Beurer LR 500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
LR 500
D
E App gesteuerter Luftreiniger
Gebrauchsanweisung ..........................2
E
N App-controlled air purifier
Instructions for use ............................15
F
R Purificateur d’air commandé par
application
Mode d’emploi ................................... 27
E
S Purificador de aire controlado por app
Instrucciones de uso ..........................40
I
T Depuratore d’aria comandato tramite
app
Istruzioni per l’uso ..............................53
T
R Uygulama kontrollü hava temizleyici
Kullanım kılavuzu ...............................65
R
U Воздухоочиститель суправлением
через приложение
Инструкция по применению ............ 77
P
L Oczyszczacz powietrza sterowany
aplikacją
Instrukcja obsługi ............................... 89
2
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be-
wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
DEUTSCH
1. Zum Kennenlernen .........................................3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 4
3. Hinweise .......................................................... 4
4. Gerätbeschreibung .........................................6
5. Inbetriebnahme ...............................................7
5.1 Luftreiniger entnehmen...............................7
5.2 Luftreiniger aufstellen .................................7
6. Bedienung .......................................................7
6.1 Luftreiniger mit „beurer FreshHome“ App
verbinden ................................................... 7
6.2 Luftreiniger einschalten ..............................7
6.3 Timer-Funktion ..........................................8
6.4 Automatikfunktion .....................................8
6.5 Lüftergeschwindigkeit + Turbomodus .......8
6.6 Nachtmodus .............................................. 9
6.7 UV-Licht .....................................................9
6.8 Filterpaket wechseln ..................................9
7. Reinigung und Aufbewahrung .....................10
7.1 Filter reinigen ............................................ 10
7.2 Feinstaubpartikelsensor PM 2.5 reinigen .11
7.3 Gehäuse reinigen ......................................11
7.4 Aufbewahrung ..........................................11
8. Was tun bei Problemen? ..............................11
9. Entsorgung ....................................................12
10. Ersatz- und Verschleißteile ........................13
11. Technische Daten .......................................13
12. Garantie/Service ......................................... 13
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose,
Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Trennen Sie das Gerät während dem Reinigen vom Netz.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit
in die Ventilatoreinheit eindringen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt
werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
3
Lieferumfang
1x Luftreiniger
1x Kombifilter (Aktivkohle / HEPA-Filter Klasse H 13)
1x Vorfilter
1x Diese Gebrauchsanweisung
1x Kurzanleitung
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht damit der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Hersteller
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinien - WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment)
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien.
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der
GUS exportiert werden.
1. Zum Kennenlernen
Die meisten von uns verbringen bis zu 90 % ihres Lebens in geschlossenen Räumen. Für die Gesundheit
und unser langfristiges Wohlbefinden spielt die Qualität der Raumluft bei Tag und Nacht ein große Rolle.
Die Luft in unseren Innenräumen kann zwei bis fünf Mal mehr Allergene und Schadstoe enthalten als die
Außenluft.
Wer sich zur Pollenflugzeit nicht in der Natur aufhalten kann, möchte wenigstens in geschlossenen Räumen
durchatmen können.
Der Luftreiniger LR 500 reinigt mit Hilfe eines dreischichtigen Filtersystems die Luft.
Der Luftreiniger LR 500
filtert die Luft mit einem Kombifilter (Aktivkohlefilter gegen schädliche Gase und unangenehme Gerüche,
HEPA-Filter H 13 gegen Partikel wie Bakterien, Viren, Milben, Pollen und Feinstaub),
besitzt einen PM-2.5-Sensor - erkennt Feinstaub mit Partikelgrößen von bis zu 2,5 µm,
arbeitet geräuscharm mit vier Leistungsstufen, Turbomodus und Automatikfunktion,
besitzt eine numerische Feinstaubanzeige und farbliche Anzeige der Raumluftqualität,
4
besitzt eine Timer-Funktion (1 bis 24 Stunden),
zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur an,
eignet sich für Raumgrößen bis zu 106 m² (gemäß NRCC-54013-2011),
verfügt über ein eingebautes UV-Licht (zur Keimvernichtung),
besitzt einen Nachtmodus mit flüsterleisem Betrieb und ausgeschaltetem Display,
ist energiesparend und schaltet sich automatisch ab, wenn die Gehäuseabdeckung abgenommen wird.
Prinzip der Luftreinigung
1. Der Ventilator des Luftreinigers saugt die verschmutzte Luft an.
2. Der Vorfilter filtert größere Partikel wie Staub, Schmutz und Haare.
3.
Anschließend werden durch den Aktivkohlefilter Formaldehyde, Benzol und andere giftige Gase und
Gerüche aus der Raumluft gefiltert.
4. Zuletzt werden durch den HEPA-Filter kleine Partikel wie Pollen, Bakterien oder Viren gefiltert.
5. Das zuschaltbare UV-Licht im Gehäuseinneren eliminiert Keime und Gerüche (verursacht durch Tiere,
Küche oder Tabakrauch).
6.
Die gereinigte Luft wird über den Luftauslass an der Oberseite des Luftreinigers an die Raumluft ab-
gegeben.
Die Filterleistung des HEPA H 13 Filters beträgt 99,95 %. Das heißt 99,95 % der Partikel (z.B. Bakterien,
Viren und Feinstaub) können herausgefiltert werden.
„beurer FreshHome“-App
Sie können den Luftreiniger auch über WLAN mit ihrem Smartphone verbinden. Hierzu benötigen Sie ledig-
lich die kostenlose „beurer FreshHome“-App. Die „beurer FreshHome“-App ist im Apple App Store (iOS) und
bei Google Play (Android
TM
) erhältlich.
Die „beurer FreshHome“ App bietet folgende Funktionen:
Überwachung und Bewertung der Luftqualität.
Übersicht aller angebundenen Geräte für eine Langzeitanalyse der Innenraumluft.
Meldung bei Werten außerhalb des individuell definierten Zielbereichs.
Tipps für die Verbesserung des Wohlfühlklimas.
Systemvoraussetzungen: iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth
®
≥ 4.0.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Luftreiniger ist ausschließlich zur Reinigung der Luft in Innenräumen bestimmt.
WARNUNG
Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der Benutzung
des Luftreinigers Ihren Arzt.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck für den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsan-
weisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller kann
nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
3. Hinweise
Lesen Sie die Hinweise sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder
Sachschäden verursachen.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
5
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieser Luftreiniger vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren
durch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Betreiben Sie das Gerät deshalb
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts),
– nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
– nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät
vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Ka
-
beln und warmen Oberflächen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen heraus.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern, da das Gehäuse schmelzen und ein Feuer auslösen könnte.
Stellen Sie sicher, dass die Önungen des Luftreinigers und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasgemischen.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen
an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Die Ventilatoreinheit darf nicht geönet werden.
Es ist nicht vorgesehen, die UV-C-Lampe auszutauschen. Dem Benutzer ist nicht erlaubt, einen solchen
Austausch vozunehmen.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung be-
steht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie den Luftreiniger deshalb
nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, ...
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteönungen oder in die rotierenden Teile. Achten Sie darauf, dass
die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Schützen Sie das Gerät vor Sonnenstrahlen und Stößen und lassen Sie es nicht fallen.
Schütteln Sie niemals das Gerät.
Vermeiden Sie Wasserschäden durch sorgfältigen Umgang (z.B. Wasserschäden durch Spritzwasser bei
Holzfußböden).
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und wasserfeste Unterlage.
6
4. Gerätbeschreibung
1 Gehäuseabdeckung
2 Vorfilter
Filtert groben Staub und Schmutz, wie z.B.
Haare
3
Kombifilter (Aktivkohle / HEPA-Filter H 13)
Aktivkohlefilter: Gegen schädliche Gase und
unangenehme Gerüche
HEPA-Filter H 13: Filtert Partikel wie Bakterien,
Viren, Milben, Pollen und Feinstaub
4 Luftauslass
5 Display und Tasten
6
UV-Lampe
Eliminiert im Gehäuseinneren Keime und Gerü-
che (verursacht durch Tiere, Küche oder Taba-
krauch)
7 Lufteinlass
8 Gehäuse
9 Licht des Raumluftindikators
Display und Tasten
1
2
5 6
7
4
8
9
10
11
12
3
15
16
13
14
1 Lüftergeschwindigkeits-Taste 9 Timer-Taste
2 Aktuelle Lüftergeschwindigkeit 10 EIN/AUS-Taste
3 Filterwechsel-Anzeige 11 Temperatur-/Luftfeuchtigkeits-Anzeige
4 Bluetooth
®
-Symbol 12 PM-2.5-Wert
5 Cloud-Symbol 13 UV-Licht-Symbol
6 WLAN-Symbol 14 UV-Licht-Taste
7 WLAN-Taste 15 Nachtmodus-Taste
8 Timer-Anzeige 16 Nachtmodus-Symbol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
5. Inbetriebnahme
5.1 Luftreiniger entnehmen
1. Önen Sie die Kartonverpackung.
2. Lassen Sie den Folienbeutel verschlossen und nehmen Sie das Gerät nach oben heraus.
3. Entfernen Sie nun alle Folien.
4. Nehmen Sie das Filterpaket aus dem Gerät (siehe Kapitel „Filterwechsel“) und nehmen Sie es aus der
Folie heraus. Setzen Sie das Filterpaket anschließend wieder in das Gerät ein.
5.2 Luftreiniger aufstellen
1.
Stellen Sie den Luftreiniger auf einen ebenen, festen Untergrund, um Vibrationen und Lärm zu vermeiden.
2. Stellen Sie den Luftreiniger so auf, dass um das Gerät herum 30 cm Freiraum zu allen Seiten besteht.
3. Achten Sie darauf, dass Lufteinlass und Luftauslass niemals blockiert sind.
6. Bedienung
6.1 Luftreiniger mit „beurer FreshHome“ App verbinden
Sie können die Basisfunktionen des Luftreinigers auch ohne „beurer FreshHome“ App verwenden. Die Zu-
satzfunktionen wie Aufzeichnung der Raumluftwerte und Einstellung eines Reinigungszeitplans, sowie die
Steuerung und Überwachung Ihres Geräts von unterwegs stehen Ihnen nur in Verbindung mit der „beurer
FreshHome“ App zur Verfügung.
1. Befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „5. Inbetriebnahme“.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
3.
Um den Luftreiniger einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste „ . Das Gerät benötigt ca. 10 Se-
kunden, um den aktuellsten Wert anzuzeigen.
Hinweis
Das WLAN-Symbol „
“ blinkt.
Um Ihren Luftreiniger mit der „beurer FreshHome“ App zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor:
4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit Ihrem WLAN verbunden ist.
5. Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Smartphone.
6.
Laden Sie die kostenlose „beurer FreshHome“ App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play
(Android
TM
) herunter.
Hinweis
Je nach Einstellung des Smartphones, können für Internetverbindung oder Datenübertragung zusätz
-
liche Kosten anfallen.
7. Starten Sie die „beurer FreshHome“ App und folgen Sie den Anweisungen.
6.2 Luftreiniger einschalten
1. Befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „5. Inbetriebnahme“.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
3.
Um den Luftreiniger einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste „ . Das Gerät benötigt ca. 10 Se-
kunden, um den aktuellsten Wert anzuzeigen.
Hinweis
Der Luftreiniger verfügt über einen alternierende Luftfeuchtigkeits- und Temperaturanzeige, sowie eine
dauerhafte Anzeige des Feinstaubpartikelwerts PM 2.5.
8
Bei der ersten Inbetriebnahme ist der Luftreiniger auf der ersten Lüftergeschwindigkeitsstufe einge-
stellt.
Informationen zur Anzeige der Luftqualität
Die Luftqualitätsanzeige schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschalten ist. Nach ca.
30 Sekunden zeigt der Luftreiniger die Farbe an, die dem Partikelgehalt der Raumluft in der Umgebung des
Geräts entspricht.
Luftqualität
Farbe des Raumluftindikators
PM-2.5-Wert in µm/m³
gut blau ≤ 12
akzeptabel gelb 12,1 – 35,4
schlecht orange 35,5 – 55,4
Sehr schlecht rot ≥ 55,5
Optimale relative Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur
Raum Optimale Temperatur Optimale rel. Luftfeuchtigkeit
Wohnzimmer 20 °C (68 °F) 40 – 60 %
Schlafzimmer 16-18 °C (60.8–64.4 °F) 40 – 60 %
Kinderzimmer 20-22 °C (68-71.6 °F) 40 – 60 %
Küche 18 °C (64.4 °F) 50 – 60 %
Badezimmer 23 °C (73.4 °F) 50 – 70 %
Keller 10-15 °C (50-59 °F) 50 – 65 %
6.3 Timer-Funktion
Der Luftreiniger besitzt eine Timer-Funktion mit der Sie festlegen können in wie vielen Stunden sich der Luftrei
-
niger selbstständig ausschalten soll. Sie können den Timer von 1 bis 24 Stunden einstellen.
Um den Timer einzustellen, drücken Sie die TIMER-Taste „ “ so oft, bis Ihr gewünschter Stundenwert
(z.B. 02) auf dem Display erscheint. Der Luftreiniger schaltet sich nun automatisch nach Ablauf des ein
-
genstellten Stundenwerts aus.
Um den Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken Sie lang die Timer-Taste, bis die Anzeige im Display erlischt.
6.4 Automatikfunktion
Der Luftreiniger besitzt eine Automatikfunktion. Ist die Automatikfunktion eingeschaltet, passt sich die
Lüftergeschwindigkeit automatisch an die Qualität der Umgebungsluft an. Das heißt, je schlechter die Qualität
der Umgebungsluft, desto höher stellt der Luftreiniger automatisch die Lüftergeschwindigkeit ein.
1.
Um die Automatikfunktion einzuschalten, drücken Sie am eingeschalteten Luftreiniger die Lüfterge-
schwindigkeits-Taste
. Sobald die Automatikfunktion aktiv ist, leuchtet „ “ im Display auf.
2. Um die Automatikfunktion auszuschalten, drücken Sie erneut die Lüftergeschwindigkeits-Taste „
.
“ erlischt im Display. Das Gerät schaltet sich wieder automatisch in die Stufe 1.
6.5 Lüftergeschwindigkeit + Turbomodus
Der Luftreiniger besitzt vier Lüftergeschwindigkeiten und einen Turbomodus: (1), (2), (3),
(4), .
Um zwischen den einzelnen Lüftergeschwindigkeiten zu wechseln, drücken Sie die Lüftergeschwindigkeits-
Taste „
. Im Bedienpanel leuchtet die aktuell eingestellte Lüftergeschwindigkeit auf.
9
Im Turbomodus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben und das UV-Licht wird
zusätzlich zugeschalten. Der Turbomodus schaltet sich nach 15 Minuten ab und schaltet danach in die
Automatikfunktion.
6.6 Nachtmodus
Der Luftreiniger besitzt einen Nachtmodus, indem er flüsterleise reinigt und sämtliche Lichtquellen am
LR 500 ausgeschaltet werden.
1.
Drücken Sie die Nachtmodus-Taste „ “ um den Nachtmodus am Gerät einzuschalten.
Im Bedienpanel
leuchtet das Nachtmodus-Symbol
. Ist der Nachtmodus aktiviert, so schalten sich das Display und
der farbige Raumluftqualitätsindikator am Gehäuseboden automatisch nach 5 Sekunden aus.
2. Um den Nachtmodus auszuschalten, drücken Sie erneut die Nachtmodus-Taste „ “.
In der „beurer FreshHome“ App können im Nachtmodus-Betrieb, das UV-Licht zugeschalten und ein
Timer eingestellt werden.
6.7 UV-Licht
Das UV-Licht eliminiert in der Luft enthaltene Keime. Hierbei aktiviert das UV-Licht Titaniumoxide, die die übel-
riechenden Geruchsmoleküle (verursacht durch Tabakrauch, Küche oder Tiere) zersetzt.
1.
Um das
UV-Licht
einzuschalten, drücken Sie am eingeschalteten Luftreiniger die UV-Taste „ . Sobald
das
UV-Licht
aktiv ist, leuchtet im Display UV auf.
2. Um das
UV-Licht
auszuschalten, drücken Sie erneut die
UV-Taste „ “.
6.8 Filterpaket wechseln
Sie sollten den dreischichtigen Filter nach 4320 Betriebsstunden durch einen Neuen ersetzen. Nach 4320
Betriebsstunden erscheint im Display FILTER.
Um den Filter zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste, um den
Luftreiniger auszuschalten und trennen Sie ihn
von der Steckdose.
2. Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung wie abge
-
bildet ab (Magnetverschluss). Hängen Sie den
Magnetverschluss zuerst oben und dann an-
schließend unten aus.
3.
Um das Filterpaket herauszunehmen, ziehen Sie
vorsichtig an den seitlichen Laschen.
4.
Setzen Sie ein neues Filterpaket ein. Um die Filter
richtig einzusetzen, orientieren Sie sich an den
seitlichen Laschen wie abgebildet.
10
5.
Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wie abgebil-
det wieder ein, bis sie hör- und spürbar einrastet
(Magnetverschluss). Hängen Sie den Magnetver-
schluss zuerst unten und anschließend oben ein.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Drücken
Sie die ON/OFF Taste. Nun önen Sie die seit-
liche Klappe am Gerätegehäuse. Hier befindet
sich ein Knopf um den Betriebsstundenzähler
auf 0 zu setzen.
Wenn Sie den Kombifilter in bestimmten persönlichen Zeitrhythmen wechseln möchten (z.B. alle 6 Mo-
nate), befindet sich auf der oberen Kante des Kombifilters ein Sticker, auf dem Sie ein Datum eintragen
können.
7. Reinigung und Aufbewahrung
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass der Netzstecker des Luftreinigers ausgesteckt ist!
7.1 Filter reinigen
Eine regelmäßige Reinigung des Filters (einmal im Monat) ist Voraussetzung für einen hygienischen,
störungsfreien Betrieb.
Reinigen Sie den dreischichtigen Filter mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers. Um eine gründliche
Reinigung durchzuführen, ziehen Sie den Vorfilter vorsichtig ab und reinigen Sie den dahinter befindlichen
Aktiv kohlefilter und den auf der Rückseite befindlichen HEPA-Filter ebenfalls mit dem Bürstenaufsatz eines
Staubsaugers. Setzen Sie anschließend den Vorfilter wieder auf den HEPA-Filter.
Aktivkohlefilter HEPA-Filter H 13
Vorderseite Rückseite
11
ACHTUNG
Der dreischichtige Filter sollte nach 4320 Betriebsstunden gewechselt werden (siehe Kapitel „Filterwechsel“).
Der dreischichtige Filter kann nicht gewaschen werden.
7.2 Feinstaubpartikelsensor PM 2.5 reinigen
Der Feinstaubpartikelsensor sollte alle 2 Monate gereinigt werden.
Hinweis
Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter
gereinigt werden.
Um den Sensor zu reinigen, schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Önen Sie die Abdeckung an der Gehäuseseite
und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Reinigen Sie den Sensor, sowie den Luftein- und auslass mit einem feuchten
Wattestäbche.
Trocknen Sie danach alle gereinigten Teile mit einem trockenen Wattestäbchen.
Bringen Sie die Abdeckung des Feinstaubpartikelsensors wieder an.
7.3 Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse des Luftreinigers mit einem leicht angefeuchteten Tuch (Wasser oder eine milde
Reinigungslösung). Verwenden Sie keine Lösungs- oder andere aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel,
da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
7.4 Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es gereinigt in der Originalverpackung
in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
8. Was tun bei Problemen?
Probleme Ursache Behebung
Der Luftreiniger lässt sich nicht
einschalten.
Die Gehäuseabdeckung ist nicht
korrekt eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die
Gehäuseabdeckung korrekt ein-
gesetzt ist.
Der dreischichtige Filter ist nicht
korrekt eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass der
dreischichtige Filter korrekt ein-
gesetzt ist.
Das Steckernetzteil ist nicht ein
-
gesteckt.
Stecken Sie das Steckernetzteil
in eine geeignete Steckdose.
12
Unzureichender Luftdurchlass. Die Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Filter (siehe Ka-
pitel „Reinigung und Aufbewah-
rung“).
Der Lufteinlass /-auslass ist blo-
ckiert.
Vergewissern Sie sich, dass der
Lufteinlass /-auslass nicht blo-
ckiert ist.
Luftreiniger ist sehr laut. Es befindet sich ein Fremdkör
-
per im Lufteinlass /-auslass.
Entfernen Sie den Fremdkörper
aus dem Lufteinlass /-auslass.
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter (siehe Ka
-
pitel „Reinigung und Instandhal-
tung“).
Die Filter sind nicht korrekt ein-
gesetzt.
Setzen Sie die Filter korrekt ein.
Der Luftreiniger ist auf einer un-
ebenen Oberfläche positioniert.
Positionieren Sie den Luftreiniger
auf einer ebenen Oberfläche.
Display nicht beleuchtet/ keine
Anzeige.
Netzstecker ist nicht mit der
Steckdose verbunden und/oder
nicht eingeschaltet.
Netzstecker einstecken und
Luftreiniger einschalten.
Gerät befindet sich im Nachtmo-
dus.
Drücken sie die Nachtmo-
dus-Taste „ . Der Nachtmodus
Betrieb ist abgeschalten und das
Display leuchtet hell.
Die Gehäuseabdeckung ist nicht
korrekt eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die
Gehäuseabdeckung korrekt ein-
gesetzt ist.
WLAN Symbol „ “ blinkt.
Luftreiniger versucht Verbindung
zum WLAN Router aufzubauen.
Wenn dieser Vorgang mehr als
1 Minute dauert, überprüfen Sie
den Status Ihres WLAN Routers
und/oder konfiguieren Sie den
WLAN Zugang des Luftreinigers
erneut über die App.
Cloud-Symbol „ “ blinkt.
Luftreiniger versucht Verbindung
zum Server aufzubauen.
Wenn dieser Vorgang mehr als
1 Minute dauert, versuchen Sie
es später noch einmal oder kon-
figurieren Sie den WLAN Zugang
des Luftreinigers erneut über die
App.
9. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll ent-
fernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
13
10. Ersatz- und Verschleißteile
Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Ge-
ben Sie die entsprechende Bestellnummer an.
Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer
Vorfilter, Kombifilter (HEPA-Filter H 13 und Aktivkohlefilter) 660.07
11. Technische Daten
Modell LR 500
Netzspannung / Leistung siehe Typschild am Gerät
Maße (L x B x H) 21cm x 35 cm x 62cm
Gewicht 5,9 kg
Geeignet für Raumgrößen
von 34m² (gem ANSI/AHAM AC-1 2015) bis 106m²
(gem. NRCC-54013-2011)
Lautstärke Nachtmodus: <30 dB; Turbo: ca. 68 dB
Zul. Betriebsbedingungen
+5°C bis +40°C, ≤90% relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Schutzklasse
Schutzklasse II /
Datenübertragung:
Das Produkt verwendet Bluetooth
®
low energy technology und WLAN, Frequenzband
2400,0 MHz – 2483,5MHz
Bluetooth
®
Sendeleistung max. 0 dBm, WLAN Sendeleistung max. 18 dBm, kompatibel mit Bluetooth
®
4.0
Smartphones /Tablets.
12. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nach-
stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Ver-
käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch
den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu per
-
sönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als man-
gelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen
eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com
unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt
kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
14
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. ver-
braucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, In-
halatorzubehör);
Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet,
gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer
autorisierten Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut wurden;
Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und
Kunde entstehen
Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch An-
sprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
15
Read these instructions for use carefully and keep them for
later use, be sure to make them accessible to other users and
observe the information they contain.
ENGLISH
Table of contents
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products
for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air
and babycare.
With kind regards,
Your Beurer team
WARNING
This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced
physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that
they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are
fully aware of the consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
Disconnect the device from the mains supply during cleaning.
Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liq-
uid enter the fan unit.
Do not use any solvent-based cleaning products.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of. If it
cannot be removed, the device must be disposed of.
1. Getting to know your device........................16
2. Intended use .................................................17
3. Notes .............................................................17
4. Device description ........................................19
5. Initial use .......................................................20
5.1 Removing the air purifier ..........................20
5.2 Setting up the air purifier .......................... 20
6. Operation .......................................................20
6.1 Connecting the air purifier to the “beurer
FreshHome” app ......................................20
6.2 Switching on the air purifier ......................20
6.3 Timer function ..........................................21
6.4 Automatic function ..................................21
6.5 Fan speed + turbo mode ......................... 21
6.6 Night mode ..............................................22
6.7 UV light .................................................... 22
6.8 Changing the filter pack ..........................22
7. Cleaning and storage ...................................23
7.1 Cleaning the filter......................................23
7.2 Cleaning the PM 2.5 fine dust particle
sensor ......................................................24
7.3 Cleaning the housing ................................24
7.4 Storage ..................................................... 24
8. What if there are problems? ........................24
9. Disposal .........................................................25
10. Replacement parts and wearing parts .....25
11. Technical data .............................................25
12. Warranty / Service ...................................... 26
16
Included in delivery
1x air purifier
1x combi filter (activated carbon/HEPA filter class H 13)
1x pre-filter
1x these instructions for use
1x brief instructions
Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note
Note on important information
Observe the instructions for use
The device is double protected and therefore corresponds to protection class 2.
Only use indoors.
Manufacturer
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive –
WEEE
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
CE labelling
This product satisfies the requirements of the
applicable European and national directives.
Certification symbol for products that are exported to the Russian Federation and members
of the CIS
1. Getting to know your device
Most of us spend up to 90% of our lives indoors. The quality of the ambient air both day and night plays a
crucial role in our health and long-term well-being.
The air indoors can have two to five times the levels of allergens and harmful substances than the air outside.
People who can’t spend time outdoors during times of a peak pollen count would at least like to be able to
breathe deeply indoors.
The LR500 air purifier humidifies cleans the air with a three-layer filter system.
The LR 500 air purifier
Filters the air with a combi filter (activated carbon filter against harmful gases and unpleasant odours, HEPA
filter H 13 against particles such as bacteria, viruses, mites, pollen and fine dust).
Has a PM 2.5 sensor – recognises fine dust with particle sizes of up to 2.5 µm.
Operates quietly with four output levels, turbo mode and automatic function.
Has a numerical colour display for showing ambient air quality.
Has a timer function (1 to 24 hours).
17
Shows the current humidity and room temperature.
Is suitable for rooms up to 106 m² (according to NRCC-54013-2011).
Has an in-built UV light (to kill germs).
Has a night mode with extremely quiet operation and switched-o display.
Is energy saving and switches o automatically when the housing cover is removed.
Principle of air cleaning
1. The air purifiers fan sucks in the contaminated air.
2. The pre-filter filters out larger particles such as dust, dirt and hairs.
3. Next, the activated carbon filter filters formaldehyde, benzene and other poisonous gases and odours
out of the ambient air.
4. Lastly, the HEPA filter filters out small particles such as pollen, bacteria or viruses.
5. The switchable UV light inside the housing eliminates germs and odours (caused by animals, cooking
or tobacco smoke).
6. The cleaned air is emitted via the air outlet on top of the air purifier into the ambient air.
The HEPA H 13 filter has a filter performance of 99.95%. That means that 99.95% of particles (e.g. bac-
teria, viruses and fine dust) can be filtered out.
“beurer FreshHome” app
You can also connect the air purifier with your smartphone via WiFi. To do this, all you need is the free “beurer
FreshHome” app from the Apple Store (iOS) or from Google Play (Android
TM
).
The “beurer FreshHome” app provides the following functions:
Monitoring and evaluation of the air quality.
Overview of all connected devices for long-term analysis of the indoor air quality.
Notification in the event of values that are outside of the individually defined target range.
Tips for improving the environment for your comfort.
System requirements: iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth
®
≥ 4.0.
2. Intended use
This air purifier is intended exclusively for cleaning the air indoors.
WARNING
If you suer from severe respiratory or lung disease, consult your doctor before using the air purifier.
This device must only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the
instructions for use. Any form of improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage
resulting from improper or careless use.
3. Notes
Read the notes carefully! Non-observance of the following information may result in personal injury or ma-
terial damage.
WARNING
Keep packaging material away from children to avoid danger of suocation.
18
Electric shock
WARNING
As with every electrical device, use this air purifier carefully and cautiously, in order to avoid hazards due to
electric shock.
• Therefore:
Only operate the device at the voltage indicated on the device (the type plate is located underneath the de-
vice)
– Never use the device if it or its accessories show visible signs of damage
– Do not use the device during a storm
In the event of defects or operational faults, switch the device o immediately and disconnect it from the
mains socket. Do not pull on the mains cable or on the device to disconnect the plug from the socket. Never
hold or carry the device by the mains cable. Keep the cables away from hot surfaces.
Always switch o the device before disconnecting it from the mains.
Never disconnect the mains plug with wet or damp hands.
Keep the device away from sources of heat as the housing could melt and trigger a fire.
Ensure that the openings of the air purifier and the mains cable do not come into contact with water, steam
or other liquids.
Do not use the device in close proximity to flammable or explosive gas mixtures.
Never reach for a device that has been submerged in water. Disconnect the mains plug immediately.
Do not use the device if it or its accessories are visibly damaged.
Repairs
WARNING
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to
considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.
Do not open the fan unit.
It is not intended to replace the UV-C lamp. It is not permitted for the user to perform the replacement.
Risk of fire
WARNING
There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
Therefore, observe the following instructions for using the air purifier:
Never use it underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc.
Never use it near petrol or other highly flammable substances.
Handling
IMPORTANT
The device must be switched o and disconnected from the mains after every use and before cleaning.
Do not place any objects in device openings or in rotating parts. Ensure that the moving parts can move
freely at all times.
Do not place any objects on the device.
Do not expose the device to high temperatures.
Protect the device against sunlight and impacts and do not drop it.
Never shake the device.
Avoid water damage by handling the device carefully (e.g. water damage from splashing in the vicinity of
wooden floors).
Place the device on a firm, level and water-resistant surface.
19
4. Device description
1 Housing cover
2 Pre-filter
Filters coarse dust and dirt, such as hairs
3
Combi filter (activated carbon/HEPA filter
H 13)
Activated carbon filter: To counter harmful gas-
es and unpleasant smells
HEPA filter H 13: Filters particles such as bacte-
ria, viruses, mites, pollen and fine dust
4 Air outlet
5 Display and buttons
6
UV lamp
Eliminates germs and odours (caused by ani-
mals, cooking or tobacco smoke) inside the
housing
7 Air inlet
8 Housing
9 Ambient air indicator light
Display and buttons
1
2
5 6
7
4
8
9
10
11
12
3
15
16
13
14
1 Fan speed button 9 Timer button
2 Current fan speed 10 ON/OFF button
3 Change filter display 11 Temperature/humidity display
4 Bluetooth
®
symbol 12 PM 2.5 value
5 Cloud symbol 13 UV light symbol
6 WiFi symbol 14 UV light button
7 WiFi button 15 Night mode button
8 Timer display 16 Night mode symbol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20
5. Initial use
5.1 Removing the air purifier
1. Open the cardboard packaging.
2. Remove the device from the top of the box without opening the film bag.
3. Now remove all plastic films.
4. Remove the filter pack from the device (see “Filter change” section) and take it out of the plastic film.
Then re-insert the filter pack into the device.
5.2 Setting up the air purifier
1. Place the air purifier on a firm, level surface to prevent vibrations and noise.
2. Set up the air purifier in such a way that provides 30 cm clearance on all sides.
3. Make sure that the air inlet and air outlet are never blocked.
6. Operation
6.1 Connecting the air purifier to the “beurer FreshHome” app
You can also use the basic functions of the air purifier without the “beurer FreshHome” app. The additional
features, such as recording the ambient air values and setting a cleaning schedule, as well as controlling
and monitoring your device when you are on the go, are only available in conjunction with the “beurer
FreshHome” app.
1. Follow the instructions in chapter “5. Initial use”.
2. Insert the mains plug into a suitable socket. Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
3. Press the ON/OFF button “
” to switch on the air purifier. The device takes approx. 10 seconds to
display the most up-to-date value.
Note
The WiFi symbol “
“ flashes.
To connect your air purifier with the “beurer FreshHome” app, please proceed as follows:
4. Ensure that your smartphone is connected with your WiFi.
5. Activate Bluetooth
®
on your smartphone.
6.
Download the free “beurer FreshHome” app from the Apple App Store (iOS) or at Google Play (Android
TM
).
Note
Depending on the settings for your smartphone, additional charges may be incurred for connecting to
the Internet or transferring data.
7. Start the “beurer FreshHome” app and follow the instructions.
6.2 Switching on the air purifier
1. Follow the instructions in chapter “5. Initial use”.
2. Insert the mains plug into a suitable socket. Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
3. Press the ON/OFF button “
” to switch on the air purifier. The device takes approx. 10 seconds to
display the most up-to-date value.
Note
The air purifier displays the humidity and temperature in an alternating manner, and permanently dis-
plays the fine dust particle value PM 2.5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Beurer LR 500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire