (Fig. 15) à résidus de café.
Réinsertion du groupe de percolation
Avant de faire glisser le groupe de percolation dans la machine, vérifiez qu’il est dans la bonne
position.
1 Vérifiez que la flèche située sur le cylindre jaune sur le côté du groupe de percolation est alignée
sur la flèche noire et N (Fig. 16).
-
Si ce n’est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la base du groupe de
percolation (Fig. 17).
2 Assurez-vous que le crochet de blocage jaune de l’autre côté du groupe de percolation est dans la
bonne position.
-
Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit dans la
position (Fig. 18) la plus haute.
3 Réinsérez le tiroir à résidus de café.
4 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures
latérales de guidage jusqu'à ce qu'il soit enclenché. N’appuyez pas sur le bouton PUSH.
5 Fermez la porte d’accès au groupe de percolation, puis remettez en place le plateau égouttoir et le
bac à marcs de café.
Nettoyage et entretien
Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine, préservent le
bon goût du café pendant longtemps et assurent un débit du café stable et une parfaite mousse de
lait.
Consultez le tableau indiquant quand et comment nettoyer toutes les parties détachables de la
machine. Vous trouverez plus d'informations détaillées et des instructions vidéo sur
www.saeco.com/care.
Tableau relatif au nettoyage
Tableau relatif au nettoyage
Description de la
pièce
Quand nettoyer Comment nettoyer
Groupe de
percolation
Toutes les semaines Enlevez le groupe de percolation et nettoyez-le sous
le robinet.
En fonction du type
d’utilisation
Lubrifiez le groupe de percolation.
Tous les mois Nettoyez le groupe de percolation à l'aide des
tablettes de dégraissage pour café.
81
Français
Description de la
pièce
Quand nettoyer Comment nettoyer
Carafe à lait Après chaque
utilisation
Effectuez un QUICK CARAFE CLEAN (Nettoyage
rapide de la carafe) comme indiqué sur la machine
après la préparation d'une boisson à base de lait.
Tous les jours Nettoyez soigneusement la carafe à lait. Vous pouvez
également sélectionner la fonction QUICK CLEAN
(Nettoyage rapide) via le menu, si vous ne l'avez pas
déjà fait après la préparation d'une boisson à base
de lait.
Toutes les semaines Démontez la carafe à lait et nettoyez tous ses
composants sous le robinet.
Tous les mois Utilisez le nettoyeur de circuit du lait Saeco CA6705
pour ce cycle de nettoyage.
Plateau égouttoir Dès que le voyant
rouge «Plateau
égouttoir plein»
s’allume sur le plateau
égouttoir.
Videz le plateau égouttoir et nettoyez-le sous l’eau
du robinet.
Bac à marcs de café Toutes les semaines Videz le bac à marc de café et nettoyez-le sous le
robinet. Assurez-vous que la machine est hors
tension lorsque vous videz et nettoyez le bac à marc
de café.
Réservoir d'eau Toutes les semaines Nettoyez-le sous le robinet.
Conduit de sortie du
café/compartiment
du café prémoulu
Toutes les semaines Nettoyez soigneusement la partie supérieure à l’aide
du manche d’une cuillère comme représenté ci-
dessous.
Nettoyage du groupe de percolation
Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d'obstruer les circuits
internes. Visitez www.saeco.com/care pour obtenir des vidéos d'assistance pour le retrait, l'insertion
et le nettoyage du groupe de percolation.
Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau
1 Retirez le groupe de percolation et le tiroir à résidus de café.
2 Rincez soigneusement à l'eau le groupe de percolation et le tiroir à résidus de café. Nettoyez
soigneusement le filtre (Fig. 21) supérieur du groupe de percolation.
82
Français
3 Laissez le groupe de percolation sécher à l’air libre avant de le remettre en place. Évitez de sécher
le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.
Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour
café
Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips. Suivez les instructions figurant
dans le mode d'emploi qui accompagne les tablettes de dégraissage pour café. Visitez
www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées.
Lubrification du groupe de percolation
Lubrifiez régulièrement le groupe de percolation afin que ses pièces en mouvement puissent
continuer à bouger correctement.
1 Appliquez une fine couche de graisse autour de l’axe dans le fond du groupe (Fig. 22) de
percolation.
2 Appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux côtés (Fig. 23).
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la fréquence de lubrification. Visitez
www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées.
Fréquence
d’utilisation
Nombre de boissons préparées
par jour
Fréquence de lubrification
Faible 1-5 Tous les quatremois
Normale 6-10 Tous les deuxmois
Élevée > 10 Tous les mois
Nettoyage de la carafe à lait
Nettoyage rapide de la carafe
Lorsqu'une boisson à base de lait a été préparée, l'icône de nettoyage de la carafe s'affiche à l'écran.
1 Lorsque l’icône de nettoyage de la carafe apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton OK si vous
voulez effectuer un cycle de nettoyage.Vous disposez de dix secondes pour activer la procédure
de nettoyage rapide. Appuyez sur le bouton Escape si vous ne souhaitez pas effectuer la
procédure de nettoyage rapide.
2 Retirez la tasse avec la boisson et placez une tasse vide sous la buse (Fig. 24) de distribution de
lait.
Remarque: Assurez-vous que la buse de distribution de lait est retirée.
3 Appuyez sur le bouton OK pour commencer à verser l'eau chaude.
Nettoyage soigneux de la carafe à lait
Pour nettoyer soigneusement la carafe à lait, veillez à faire ce qui suit:
1 Retirez le couvercle de l'unité (Fig. 25) de distribution de lait.
2 Soulevez la buse (Fig. 26) de distribution de lait et retirez-en le conduit de lait.
3 Retirez le bac d'admission de lait de la buse de distribution de lait.
4 Rincez soigneusement le tube d'aspiration et la buse de distribution de lait avec de l'eau tiède.
83
Français
Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait
La buse de distribution de lait contient 5composants. Désassemblez tous les composants une fois
par semaine et rincez-les sous un robinet. Vous pouvez également nettoyer tous les composants au
lave-vaisselle à l'exception du récipient à lait.
1 2
5
3
4
1 Tube d'aspiration du lait
2 Support en caoutchouc
3 Mousseur à lait
4 Connecteur du mousseur à lait
5 Boîtier de la buse de distribution de lait
Démontage de la buse de distribution de lait
1 Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage situés sur les côtés de la partie supérieure de
l’unité de distribution de lait (1) et retirez le haut du récipient à lait (2) (Fig. 27).
2 Retournez la buse de distribution de lait et maintenez-la fermement dans votre main. Retirez le
conduit à lait du support (Fig. 28).
3 Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur le mousseur à lait et retirez le mousseur à lait
du support (Fig. 29) en caoutchouc.
4 Retirez son connecteur au mousseur (Fig. 30) à lait.
5 Rincez tous les composants sous un robinet d'eau tiède.
Remontage de la carafe à lait
1 Pour remonter la buse de distribution de lait, suivez les étapes2 à4 de la section «Démontage de
la buse de distribution de lait» en ordre inverse.
2 Replacez la buse de distribution de la mousse de lait en haut de la carafe à lait.
3 Replacez le haut de la carafe à lait sur cette dernière.
Remarque: avant de placer la buse de distribution de lait au sommet de la carafe à lait, placez la
broche dans la partie supérieure en position adéquate. Si cette broche n’est pas correctement placée,
vous ne pourrez pas installer la buse de distribution de lait en haut de la carafe (Fig. 31) à lait.
Nettoyage mensuel de la carafe à lait
Utilisez uniquement un nettoyeur de circuit du lait Philips pour ce cycle de nettoyage.
1 Versez le contenu du sachet du nettoyeur de circuit du lait dans la carafe à lait. Remplissez ensuite
la carafe à lait avec de l’eau jusqu’au niveau (Fig. 32) MAX.
2 Insérez la carafe dans la machine et placez une récipient sous la buse de distribution de lait.
3 Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez DRINKS (Boissons) et faites défiler les boissons jusqu’à
MILK FROTH (mousse de lait). Appuyez sur le bouton OK pour commencer à verser la solution de
nettoyage.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la carafe à lait soit vide.
5 Lorsque la carafe est vide, retirez le récipient et la carafe à lait de la machine.
84
Français
6 Rincez soigneusement la carafe à lait et remplissez-la d’eau claire jusqu’à l’indication de niveau
maximal (MAX).
7 Insérez la carafe à lait dans la machine.
8 Placez un récipient sous la buse de distribution de lait.
9 Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez MILK FROTH (mousse de lait) dans le menu DRINKS
(boissons) pour commencer le cycle de rinçage de la carafe.
10 Répétez l’étape 9 jusqu’à ce que la carafe à lait soit vide.
11 Répétez les étapes6 à 10.
12 Lorsque la machine cesse de verser l’eau, le cycle de nettoyage est terminé.
13 Désassemblez tous les composants et rincez-les sous un robinet d’eau tiède.
Procédure de détartrage
N'utilisez que du détartrant Philips. N'utilisez jamais un détartrant à base d'acide sulfurique, d'acide
chlorhydrique, d'acide sulfamique ou d'acide acétique (vinaigre), car cela risque d'endommager le
circuit d'eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d'un
détartrant Philips annule votre garantie. Ne pas détartrer l'appareil annule également votre garantie.
Vous pouvez acheter la solution de détartrage Philips dans la boutique en ligne
www.saeco.com/care.
1 Lorsque la machine vous demande de la détartrer (Fig. 33), appuyez sur le bouton OK pour
commencer. Pour commencer à détartrer sans y être invité par la machine, appuyez sur le bouton
MENU, faites défiler la liste jusqu’à START CALC CLEAN, et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
-
L’écran vous rappelle ensuite d’insérer la carafe à lait. Remplissez la carafe à lait avec de l’eau
jusqu’au niveau MIN. Insérez la carafe dans la machine et ouvrez la buse de distribution de lait.
-
L’écran vous rappelle ensuite d’ouvrir la buse de distribution de lait.
-
L’écran vous rappelle de retirer le filtre AquaClean.
2 Retirez le plateau égouttoir et le bac à marc de café, videz-les et replacez-les dans la machine.
3 Enlevez le réservoir d’eau et videz-le.
4 Placez un grand récipient (1,5l) sous la buse de distribution de café.
5 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir
d’eau, puis remplissez ce dernier d’eau jusqu’au niveau CALC CLEAN (Fig. 34). Replacez-le dans la
machine et appuyez sur OK pour confirmer.
6 La première phase de la procédure de détartrage commence. La procédure de détartrage dure
environ 30minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage.
7 Laissez la machine verser la solution de détartrage jusqu’à ce que l’écran vous rappelle que le
réservoir d’eau est vide.
8 Videz le réservoir d’eau, rincez-le et remplissez-le d’eau propre jusqu’au témoin de niveau CALC
CLEAN.
9 Retirez et rincez la carafe à lait. Remplissez-la d’eau propre jusqu’à l’indication de niveau MIN, et
glissez-la dans la machine. Ouvrez ensuite la buse de distribution de lait.
10 Videz le récipient et replacez-le sous la buse de distribution du café. Appuyez sur OK pour
confirmer.
11 La deuxième phase du cycle de détartrage, c’est-à-dire le rinçage, commence et dure trois
minutes. L’écran montre l’icône de rinçage et la durée de la phase.
12 Patientez jusqu’à ce que la machine arrête de verser l’eau. La procédure de détartrage est
terminée lorsqu’une case cochée apparaît à l’écran.
13 Pour quitter le cycle de détartrage, appuyez sur le boutonOK. La machine commence à chauffer et
effectue le cycle de rinçage automatique.
85
Français
14 Nettoyez la carafe à lait après détartrage (voir 'Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait').
15 Nettoyez le groupe de percolation après détartrage (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous
l'eau').
16 Placez un nouveau filtre AquaClean dans le réservoir d’eau.
Conseil: L'utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage!
Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du
panneau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant son arrêt complet, procédez
comme suit:
1 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
2 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à l’indication CALC CLEAN (Détartrage),
puis remettez la machine en marche. La machine chauffera et effectuera un cycle de rinçage
automatique.
3 Avant de préparer une boisson, effectuez un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer un cycle de
rinçage manuel, versez d’abord la moitié d’un réservoir d’eau chaude, puis préparez deuxtasses de
café prémoulu sans ajouter de café moulu.
Remarque: si la procédure de détartrage n'est pas allée jusqu'au bout, la machine nécessitera une
nouvelle procédure de détartrage dès que possible.
Icônes d'alerte et codes d'erreur
Signification des icônes d’alerte
Signification des icônes d’alerte
Les signaux d’avertissement s’affichent en rouge. Vous trouverez ci-dessous une liste des icônes
d'avertissement pouvant apparaître et leur signification.
ADD WATER
Remplissez le réservoir d'eau
avec de l'eau fraîche jusqu'à
l'indication MAX.
INSERT CARAFE
La carafe à lait n'est pas
installée. Insérez la carafe à lait
dans la machine.
ADD COFFEE
Le bac à grains est vide.
Placez les nouveaux grains
de café dans le bac à grains.
Le bac à marcs de café est
plein. Assurez-vous que la
machine est sous tension.
Retirez et videz ensuite le bac
à marc de café.
Le groupe de percolation
n'est pas dans la machine ou
n'est pas inséré
correctement. Insérez le
groupe de percolation.
Le groupe de percolation est
bloqué par de la poudre.
Nettoyez le groupe de
percolation.
INSERT
WATER SPOUT
La buse de distribution d'eau
chaude n'est pas installée.
Insérez la buse de
distribution d'eau chaude.
Insérez le plateau égouttoir
puis fermez le portillon de
l'appareil.
86
Français
10
SUPPORT REQUIRED
Si un code d’erreur apparaît
sur l'affichage, consultez la
section «Signification des
codes d’erreur» pour
connaître la signification du
code affiché et la solution à
apporter. L’appareil ne peut
pas être utilisé pendant que
cette icône est affichée.
Insérez la buse de distribution
d’eau chaude et appuyez sur
le boutonOK pour
commencer.
Signification des codes d'erreur
Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur montrant les problèmes que vous pouvez
résoudre vous-même. Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site
www.saeco.com/care. Si un autre code d’erreur apparaît, veuillez contacter le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de
garantie.
Code
d’erreur
Problème Solution possible
01 L'entonnoir pour café
est bouché.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Retirez le
groupe de percolation. Ouvrez le couvercle du compartiment à
café prémoulu et insérez le manche d'une cuillère dedans.
Déplacez le manche de haut en bas pour faire dégager le
bouchon de café moulu (Fig. 20). Visitez le site:
www.saeco.com/care pour des instructions vidéo détaillées.
03 Le groupe de
percolation est sale ou
n’est pas bien graissé.
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal.
Rincez le groupe de percolation à l’eau fraîche, laissez-le
sécher à l’air libre, puis lubrifiez-le. Consultez le chapitre
«Nettoyage du groupe de percolation» ou visitez le site
www.saeco.com/care pour des instructions vidéo détaillées.
Puis, rallumez la machine.
04 Le groupe de
percolation n’est pas
placé correctement.
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal.
Retirez le groupe de percolation, puis réinsérez-le. Assurez-
vous que le groupe de percolation est dans la bonne position
avant de l'insérer. Consultez le chapitre «Manipulation du
groupe de percolation» ou visitez le site www.saeco.com/care
pour des instructions vidéo détaillées. Puis, rallumez la
machine.
05 De l’air est présent
dans le circuit d’eau.
Redémarrez l’appareil en l’éteignant et en l’allumant à
nouveau au moyen de l'interrupteur principal. Si cela
fonctionne, versez deux à troistasses d’eau chaude. Détartrez
la machine si vous ne l'avez pas fait depuis longtemps.
Le filtre AquaClean n’a
pas été correctement
préparé avant
l’installation ou il est
obstrué.
Retirez le filtre AquaClean, puis essayez de préparer à
nouveau un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtre
AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre
en place (voir 'Préparation du filtre AquaClean avant son
activation'). Remettez le filtre AquaClean dans le réservoir
d’eau. Si cela ne fonctionne toujours pas, le filtre est bouché et
doit être remplacé.
14 La machine surchauffe. Éteignez la machine et rallumez-la après 30minutes.
87
Français
Commande d'accessoires
Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Philips pour nettoyer et détartrer la
machine. Vous pouvez acheter ces produits chez votre revendeur local, dans les centres de service
agréés ou en ligne sur le site www.saeco.com/care.
Produits d’entretien et références:
-
Solution de détartrage CA6700
-
Filtre AquaClean CA6903
-
Graisse pour groupe de percolation HD5061
-
Tablettes de dégraissage pour café CA6704
-
Nettoyeur du circuit à lait CA6705
-
Kit d'entretien CA6707
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la
machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète de questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le ServiceConsommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant
de garantie.
Problème
Cause Solution
Le plateau égouttoir se
remplit rapidement.
Ce phénomène est normal.
L’appareil utilise l’eau pour
rincer le circuit interne et le
groupe de percolation. De l’eau
coule dans le système interne
directement dans le plateau
égouttoir.
Videz le plateau égouttoir lorsque le
voyant «Plateau égouttoir plein»
s’allume à travers le couvercle du
plateau égouttoir (Fig. 19). Placez une
tasse sous la buse de distribution pour
recueillir l’eau de rinçage.
L’appareil est en mode
DEMO.
Vous avez appuyé sur le
bouton de veille pendant plus
de huitsecondes.
Éteignez la machine, puis rallumez-la au
moyen de l’interrupteur principal situé à
l’arrière.
L’icône indiquant que le
bac à marc de café est
plein s’affiche.
Vous avez vidé le bac à marc de
café alors que l’appareil était
éteint.
Videz toujours le bac à marcs de café
lorsque l’appareil est allumé. Si vous
videz le bac à marc de café alors que la
machine est éteinte, le compteur du
cycle du café n’est pas réinitialisé.
Vous avez remis en place le bac
à marc de café trop
rapidement.
Ne remettez pas le bac à marc de café
en place avant que l’écran ne vous
invite à le faire.
La machine invite à vider
le bac à marcs de café
même si celui-ci n’est
pas plein.
La machine n’a pas réinitialisé
le compteur la dernière fois que
vous avez vidé le bac à marcs
de café.
Attendez toujours environ 5secondes
lorsque vous replacez le bac à marcs de
café. Le compteur du cycle du café sera
ainsi remis à zéro.
Videz toujours le bac à marcs de café
lorsque l’appareil est allumé. Si vous
videz le bac à marcs de café alors que la
machine est éteinte, le bac à marcs de
café ne se réinitialise pas.
88
Français
Problème Cause Solution
Le bac à marcs de café
est rempli au-delà de sa
capacité maximale et le
message «Videz le bac à
marcs de café» ne s’est
pas affiché.
Vous avez retiré le plateau
égouttoir sans vider le bac à
marcs de café.
Lorsque vous retirez le plateau
égouttoir, videz également le bac à
marcs de café, même s’il ne contient
que très peu de marc de café. Le
compteur du cycle du café sera ainsi
remis à zéro et recommencera à
compter correctement le marc de café.
Je ne peux pas retirer le
groupe de percolation.
Le groupe de percolation n’est
pas positionné correctement.
Réinitialisez la machine à café de la
manière suivante: remettez en place le
plateau égouttoir et le bac à marc de
café. Fermez la porte d’accès au groupe
de percolation, puis éteignez et
rallumez la machine. Réessayez de
retirer le groupe de percolation.
Vous n’avez pas retiré le bac à
marc de café.
Retirez le bac à marc de café avant de
retirer le groupe de percolation.
Je ne peux pas insérer le
groupe de percolation.
Le groupe de percolation n’est
pas positionné correctement.
Réinitialisez la machine à café de la
manière suivante: remettez en place le
plateau égouttoir et le bac à marc de
café. Laissez le groupe de percolation à
l’extérieur. Fermez le portillon destiné à
l’entretien, puis allumez et éteignez la
machine. Puis positionnez correctement
le groupe de percolation et réinsérez-le
dans la machine.
L’appareil est toujours en
procédure de détartrage.
Il est impossible de retirer le groupe de
percolation lorsque le mode détartrage
est en cours. Terminez d’abord la
procédure de détartrage, puis retirez le
groupe de percolation.
Le café est aqueux. Le réglage du moulin est défini
sur une mouture trop grosse.
Réglez le moulin sur une mouture plus
fine (numéro inférieur).
Le conduit de sortie du café est
obstrué.
Nettoyez soigneusement le conduit de
sortie du café avec le manche d’une
cuillère. Éteignez la machine et
rallumez-la.
L’appareil est en mode réglage
automatique.
Préparez quelques tasses de café.
Le groupe de percolation est
sale et doit être lubrifié.
Nettoyez et lubrifiez le groupe de
percolation.
Le café n’est pas assez
chaud.
Les tasses que vous utilisez
sont froides.
Préchauffez les tasses en les rinçant à
l’eau chaude.
La température sélectionnée
est
trop basse. Consultez les
paramètres du menu.
Choisissez une température élevée
dans
le menu.
89
Français
Problème Cause Solution
Vous avez ajouté du lait. Que le lait que vous ajoutez soit froid
ou chaud, il réduira toujours un peu la
température du café.
Le café ne s’écoule pas
ou s’écoule lentement.
Le filtre AquaClean n’a pas été
correctement préparé avant
l’installation ou il est obstrué.
Retirez le filtre AquaClean, puis essayez
de préparer à nouveau un café. Si cela
fonctionne, assurez-vous que le filtre
AquaClean a été correctement préparé
avant de le remettre en place. Remettez
le filtre préparé en place. Si cela ne
fonctionne toujours pas, le filtre est
bouché et doit être remplacé.
Le réglage du moulin est défini
sur une mouture trop fine.
Réglez le moulin sur une mouture plus
grosse (numéro supérieur).
Le groupe de percolation est
sale.
Nettoyez le groupe de percolation.
La buse de distribution du café
est sale.
Nettoyez la buse de distribution du café
et ses trous avec une aiguille.
Du calcaire obstrue le circuit de
l’appareil.
Détartrez l’appareil.
Le lait ne mousse pas. La carafe à lait est sale ou n’est
pas insérée correctement.
Nettoyez la carafe, et veillez à la
positionner et à l’insérer correctement.
La buse de distribution de lait
n’a pas été ouverte
complètement.
Assurez-vous que la buse de
distribution de lait a été réglée dans la
position adéquate.
La carafe à lait est assemblée
de manière incomplète.
Vérifiez que tous les composants
(surtout le conduit à lait) ont été
correctement assemblés.
Le type de lait utilisé ne
convient pas pour produire de
la mousse.
Selon le type de lait, la quantité et la
qualité de la mousse seront différentes.
Nous avons testé les types de laits
suivants, qui ont produit une mousse
satisfaisante: du lait de vache demi-
écrémé ou entier, du lait de soja et du
lait sans lactose. Les autres types de
laits n’ont pas été testés, et il se peut
qu’ils créent une quantité limitée de
mousse.
Le lait éclabousse. Le lait utilisé n’est pas assez
froid.
Utilisez uniquement du lait froid sortant
directement du réfrigérateur.
90
Français
Problème Cause Solution
La machine semble fuir. L’appareil utilise l’eau pour
rincer le circuit interne et le
groupe de percolation. De l’eau
coule dans le système interne
directement dans le plateau
égouttoir. Ce phénomène est
normal.
Videz le plateau égouttoir lorsque le
voyant «Plateau égouttoir plein»
s’allume à travers le couvercle du
plateau égouttoir (Fig. 19). Placez une
tasse sous la buse de distribution pour
recueillir l’eau de rinçage.
Le plateau égouttoir est trop
plein et a débordé, ce qui
donne l’impression que la
machine fuit.
Videz le plateau égouttoir lorsque le
voyant «Plateau égouttoir plein»
s’allume à travers le couvercle du
plateau égouttoir (Fig. 19). Placez une
tasse sous la buse de distribution pour
recueillir l’eau de rinçage.
La machine n’est pas placée sur
une surface horizontale.
Placez la machine sur une surface
horizontale afin que le voyant «Plateau
égouttoir plein» fonctionne
correctement.
Je ne peux pas activer le
filtre AquaClean et la
machine demande un
détartrage.
Le filtre n’a pas été remplacé
quand l’icône du filtre
AquaClean a clignoté, et la
capacité a atteint 0%.
Détartrez d’abord votre machine, puis
installez le filtreAquaClean.
Vous n’avez pas installé le filtre
AquaClean pendant la
première installation, mais
après avoir préparé environ
25cafés (en se basant sur des
tasses de 100ml). Il ne doit pas
y avoir de calcaire dans la
machine avant d’installer le
filtre AquaClean.
Détartrez d’abord la machine, puis
installez un nouveau filtre AquaClean.
Après le détartrage, le compteur du
filtre est réinitialisé à 0/8. Veillez à
toujours confirmer l’activation du filtre
dans le menu de la machine. Faites-le
également après avoir remplacé le filtre.
Ce nouveau filtre à eau
ne convient pas.
Vous essayez d’installer un
autre filtre que le filtre
AquaClean.
Seul le filtre AquaClean est adapté à la
machine.
La machine émet un
bruit.
Il est normal que votre machine
fasse du bruit au cours de
l’utilisation.
Si la machine se met à produire un son
différent, nettoyez le groupe de
percolation et lubrifiez-le (voir
'Lubrification du groupe de
percolation').
La machine émet un bruit de
pompe en essayant d'aspirer
de l'eau du réservoir d'eau.
Le filtre AquaClean n'est pas préparé.
Préparez le filtre AquaClean comme
décrit au chapitre «Filtre AquaClean»,
section «Préparation du filtre
AquaClean avant son activation».
91
Français
Problème Cause Solution
Le réservoir d'eau n'est pas
complètement inséré. Retirez le
réservoir d'eau, enlevez toute les grains
de café ou particules de saleté sous le
réservoir et remettez-le en place.
92
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Philips-Saeco SM5460 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur