Timex Ironman Road Trainer HRM Mode d'emploi

Catégorie
Montres de sport
Taper
Mode d'emploi
Table des matières
Vue d’ensemble ................................................................................................49
Un cœur en bonne santé ..............................................................................49
Boutons de la montre ..................................................................................51
Veilleuse INDIGLO
®
avec la fonction NIGHT-MODE
®
......................................51
Icônes d’affichage ........................................................................................52
Ressources ..................................................................................................53
Déterminez votre fréquence cardiaque optimale ..........................................54
Cardiofréquencemètre numérique....................................................................56
Avant de commencer....................................................................................56
Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique ..................................56
Cardiofréquencemètre numérique : Remarques et conseils pratiques ..........58
Heure du jour ....................................................................................................59
Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores ........................................59
Pour changer de fuseau horaire....................................................................62
Heure du jour : Remarques et conseils pratiques..........................................63
Exemple de réglage de l’Heure du jour ........................................................64
Chrono................................................................................................................65
Terminologie du Chrono................................................................................65
Utilisation du Chrono ....................................................................................66
Mode Chrono : Remarques et conseils pratiques ..........................................67
Exemple d’utilisation du mode Chrono..........................................................68
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 46
Vue d’ensemble
Félicitations !
En achetant le cardiofréquencemètre numérique Ironman
®
de Timex
®
,
vous avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. Votre
cardiofréquencemètre numérique vous offre la possibilité de suivre,
d’enregistrer et d’analyser les indicateurs essentiels de votre propre
niveau de forme jusqu’à 50 tours.
Vous trouverez que votre cardiofréquencemètre numérique est un outil
convivial pour votre mise en forme. Mais, comme avec toute technologie
nouvelle, vous devrez prendre le temps de vous familiariser avec ses
fonctions afin d’optimiser son utilisation.
Alors, découvrez les caractéristiques et les fonctions de votre
cardiofréquencemètre numérique pour acquérir une compréhension simple
de cet outil. Mais avant tout, profitez pleinement de votre nouveau
partenaire pour une mise en forme toujours plus performante !
Un cœur en bonne santé
Des études récentes ont démontré que tout le monde peut être en forme
et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple que :
O Faire des exercices 3 à 4 fois par semaine.
O Faire 30 à 45 minutes d’exercices pendant chaque séance d’exercices.
49
Minuterie............................................................................................................69
Pour régler la minuterie................................................................................69
Pour utiliser la minuterie ..............................................................................70
Mode Minuterie : Remarques et conseils pratiques ......................................71
Exemple d’utilisation du mode Minuterie ......................................................72
Récupération......................................................................................................73
À propos de la vitesse de récupération cardiaque ........................................73
Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque................75
Mode Récapitulatif ............................................................................................76
Pour récapituler les données de la séance d’exercices ................................78
Mode Récapitulatif : Remarques et conseils pratiques..................................78
CONFIGURATION CFM ........................................................................................79
Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque ......................................80
Pour régler d’autres données statistiques de fréquence cardiaque ..............82
Cardiofréquencemètre numérique : Remarques et conseils pratiques ..........85
Alarme................................................................................................................86
Pour régler l’alarme ....................................................................................86
Mode Alarme : Remarques et conseils pratiques ..........................................87
Soin et entretien ................................................................................................88
Cardiofréquencemètre numérique ................................................................88
Pile ..............................................................................................................89
Veilleuse INDIGLO
®
......................................................................................91
Étanchéité ....................................................................................................91
Garantie et réparation ......................................................................................92
Garantie ......................................................................................................92
Réparation....................................................................................................95
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 48
Boutons de la montre
REMARQUE :La spécificité des boutons varie selon le mode. Reportez-
vous à chaque mode pour plus d’informations sur l’utilisation des boutons
de la montre.
Veilleuse INDIGLO
®
avec la fonction NIGHT-MODE
®
Quel que soit le mode de la montre, appuyez sur le bouton INDIGLO
®
pour
allumer la veilleuse INDIGLO
®
et éclairer le cadran de la montre. En
pressant et en maintenant enfoncé le bouton INDIGLO
®
jusqu’à ce que
vous entendiez un bip, vous activez la fonction NIGHT-MODE
®
Lorsque la fonction NIGHT-MODE
®
est activée, le cadran de la montre
s’éclaire pendant trois à six secondes en pressant sur n’importe quel
51
O
Faire des exercices à une fréquence cardiaque appropriée.
La fréquence cardiaque représente les effets de l’effort sur tout
l’organisme. Choisir la zone de fréquence cardiaque la plus appropriée
prépare le cœur, les poumons et les muscles à travailler à un niveau
optimal pour obtenir et garder un corps en forme.
Une fois réglé, votre cardiofréquencemètre numérique peut
automatiquement vous signaler quand vous vous trouvez dans la zone
d’effort choisie et quand vous n’y êtes pas. Il peut vous aider à maintenir
votre effort physique à un niveau d’intensité qui vous permettra d’atteindre
vos objectifs de forme sans trop forcer ou pas assez forcer durant
l’exercice.
50
ATTENTION :
Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé
aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves. Consulter
votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice
physique.
Le brouillage du signal radio, un mauvais contact entre la peau et
l’émetteur du cardiofréquencemètre et d’autres facteurs peuvent
entraver la transmission des données de fréquences cardiaques.
START/SPLIT
(DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE)
STOP/RESET/SET
(STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE)
HEART RATE
(FRÉQUENCE
CARDIAQUE)
MODE
BOUTON
INDIGLO
®
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 50
e
L’icône du petit cœur/minuterie dans le mode Heure du jour ou
Récupération s’affiche quand la montre suit la fréquence cardiaque de
récupération.
Ressources
Ressources imprimées
En plus de ce manuel, votre cardiofréquencemètre numérique comprend la
documentation suivante :
O Mode d’emploi des émetteurs de forme : Instructions complètes de
réglage, d’utilisation et d’entretien de l’émetteur du
cardiofréquencemètre numérique.
O Heart Zones
®
Tools for Success (Les zones de fréquence
cardiaque, les outils du succès) (clients aux USA uniquement)] :
Informations sur l’emploi du cardiofréquencemètre numérique en
association avec le programme de forme Heart Zones
®
Training System
(Les zones de fréquence cardiaque, système d’entraînement), conçu
pour vous aider à accroître la force et la résistance de votre cœur.
Ressources sur le Web
Les sites Internet de Timex
®
vous proposent des informations pertinentes
pour vous aider à optimiser l’utilisation de votre cardiofréquencemètre
numérique.
53
bouton. La fonction NIGHT-MODE
®
reste active pendant sept à huit heures
après son activation. Pour désactiver NIGHT-MODE
®
avant que les huit
heures ne soient écoulées, appuyez et maintenez le bouton INDIGLO
®
enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip et NIGHT-MODE
®
s’arrête
immédiatement.
Icônes d’affichage
X
L’icône du cœur vide indique que la montre cherche un signal de
l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique.
Y
L’icône du cœur est pleine une fois que la montre a localisé le
cardiofréquencemètre numérique. Cette icône clignote tant que la
montre reçoit un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre
numérique.
w
L’icône du chronographe indique que la montre chronomètre votre
exercice dans le mode Chrono.
w
L’icône du sablier indique que la montre chronomètre votre exercice
dans le mode Minuterie.
J
L’icône de répétition dans le mode Minuterie indique que vous avez
réglé la minuterie pour se répéter à la fin du compte à rebours.
a
L’icône du réveil indique que vous avez réglé l’alarme pour vous
alerter au moment que vous avez choisi.
N
L’icône de la mélodie indique que vous avez réglé le carillon horaire
pour sonner toutes les heures.
52
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 52
Avant de régler votre %, vous devez d’abord déterminer votre fréquence
cardiaque maximale. Il y a plusieurs méthodes d’estimation de celle-ci.
La brochure
Heart Zones
®
Tools For Success
comprise dans l’emballage de
votre cardiofréquencemètre personnel (pour les clients aux USA
uniquement) en propose d’excellentes et Timex vous conseille d’utiliser
une de celles qui y sont décrites.
Toutefois, si vous ne pouvez pas utiliser une des méthodes suggérées
dans
Heart Zones
®
Tools for Success
(clients aux USA uniquement), vous
pouvez envisager de recourir à une méthode basée sur l’âge
recommandée par le gouvernement.
Partez du chiffre 220 puis soustrayez-en votre âge. Par exemple, une
personne de 35 ans commence avec 220 et soustrait 35 (son âge), ce qui
lui donne une estimation de sa fréquence cardiaque maximale de 185.
Une fois que vous connaissez votre fréquence cardiaque maximale, vous
pouvez régler les zones décrites dans le tableau de la page précédente.
55
O
Enregistrez votre produit sur www.timex.com.
O Visitez www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les
cardiofréquencemètres de Timex,
®
y compris la liste des fonctions du
produit et des simulations.
O Visitez www.timextrainer.com pour des conseils de mise en forme et
d’entraînement avec les cardiofréquencemètres Timex
®
.
Déterminez votre fréquence cardiaque optimale
Il y a cinq zones cibles de fréquence cardiaque essentielles. Choisissez
simplement une zone qui correspond à votre pourcentage (%) maximum
de fréquence cardiaque basé sur l’objectif que vous souhaitez atteindre
durant un exercice particulier.
54
Zone % Objectif Avantage
1 50 % à 60 % Exercice modéré
Maintenir un cœur en bonne
santé et être en forme
2 60 % à 70 % Contrôle du poids
Perdre du poids et brûler les
graisses
3 70 % à 80 %
Établissement d’une
base cardiorespiratoire
Accroître l’endurance et la
capacité cardiorespiratoire
4 80 % à 90 % État de santé optimal
Maintenir une excellente
condition physique
5 90 % à 100 %
Entraînement athlétique
d’élite
Obtenir une condition
athlétique de pointe
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 54
d’autres sources de radio ou d’interférence électrique, appuyez sur le
bouton FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE) de votre montre. L’icône
du cœur vide de la fréquence cardiaque s’affiche indiquant que la
montre cherche un signal de l’émetteur. Une fois que la montre reçoit
un signal, le témoin devient un cœur plein et commence à battre.
5. Commencez votre séance d’exercices.
REMARQUE : La montre enregistre automatiquement votre fréquence
cardiaque et d’autres données statistiques sur votre séance
d’exercices (disponible en mode Récapitulatif) seulement si vous
déclenchez le mode Chrono pendant votre séance d’exercices.
6. Si la montre est réglée pour vous alerter quand vous allez au-dessus
ou au-dessous de votre zone cible de fréquence cardiaque choisie,
appuyez et maintenez enfoncé HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE)
pour éteindre l’alarme. Autrement, elle continuera de sonner jusqu’à ce
que vous retourniez à votre zone cible. Lorsque vous désactivez
l’alarme, le message HOLD ALERT OFF (TENIR L’ALARME DÉSACTIVÉE)
s’affiche. Continuez de maintenir HEART RATE (FRÉQUENCE
CARDIAQUE) jusqu’à ce que le message AUDIBLE ALERT OFF (ALARME
DÉSACTIVÉE) s’affiche. Inversement, lorsque vous activez l’alarme, le
message HOLD ALERT ON (TENIR L’ALARME ACTIVE) s’affiche.
Continuez de maintenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) jusqu’à
ce que le message AUDIBLE ALERT ON (ALARME ACTIVE) s’affiche.
7. Lorsque vous avez fini votre séance d’exercices dans le Mode Chrono,
appuyez sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour
arrêter d’enregistrer les données de votre séance d’exercices.
57
Cardiofréquencemètre numérique
Avant de commencer
Une fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre fréquence
cardiaque maximale, Timex vous recommande de rentrer ces informations
dans le mode de HRM SETUP (CONFIGURATION CFM). Cela vous permettra
d’adapter votre cardiofréquencemètre numérique à vos paramètres
personnels. Pour plus d’informations sur le mode HRM SETUP
(CONFIGURATION CFM), consulter les pages 79 à 85.
Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique
Pour plus d’informations détaillées sur l’utilisation et l’entretien de votre
cardiofréquencemètre numérique, consulter
le Mode d’emploi de
l’émetteur de forme
qui ést joint à votre produit.
1. Humectez les coussinets de l’émetteur du
cardiofréquencemètre numérique.
2. Centrez l’émetteur sur votre poitrine avec le logo de
Timex
®
tourné vers le haut et vers l’extérieur et
attachez-le solidement juste en dessous de votre
sternum.
3. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Vous
pouvez voir les données de fréquence cardiaque dans les modes Heure
du jour, Chrono ou Minuterie.
4. Restez au moins à deux mètres d’autres cardiofréquencemètres,
56
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 56
Heure du jour
La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher l’heure, la
date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, au format sur 12 ou
24 heures. Notez que l’heure de chaque fuseau horaire se règle
individuellement.
Pour régler l’heure, la date et les alertes sonores
1. Appuyer sur MODE jusqu’à ce que le mode Heure du jour affiche
l’heure courante.
2. Appuyer et maintenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE)
59
8. Appuyez sur MODE jusqu’à voir le mode Récapitulatif. Ce mode
comprend des données sur la fréquence cardiaque et d’autres données
statistiques sur votre séance d’exercices. Voir pages 76 à 78 pour plus
d’informations sur le mode Récapitulatif.
Cardiofréquencemètre numérique :
Remarques et conseils pratiques
La montre et l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique doivent être
à moins d’un mètre l’un de l’autre pour fonctionner correctement. Si la
montre ne reçoit pas d’information de fréquence cardiaque, le message
NO HRM DATA (PAS DE DONNÉES CFM) s’affiche. Essayez ce qui suit :
O Réduisez la distance entre la montre et l’émetteur du
cardiofréquencemètre numérique.
O Ajustez la position de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique
et la sangle élastique de poitrine.
O Assurez-vous que les coussinets de l’émetteur du
cardiofréquencemètre numérique sont mouillés.
O Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique et
remplacez-la si nécessaire.
O Éloignez-vous d’autres cardiofréquencemètres et de sources de radio
ou d’interférences électriques.
58
START/SPLIT
Appuyer pour regarder ou
changer de zone,
augmenter ou alterner les
réglages.
STOP/RESET/SET
Appuyer pour démarrer
ou pour terminer le
processus de réglage.
HEART RATE
Appuyer pour activer
le cardiofréquencemétre,
diminuer une valeur,
alterner les réglages
ou changer l’affichage.
MODE
Appuyer pour changer de
mode, de chiffre, de
réglage d’option ou de
groupe.
BOUTON INDIGLO
®
Appuyer pour allumer la
montre, activer ou désactiver
l’option NIGHT-MODE
®
.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 58
REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer et
maintenir enfoncé START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+)
ou HEART RATE(FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-).
61
jusqu’à ce que les mots HOLD TO SET (TENIR POUR RÉGLAGE)
s’affichent brièvement suivis par SET TIME (RÉGLAGE DE L’HEURE)
avec le numéro 1 clignotant dans le coin inférieur droit.
3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou
HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour sélectionner le fuseau
horaire principal (1) ou secondaire (2).
4. Appuyer sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour commencer de régler l’heure
pour le fuseau horaire choisi. L’heure s’affichera avec la valeur de
l’heure clignotante.
5. Faire les réglages souhaités comme indiqués dans les tableaux des
deux prochaines pages.
6. Appuyer sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage
de l’option suivante.
7. Appuyer et maintenir enfoncé STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE) (DONE/FAIT) pour sauvegarder vos modifications et
sortir du processus de réglage.
Pour cette montre, vous pouvez régler l’heure du jour selon les réglages
décrits dans les tableaux des deux prochaines pages.
60
Groupe de
réglages
Mode opératoire
Heure
Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de
l’heure ou HEART RATE (-) pour la diminuer.
Minute
Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de la
minute ou HEART RATE (-) pour la diminuer.
Seconde
Appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour
remettre les secondes à zéro.
Jour de semaine
Appuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les jours de
la semaine ou HEART RATE (-) pour reculer.
Mois
Appuyer sur START/SPLIT (+) pour avancer dans les mois ou
HEART RATE (-) pour reculer.
Date
Appuyer sur START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur de la
date ou HEART RATE (-) pour la diminuer.
Format 12 ou
24 heures
Appuyer sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour alterner
entre les formats 12 et 24 heures. Dans le format 12 heures,
les indicateurs de temps AM (matin) et PM (soir) s’affichent
au-dessus de secondes.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 60
1. Appuyer et maintenir enfoncé START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE) jusqu’ à ce que HOLD FOR T1 (TENIR T1) ou HOLD
FOR T2 (TENIR T2) s’affiche.
2. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’au changement de fuseau horaire et
jusqu’à ce que la montre bipe.
Heure du jour : Remarques et conseils pratiques
O Vous pouvez revenir au mode Heure du jour depuis tout autre mode en
tenant MODE enfoncé jusqu’à afficher l’heure du jour.
O La montre ne passe pas automatiquement à l’heure d’été. Pour
alterner entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, vous devez régler la
montre manuellement.
O La montre passe automatiquement du 28 février au 1er mars. Pour
l’ajuster à une année bissextile, la date doit être réglée manuellement
au 29 février. La montre passera automatiquement du 29 février au 1er
mars.
O Lors du processus de réglage, vous pouvez à tout moment
sauvegarder vos modifications et retourner à l’affichage principal de
l’heure en appuyant sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE).
O Si pendant 2 ou 3 minutes durant le réglage de la montre vous
n’appuyez sur aucun bouton, la montre enregistrera automatiquement
les modifications que vous avez faites et quittera le processus de
réglage.
63
Pour changer de fuseau horaire
La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour afficher le
deuxième fuseau horaire dans le Mode Heure du jour, appuyer sur
START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE). T1 ou T2 clignote dans
le coin inférieur droit indiquant l’autre fuseau horaire. Vous pouvez
changer de T1 à T2 ou de T2 à T1 en faisant les étapes suivantes :
62
Groupe de
réglages
Mode opératoire
Affichage du mois
et du jour
Appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE)
(+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour alterner
entre les affichages du mois et du jour. Cette option
comprend Mois Jour (MM.JJ) ou Jour Mois (JJ.MM). Par
exemple, le 15 mars s’affiche 3.15 (MM.JJ) ou 15.3 (JJ.MM).
Carillon horaire
Appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE)
ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour alterner entre
activer ou désactiver le carillon. L’icône du carillon s’affiche
quand il est activé et la montre émet un bip toutes les
heures.
Bip des boutons
Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE)
pour alterner entre activer ou désactiver le bip. La montre
émet un bip lorsqu’il est activé, chaque fois que vous
appuyez sur un bouton autre que INDIGLO
®
.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 62
Chrono
Le mode Chrono fait office de centre de traitement principal des données
d’exercices pour votre montre. Il peut enregistrer jusqu’à 100 heures de
durée écoulée. Il peut également consigner des informations pour jusqu’à
50 tours pour une séance d’exercices.
Terminologie du Chrono
O Chronographe : Le chronographe enregistre des segments de temps
pendant la durée de votre activité.
O Tour : Le temps au tour enregistre chaque segment de votre activité.
O Temps intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) enregistre la
durée totale écoulée depuis le début de l’activité en cours.
65
O
Vous pouvez changer l’affichage du mode Heure du jour quand la
montre reçoit un signal de l’émetteur du cardiofréquencemètre, en
appuyant sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE). Vous pouvez
choisir entre :
1. Heure du jour avec le jour/le mois/la date,
2. Fréquence cardiaque sur l’Heure du jour,
3. L’Heure du jour sur la fréquence cardiaque, ou
4. Fréquence cardiaque uniquement.
Exemple de réglage de l’Heure du jour
64
STOP/RESET/SET
Appuyer pour faire
une pause, arrêter le
chrono ou effacer les
données du chrono.
HEART RATE
Appuyer pour changer
l’affichage du CFM.
MODE
Appuyer pour changer
de mode ou pour afficher
rapidement un nouveau
tour ou un tour
intermédiaire.
BOUTON INDIGLO
®
Appuyer pour éclairer la
montre, activer ou
désactiver la fonction
NIGHT-MODE
®.
START/SPLIT
Appuyer pour commencer de
chronométrer, prendre un tour,
un tour intermédiaire ou
continuer de chronométrer
après une pause.
Supposez que vous vivez à San Francisco et travaillez avec un client à
New York. Comme toute personne très occupée, il est impératif que vous
sachiez toujours l’heure qu’il est et vous réglez T1 sur votre heure locale.
Mais il est aussi important de pouvoir vous rappeler rapidement l’heure
qu’il est chez votre client, c’est pourquoi vous réglez T2 sur l’heure de
New York. Ces deux fuseaux horaires étant réglés, vous pouvez
rapidement consulter l’heure qu’il est chez votre client ou changer
d’affichage pour visualiser T2 lorsque vous vous rendez à New York.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 64
REMARQUE : Le chronométrage de la fréquence cardiaque de
récupération commence automatiquement (pour 1 ou 2 minutes, selon
votre choix) après avoir appuyé STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE) si la montre a bien reçu les données de l’émetteur du
cardiofréquencemètre numérique. Pour plus de renseignements sur la
vitesse de récupération cardiaque, voir les pages 73 à 75.
7. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour
reprendre le chronométrage OU tenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE
À ZÉRO/RÉGLAGE) enfoncé pour l’effacer et remettre le chronographe
à zéro.
Mode Chrono : Remarques et conseils pratiques
O Appuyer sur MODE pour passer au mode Heure du jour pendant que le
chronographe fonctionne. L’icône du chronographe w s’affiche pour
indiquer qu’il est toujours en marche.
O Lorsque vous utilisez la montre dans le mode Chrono avec l’émetteur
du cardiofréquencemètre numérique, vous ajoutez les données de la
fréquence cardiaque dans le mode Récapitulatif, comprenant :
1. Le temps que votre fréquence cardiaque reste dans votre zone
cible de fréquence cardiaque,
2. La moyenne de votre fréquence cardiaque pour chaque tour
enregistré et
3. La fréquence cardiaque moyenne, de pointe et minimale pour vos
séances d’exercices.
67
O
Marquer un temps au tour ou un temps intermédiaire : Quand vous
prenez un temps au tour ou un temps intermédiaire, le chronographe
enregistre un temps et commence à chronométrer automatiquement
un nouveau tour.
Utilisation du Chrono
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher CHRONO.
2. Appuyer et maintenir STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE) pour effacer les données du Chrono (si nécessaire).
3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour
démarrer le chronométrage.
4. Appuyer de nouveau sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE) pour enregistrer un temps au tour ou un temps
intermédiaire. La montre affiche les temps pour le tour ou les
intermédiaires, le nombre de tours ou d’intermédiaires et la moyenne de
la fréquence cardiaque (pour le tour ou l’intermédiaire) si les données de
l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique sont bien reçues.
5. Appuyer sur MODE pour afficher immédiatement les données du
nouveau tour OU attendez quelques secondes et la montre passera
automatiquement à l’affichage des données du nouveau tour ou du
temps intermédiaire.
6. Appuyer sur STOP/RESET (STOP/REMISE À ZÉRO) pour arrêter le
chronométrage lorsque vous souhaitez vous reposer ou que vous avez
terminé l’activité.
66
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 66
Minuterie
Le mode Minuterie permet de choisir une durée fixée à partir de laquelle
la montre compte à rebours jusqu’à zéro (exemple : 10, 9, 8, ...).
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur n’importe quel mode pour couper
l’alarme qui se déclenche quand la minuterie atteint zéro.
Pour régler la minuterie
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher TIMER (MINUTERIE).
2. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE)
jusqu’à ce que SET (RÉGLAGE) s’affiche brièvement suivi par la
minuterie avec la valeur des heures qui clignote.
69
O
Lorsque le chronographe est en marche en même temps que l’émetteur
du cardiofréquencemètre, vous pouvez changer l’affichage du mode
Chrono, en appuyant sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE).
Vous pouvez choisir entre :
1. Temps au tour/Temps intermédiaire
2. Fréquence cardiaque/Temps au tour ou temps intermédiaire
3. Temps au tour ou temps intermédiaire/Fréquence cardiaque, ou
4. Fréquence cardiaque uniquement.
O Sans l’émetteur de fréquence cardiaque, vous pouvez modifier le
format de remise à zéro du chronographe en appuyant sur
STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE).
Exemple d’utilisation du mode Chrono
68
Vous avez récemment entendu dire que la méthode appelée
course/marche, peut vous aider à augmenter votre endurance et à brûler
plus de calories. Cette méthode consiste en une période de course suivie
d’une brève période de marche. Vous décidez d’utiliser le mode Chrono
pour en faire l’essai. Vous appuyez sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE) au début de votre course. Au bout de 10 minutes, vous
appuyez de nouveau sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTER-
MÉDIAIRE) et marchez pendant 2 minutes. Vous continuez à utiliser ces
deux séquences de mesure jusqu’à ce que vous ayez terminé une
course/marche de 60 minutes.
STOP/RESET/SET
Appuyer pour démarrer
ou terminer le processus
de réglage, pour faire
une pause ou remettre
le chronographe à zéro.
HEART RATE
Appuyer pour diminuer
ou alterner entre les
réglages d’un élément
ou changer d’affichage.
MODE
Appuyer pour changer
de mode, de chiffre ou
de réglage de groupe.
BOUTON INDIGLO
®
Appuyer pour éclairer la
montre, activer ou
désactiver la fonction
NIGHT-MODE
®
START/SPLIT
Appuyer pour augmenter ou
alterner les réglages d’un
élément, démarrer ou
redémarrer un chronométrage.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 68
71
3. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+)
pour augmenter les valeurs ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE)
(-) pour les diminuer. Ceci s’applique aux heures, aux minutes, aux
secondes et action finale.
REMARQUE : Le réglage de l’action finale vous permet de choisir ce
que la minuterie fera à la fin du compte à rebours. Les options
comprennent STOP ou REPEAT (RÉPÉTER).
REMARQUE : Pour changer rapidement la valeur réglée, appuyer et
maintenir enfoncé START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE)
(+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-).
4. Appuyer sur MODE (NEXT - SUIVANT) pour changer la valeur suivante
des heures, des minutes et des secondes.
5. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE)
(DONE - FAIT) pour enregistrer vos modifications et sortir du processus
de réglage.
Pour utiliser la minuterie
1. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour
démarrer le compte à rebours. L’icône de la minuterie H ou de la
minuterie de répétition J s’affiche. Le réglage du compte à rebours
original s’affiche en haut du cadran.
2. Arrêter le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET/SET
(STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE).
70
3. Reprendre le compte à rebours en appuyant sur START/SPLIT
(DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) à nouveau ou réinitialiser la
minuterie en appuyant et en maintenant encore enfoncé
STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) jusqu’à ce que les
mots HOLD TO RESET (TENIR POUR REMETTRE À ZÉRO) s’affichent
brièvement suivis par la durée initiale du compte à rebours.
4. Quand la minuterie atteint zéro, une brève alarme retentit et la
veilleuse INDIGLO
®
clignote. Appuyer sur n’importe quel bouton pour
couper l’alarme.
5. La minuterie s’arrête après l’alarme si elle est réglée sur STOP ou la
minuterie commence un nouveau compte à rebours si elle est réglée
sur REPEAT (RÉPÉTER) et continue jusqu’à que vous appuyiez sur
STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE).
RPT-# et un nombre s’affichent (par exemple RPT-2.) RPT signifie que
la minuterie se répète et le nombre (#) correspond au nombre de fois
où le compte à rebours a été effectué.
REMARQUE : Si la montre est reliée à l’émetteur du
cardiofréquencemètre numérique, la ligne du dessus sera remplacée
par les données de la fréquence cardiaque.
Mode Minuterie : Remarques et conseils pratiques
O Appuyer sur MODE depuis le mode Minuterie pour afficher un autre
mode sans perturber le fonctionnement de la minuterie. L’icône de la
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 70
Récupération
À propos de la vitesse de récupération cardiaque
La vitesse de récupération cardiaque est un indicateur de votre niveau de
forme et d’entraînement. Plus vous êtes en forme, plus votre fréquence
cardiaque retournera rapidement à un rythme plus bas à la fin de votre
séance d’exercices, indiquant une meilleure santé cardiovasculaire.
73
minuterie H ou de la minuterie de répétition J continue de
s’afficher pour indiquer que la minuterie fonctionne encore.
O Lorsque le chronographe est en marche en même temps que
l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique, vous pouvez changer
l’affichage du mode Heure du jour, en appuyant sur HEART RATE
(FRÉQUENCE CARDIAQUE). Vous pouvez choisir entre :
1. Régler le compte à rebours (nombre de répétitions)
2. Fréquence cardiaque sur le compte à rebours
3. Heure sur fréquence cardiaque ou
4. Fréquence cardiaque uniquement.
Exemple d’utilisation du mode Minuterie
72
Dans le cadre d’un programme global de mise en forme, vous vous êtes
fixé l’objectif de marcher 30 minutes à l’heure du déjeuner, deux jours
par semaine. Pour vous assurer de retourner au travail à l’heure, vous
réglez la minuterie à 15 minutes et vous la réglez de nouveau pour
qu’elle se répète une fois. Au bout de 15 minutes, la montre émet un bip
vous avertissant de faire demi-tour et de revenir au bureau. Comme vous
avez réglé la minuterie pour qu’elle se répète, la montre commence à
chronométrer une nouvelle séance de 15 minutes pour indiquer le temps
dont vous disposez pour retourner au travail.
Une vitesse de récuperation plus lente peut indiquer le besoin de
faire une pause dans votre entraînement à cause de la fatigue,
d’une maladie ou d’autres facteurs.
START/SPLIT
Appuyer pour démarrer
ou redémarrer un
chronométrage de
récupération.
STOP/RESET/SET
Appuyer pour
alterner entre un
temps de
récupération de 1 ou
2 minutes, pour
arrêter ou pour
mettre à zéro le
chronomètre de
récupération.
MODE
Appuyer pour passer
au mode suivant.
BOUTON INDIGLO
®
Appuyer pour éclairer la
montre, activer ou
désactiver la fonction
NIGHT-MODE
®.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 72
75
Votre vitesse de récupération cardiaque représente le changement dans
votre fréquence cardiaque tout au long d’une période. Votre
cardiofréquencemètre numérique enregistre les modifications de votre
fréquence cardiaque pour une période de 1 ou 2 minutes. Pour régler la
durée de votre minuterie de récupération :
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher RECOVER (RÉCUPÉRATION).
2. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour
effacer la dernière lecture de la vitesse de récupération cardiaque, si
nécessaire.
3. Appuyer sur STOP/RESET/SET pour alterner entre les temps de
récupération de 1 ou 2 minutes.
Pendant que le chronographe fonctionne, la minuterie de la fréquence
cardiaque de récupération commence automatiquement après avoir
appuyé sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) si la
montre reçoit les données de l’émetteur du cardiofréquencemètre
numérique.
REMARQUE : La montre ne peut pas enregistrer une récupération sans
recevoir de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique des données
valides de la fréquence cardiaque en cours et du pouls. Sans une
fréquence cardiaque en cours ou si la fréquence finale est supérieure à la
fréquence de départ, NO REC (PAS D’ENREGISTREMENT) s’affichera.
74
Déterminer manuellement une vitesse de récupération
cardiaque
Vous pouvez aussi initialiser manuellement le calcul d’une vitesse de
récupération cardiaque sans arrêter le chronographe en suivant ces
étapes.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher RECOVER (RÉCUPÉRATION).
2. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour
effacer la dernière lecture de la vitesse de récupération cardiaque, si
nécessaire.
3. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour
alterner entre les temps de récupération de 1 ou 2 minutes.
4. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE). La
fréquence cardiaque s’affiche sur la ligne du haut au début de la
période de récupération (sur la gauche) tout comme votre fréquence
cardiaque en cours. Le compte à rebours de récupération de 1 ou 2
minutes s’affiche sur la ligne du bas.
5. Après un compte à rebours de 1 ou 2 minutes, la montre bipe pour
indiquer la fin de la période de récupération. La montre enregistre
votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la deuxième
valeur de la première et affiche la différence comme valeur de la
récupération (valeur R)
REMARQUE : La montre ne peut pas enregistrer une récupération sans
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 74
Des groupes de données s’affichent chronologiquement sous la forme
d’une liste quand vous appuyez sur START/SPLIT (+) (DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE).
O Temps total : Le temps chronométré durant votre séance d’exercices.
O Durée dans la zone : Le temps durant une séance d’exercices où
votre fréquence cardiaque est entre la limite la plus haute et la limite
la plus basse de la zone cible que vous avez réglée.
O Fréquence cardiaque moyenne : La fréquence cardiaque moyenne
réalisée pendant une séance d’exercices.
O Fréquence cardiaque de pointe : La plus haute fréquence cardiaque
enregistrée durant l’activité.
O Fréquence cardiaque minimale : La plus basse fréquence cardiaque
enregistrée durant l’activité.
O Total des calories : Le nombre de calories brulées pendant une
séance d’excercices. Le nombre dépend du poids que vous avez entré
quand vous avez réglé votre cardiofréquencemètre numérique, votre
fréquence cardiaque durant l’activité et le temps écoulé.
O Vitesse de récupération cardiaque : Le résultat du calcul le plus
récent de la vitesse de récupération cardiaque.
O Rappel du tour ou du tour intermédiaire : Le temps et la moyenne
de la fréquence cardiaque pour les 50 derniers tours (segments) de
votre séance d’exercices.
recevoir de l’émetteur du cardiofréquencemètre numérique des données
valides de la fréquence cardiaque en cours et du pouls. Sans une
fréquence cardiaque en cours ou si la fréquence finale est supérieure à la
fréquence de départ, NO REC (PAS D’ENREGISTREMENT) s’affichera.
6. Vous pouvez continuer d’initialiser une période de récupération de 1 ou
2 minutes en répétant les étapes 2 à 4.
Mode Récapitulatif
Le mode Récapitulatif vous permet d’examiner des données générales
enregistrées par le
chronographe durant
l’activité la plus
récente.
76 77
START / SPLIT
Appuyer pour faire
défiler en avant les
données de l’activité.
HEART RATE (-)
Appuyer pour faire
défiler en arrière
les données de
l’activité.
MODE
Appuyer pour
passer au mode
suivant.
BOUTON INDIGLO
®
Appuyer pour éclairer la
montre, activer ou
désactiver la fonction
NIGHT-MODE
®.
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 76
CONFIGURATION CFM
Le mode HRM Setup (Configuration CFM) vous permet de sélectionner et
de régler les données de statistiques essentielles qui seront enregistrées
par votre cardiofréquencemètre numérique.
79
Pour récapituler les données de la séance d’exercices
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher REVIEW (MODE RÉCAPITULATIF).
2. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou
sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) pour faire défiler les
données de la séance d’exercices.
Mode Récapitulatif : Remarques et conseils pratiques
O Lorsque le chronographe est remis à zéro (position reset - remise à
zéro) pour une nouvelle séance d’exercices, les données
récapitulatives de l’activité précédente sont effacées, à l’exception de
la fréquence cardiaque de récupération.
O Sans l’émetteur du cardiofréquencemètre, le temps total, le rappel du
temps au tour ou au tour intermédiaire s’affichent dans le mode
Récapitulatif avec la dernière fréquence cardiaque de récupération
enregistrée.
O Si vous n’avez pas enregistré les différents tours durant une séance
d’exercices, la montre affichera NO LAPS STORED (PAS DE TOUR
ENREGISTRÉ) quand vous consulterez le segment du rappel du tour
dans le mode Récapitulatif.
78
START/SPLIT
Appuyer pour sélectionner
une zone cible de fréquence
cardiaque ou alterner entre
les éléments.
STOP/RESET/SET
Appuyer pour
démarrer ou pour
achever le
processus de
réglage.
HEART RATE
Appuyer pour
ACTIVER ou
DÉSACTIVER
l’alarme, diminuer
une valeur ou
alterner entre les
éléments de
réglage.
MODE
Appuyer pour entrer ou
sortir du mode, se déplacer
vers le chiffre suivant ou
vers le groupe de réglages
suivant.
BOUTON INDIGLO
®
Appuyer pour éclairer la
montre, activer ou
désactiver la fonction
NIGHT-MODE
®
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 78
2. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour
passer successivement à chaque zone cible de fréquence cardiaque
(intitulées ZONE 1 à ZONE 5).
3. Appuyer sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour l’alarme HR
ZONE ALERT ON (ALARME ACTIVÉE POUR ZONE FC) ou OFF
(DÉSACTIVÉE). Si vous activez l’alarme, la montre émettra un bip
lorsque vous allez au-dessus ou au-dessous de votre zone cible de
fréquence cardiaque choisie et continuera de biper jusqu’à ce que
vous reveniez à votre zone cible.
4. Appuyer sur MODE pour enregistrer votre zone cible de fréquence
cardiaque choisie et sortIr du mode HRM SETUP (CONFIGURATION
CFM). Après avoir quitté le mode HRM SETUP (CONFIGURATION CFM),
la montre utilise la zone de fréquence cardiaque sélectionnée comme
base pour tous ses calculs statistiques basés sur la CFM.
Zone cible de fréquence cardiaque manuelle
La zone cible de fréquence cardiaque manuelle vous permet de personnaliser
les limites supérieure ou inférieure de votre zone cible de fréquence
cardiaque. Vous devez utiliser la zone cible de fréquence cardiaque manuelle
lorsque la zone cible de fréquence cardiaque préprogrammée de 10 % est
trop grande ou trop petite pour vos objectifs d’exercices.
Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque manuelle :
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM SETUP (CONFIGURATION CFM).
81
Pour régler une zone cible de fréquence cardiaque
Vous pouvez choisir une zone cible de fréquence cardiaque programmée
ou régler une zone cible de fréquence cardiaque manuelle pour une zone
cible de fréquence cardiaque personnalisée.
Zones cibles de fréquence cardiaque préprogrammées
Les zones de fréquence cardiaque préprogrammées décrites dans le
tableau ci-dessous correspondent à votre valeur de fréquence cardiaque
maximale (FCM).
Déterminer la zone que vous souhaitez utiliser en consultant le tableau de
la page 54.
Pour choisir une zone cible de fréquence cardiaque programmée :
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM SETUP (CONFIGURATION
CFM).
80
Zone Limite inférieure Limite supérieure
1 50 % 60 %
2 60 % 70 %
3 70 % 80 %
4 80 % 90 %
5 90 % 100 %
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 80
informations utilisées par cette option aide votre cardiofréquencemètre à
s’adapter à vos besoins personnels de santé.
Pour régler d’autres données statistiques de fréquence cardiaque :
1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher HRM SETUP (CONFIGURATION
CFM).
2. Appuyer ensuite sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE) pour commencer le réglage. La zone cible de
fréquence cardiaque sélectionnée s’affiche et clignote.
3. Appuyer sur MODE (NEXT - SUIVANT) pour commencer de régler les
autres données statistiques.
4. Faire les modifications souhaitées en appuyant sur START/SPLIT
(DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE
CARDIAQUE) (-). Pour certains réglages appuyer sur START/SPLIT
(DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+) augmente la valeur et
appuyer sur HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) la diminue. Pour
d’autres, appuyer sur START/SPLIT (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE)
(+) ou HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) (-) alterne entre deux
options ou passe successivement d’un groupe de réglages à un autre.
5. Appuyez sur MODE (NEXT - SUIVANT) pour se déplacer vers le chiffre
ou le groupe de réglages suivant que vous souhaitez faire.
6. Appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) pour
enregistrer vos modifications et sortir du processus de réglage.
83
2. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) jusqu’à
ce que MANUAL (MANUEL) s’affiche.
3. Appuyer ensuite sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À
ZÉRO/RÉGLAGE) pour commencer le réglage. Le mot MANUAL
(MANUEL) s’affiche en clignotant.
4. Appuyer sur MODE (NEXT - SUIVANT) pour commencer de régler les
limites supérieures et inférieures de la zone cible de fréquence cardiaque.
5. Appuyer sur START/SPLIT (DÉMARRER/TEMPS INTERMÉDIAIRE) (+)
pour augmenter la valeur qui clignote, sur HEART RATE (FRÉQUENCE
CARDIAQUE) (-) pour la diminuer ou sur MODE (NEXT - SUIVANT) pour
se déplacer vers le chiffre suivant.
6. Lorsque vous avez terminé de régler les limites supérieures et
inférieures de la zone cible de fréquence cardiaque, vous pouvez
appuyer sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE À ZÉRO/RÉGLAGE) (DONE
- FAIT) pour enregistrer vos réglages et sortir du processus, ou vous
pouvez continuer de régler ou de modifier d’autres données de
statistiques de fréquence cardiaque (voir ci-dessous).
Pour régler d’autres données statistiques de fréquence
cardiaque
En plus de sélectionner une zone cible de fréquence cardiaque, il est
important d’enregistrer votre poids et votre fréquence cardiaque maximale
et régler l’affichage de la fréquence cardiaque. L’exactitude de ces
82
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 82
Cardiofréquencemètre numérique : Remarques
et conseils pratiques
O Lors du processus de réglage, vous pouvez à tout moment
sauvegarder vos modifications et retourner à l’affichage principal de la
fréquence cardiaque en appuyant sur STOP/RESET/SET (STOP/REMISE
À ZÉRO/RÉGLAGE) (DONE - FAIT).
O Si durant le réglage de la montre, vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 2 ou 3 minutes, la montre enregistrera automatiquement les
modifications que vous avez faites et quittera le processus de réglage.
85
7. Appuyer sur MODE pour quitter HRM SETUP (CONFIGURATION CFM).
Pour ce cardiofréquencemètre vous pouvez faire les réglages décrits dans
le tableau suivant.
84
Setting Group Affichage Description
Poids
Vous pouvez entrer votre poids actuel de
sorte qu’il apparaisse en livres (lbs) ou en
kilogrammes (kg). Ce nombre permet de
calculer combien de calories vous brûlez
pendant votre activité. Le poids enregistré ne
peut être inférieur à 22 lbs (10 kg) ou
supérieur à 550 lbs (250 kg).
Fréquence
cardiaque
maximale
La valeur de votre fréquence cardiaque
permet de déterminer vos 5 zones cibles
préprogrammées et sert de référence pour
afficher votre fréquence cardiaque en terme
de pourcentage de maximum (%). Ce
nombre ne peut être inférieur à 80 ou
supérieur à 240 battements par minute
(BPM).
Affichage de la
fréquence
cardiaque
Vous pouvez choisir entre l’affichage de
votre fréquence cardiaque en battements par
minute (BPM) ou en pourcentage maximum
(%).
W246_NA_FR.qxp 12/5/08 12:36 PM Page 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Timex Ironman Road Trainer HRM Mode d'emploi

Catégorie
Montres de sport
Taper
Mode d'emploi