Pioneer VSX-1130-K Guide de démarrage rapide

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Guide de démarrage rapide
2
ATTENTION
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la
lumière directe du soleil ou dans un endroit
excessivement chaud, comme une voiture ou à
proximité d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou
de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur
performance pourrait également être réduite.
Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez
vous conformer aux normes et/ou aux
règlements gouvernementaux et environnemen-
taux en vigueur dans votre pays ou région.
Contenu du carton d’emballage
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de
base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au
“Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Télécommande
Microphone de configurationPiles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
Le présent Guide rapide
Feuille de garantie
Brochure sur la Sécurité
CD-ROM
VSX-1130-K
VSX-830-K
RECEIVER
D.ACCESS
DIMMER SLEEP
RCU SETUP
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod
TUNER
INPUT
USB ADPT ROKU
BT
TV
TV
MHL
CD
OUT P.
DVDBD
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SAT
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
MUTE
VOLUME
VOL
TOP
MENU
HOME
MENU
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
AUDIO
DISP
SURRAUTO
CH LV.
ADV
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
Z2 Z3 HDZ
LISTENING MODE
HDMI
NET
ALL
Fav
RECEIVER
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Français
3
Téléchargez l’application “Start-up Navi”
à partir d’ici.
Raccordement et configuration initiale
Procédez à la connexion et aux réglages initiaux selon l’une des méthodes énumérées ci-dessous.
1
Téléchargez et démarrez l’application “Start-up
Navi”.
2
Continuez avec les directives de l’app pour
procéder à la connexion et aux réglages
initiaux.
1
Lisez le livret “Si vous avez un Mac ou un PC”.
2
Suivez les directives du AVNavigator intégré
dans le récepteur pour procéder à la connexion
et aux réglages initiaux.
1
Lisez le livret dans l’ordre
.
2
Suivez les instructions de chaque étape pour
continuer.
Utilisez l'application "Start-up Navi"
pour effectuer la connexion et les
réglages initiaux
Utilisez un smartphone ou une tablette.
Une connexion réseau est nécessaire.
Suivez les directives du AVNavigator
intégré pour procéder à la connexion et
aux réglages initiaux
Utilisez un Mac ou un PC.
Une connexion réseau est nécessaire.
Suivez les instructions dans le livret
pour procéder à la connexion et aux
réglages initiaux.
LAN
LAN
Si vous avez un iPhone ou un iPad
Se il vous plaît rechercher l’application “Start-up
Navi” sur l’App Store.
Si vous avez un appareil Android
Se il vous plaît rechercher l’application “Start-up
Navi” sur Google Play.
Concernant le voyant WIRELESS clignotant
Il clignote lors de l’utilisation du mode WAC. (Mode où
les paramètres réseau peuvent être modifiés, lorsque
le récepteur est utilisé comme un point d’accès Wi-Fi)
Ne clignote pas après la configuration réseau et après
avoir procédé à une connexion à un réseau câblé.
Si vous ne procédez pas à une connexion réseau,
l’utiliser en l’état ne pose pas de problème.
4
Si vous avez un Mac ou un PC
Raccordement au réseau par l’interface LAN
1
NETWORK
WAN
3
2
1
LAN
NETWORK
Câble LAN (vendu séparément)
Lors de la connexion de ce récepteur à un routeur de réseau sans fil par Wi-Fi, reportez-vous à “Réglage du raccordement au
réseau” dans le mode d’emploi du CD-ROM.
Branchement du récepteur
Après la connexion à un réseau LAN, branchez le cordon
d’alimentation du récepteur à une prise électrique.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
une prise secteur pratique.
Mise en marche
Appuyez sur
STANDBY/ON
pour allumer le récepteur et
votre ordinateur.
Après la mise en marche, patientez quelques minutes avant
d’effectuer l’opération suivante.
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur
5
Lancement de l’AVNavigator
intégré
Utilisez AVNavigator en suivant les invites sur l’écran de votre
ordinateur.
Utilisation d’un Mac
Lancez Safari et cliquez sur <VSX-1130> affiché dans
Bonjour
’ dans la barre des signets.
Si ‘
Bonjour
’ n’apparaît pas, cochez la case à cocher
Include Bonjour in the Favorites bar
’ de l’onglet
Advanced
’ dans le menu ‘
Preferences...
’ de Safari.
Utilisation d’un PC sous Windows
1
Démarrez Internet Explorer sur votre ordinateur
(ouvrez n’importe quelle page Internet).
2
Appuyez sur STATUS de la télécommande et
vérifiez l’afficheur du panneau avant sur le
récepteur (l’adresse IP du récepteur apparaîtra).
(Exemple d’affichage de texte)
Si 0.0.0.0 ou 169.254.112.202 apparaît dans l’adresse,
cela signifie que le récepteur n’est pas raccordé au
réseau. Assurez-vous que le récepteur et le routeur sont
correctement raccordés.
3
Saisissez le numéro de l’étape 2 ci-dessus
dans le champ d’Internet Explorer indiqué ci-
dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Exemple de format d’entrée) 192.168.0.124
Avec un PC sous Windows, vous pouvez utiliser la
méthode suivante pour lancer AVNavigator.
Lancez Explorer puis faites un clic droit sur <VSX-1130>
affiché dans le dossier ‘
Network
’, cliquez ensuite sur
View device webpage
’.
À propos de l’utilisation de Wiring
Navi
Wiring Navi démarre lorsque vous appuyez sur ‘
Wiring Navi
sur l’écran d’AVNavigator.
Lorsque la navigation de connexion est terminée, passez
au
Interactive Operation Guide
.
Environnement d’exploitation
L’AVNavigator peut être utilisé dans les environnements
suivants.
PC sous Windows: Microsoft
®
Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8/Windows
®
8.1
Mac: OS X v 10.9 or 10.8
Certaines fonctions de l’AVNavigator emploient un
navigateur Internet. Les navigateurs suivants sont pris en
charge :
PC sous Windows: Internet Explorer
®
8, 9, 10, 11
Mac OS: Safari 6.0, 7.0
AVNavigator risque de ne pas fonctionner avec certains
paramétrages du réseau informatique ou de la sécurité.
6
Installation des enceintes
SBR
TMdL TMdR
SBL
SRSL
R
SW
C
L
L
– Avant Gauche
C
– Centre
R
– Avant Droite
SL
– Surround Gauche
SR
– Surround Droite
SBL
– Surround arrière Gauche
SBR
– Surround arrière Droite
TMdL
– Moyen haut Gauche
TMdR
– Moyen haut Droit
SW
– Caisson de grave
Remarque
Il existe aussi d’autres modes de connexion
des enceintes (avant en position large, etc.).
Pour les détails, voir “Raccordement de votre
équipement” dans le mode d’emploi.
Pour lire Dolby Atmos, vous devez connecter
l’enceinte Moyen haut, Surround arrière, ou
Avant large.
Le son est produit à partir de l’une des
enceintes Moyen haut et Surround arrière selon
le mode d’écoute, etc.
L’enceinte compatible avec Dolby peut être
utilisée à la place de l’enceinte Moyen haut.
Reportez-vous au mode d’emploi pour les
détails.
Raccordement
Suivez les instructions dans le livret pour procéder à la connexion et aux réglages initiaux
7
Raccordement
Raccordement des enceintes
1
Assurez-vous que tous les branchements ont
été effectués correctement avant de raccorder
cet appareil au secteur.
2
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 6
Ω
et 16
Ω
.
3
Raccordement des enceintes.
Raccordement des ls dénudés
1
Torsadez les fils ensemble.
2
Dévissez la borne et insérez la partie dénudée des fils.
3
Serrez la borne.
12 3
10 mm
A
TOP MIDDLE
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
FRONT
RLRL
RL
RL
(
Single
)
B
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
AUDIO OUT
5.2.2ch
5.2ch
SPEAKER B
5.2.2ch
HDZONE / BI-AMP
7.2ch
LINE LEVEL
INPUT
Caisson de grave
(
SW
)
Avant Droite
(
R
)
Surround Droite
(
SR
)
Surround Gauche
(
SL
)
Avant Gauche
(
L
)
Centre
(
C
)
Surround arrière
Droite
(
SBR
)
Surround arrière
Gauche
(
SBL
)
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE
. Pour éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher
des parties non isolées.
Moyen haut Droit
(
TMdR
)
Moyen haut Gauche
(
TMdL
)
8
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
Connexion au moyen de l’interface HDMI
A
1
1
(
TV
)
(
SAT/CBL
)
1
1
TOP MIDDLE
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
5.2.2ch
5.2ch
SPEAKER B
DIGITAL IN
5.2.2ch
HDZONE / BI-AMP
FRONT
RLRL
RL
RL
(
Single
)
B
OUT
IN
/MHLBD
6
16-
4321
(
OUTPUT 5
V
0.9 A MAX
)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IR
P
R
P
B
Y
ASSIGNABLE
COMPONENT
VIDEO
FM UNBAL
75
AM LOOP
SUBWOOFER
PRE OUT
1
2
DVD
ANALOG
1
(CD)
ASSIGNABLE
L
R
L
R
SAT/CBL
SELECTABLE
ARCCONTROL
(
DVD
)(
SAT/CBL
)
7.2ch
HDMI IN
HDMI OUT
MAIN
HDZONE/MAIN
NETWORK
AUDIO OUT
AUDIO IN
(SAT/CBL)
VIDEO
DVD
SAT/
CBL
MONITOR OUT
VIDEO IN
ANTENNA
CONTROL
12
BD IN
HDMI OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI OUT HDMI OUT
SAT/CBL IN
GAME IN
OPTICAL
IN1 (TV)
HDMI
OUT
A
DVD IN
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via
la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique (
A
). Dans ce cas, activez (
ON
) l’option
ARC
dans le menu de configuration
HDMI Setup
. Pour les détails, voir “Réglage de l’HDMI” dans le mode d’emploi.
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la
configuration du téléviseur.
Raccordement
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Lecteur DVD,
enregistreur HDD/DVD
Lecteur de Blu-ray Disc,
enregistreur de Blu-ray Disc
Boîtier décodeur
Console de jeu
ll est nécessaire
de connecter ce
câble pour pouvoir
afficher l
écran de
configuration sur le
téléviseur.
Équipements compatibles HDMI/DVI
Raccordement des antennes
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
21
Branchement du récepteur
N’effectuez le branchement qu’après avoir raccordé tous les
composants au récepteur, y compris les enceintes.
ATTENTION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps
en temps. Contacter le service après-vente Pioneer le plus
proche ou le revendeur pour un remplacement.
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement
(pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché
de la prise d’alimentation murale.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
une prise secteur pratique.
Antenne cadre AM
Antenne FM à fil
9
Préparatifs
1
Insérez les piles dans la télécommande.
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
S
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
Z2 Z3 HDZ
HDMI
RECEIVER
3
Mettez le caisson de basse sous tension et
augmentez le volume.
ATTENTION
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts situés en face des bornes
*
des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Configuration automatique du son surround (MCACC)
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-
Channel ACoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone
de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de
test émise par les enceintes.
Important
La procédure doit être effectuée dans un environnement
calme.
1
Raccordez le microphone de configuration fourni.
Régler à hauteur d’oreille lors de l’utilisation d’un trépied,
etc. pour le microphone.
L’écran
Full Auto MCACC
apparaît sur votre téléviseur.
Speaker System : 7.2ch/5.2.2ch
Exit
2a.Full Auto MCACC
Return
START
EQ Type : SYMMETRY
SP to ceiling : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1
Dolby Enabled Speaker
: NO
Measurement Type : Expert
2
Appuyez sur MAIN RECEIVER de la télécommande,
puis appuyez sur la touche ENTER.
La mesure automatique commence.
La mesure dure de 3 à 12 minutes.
3
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home
Menu apparaît.
Si
Reverse Phase
s’affiche, les fils du cordon d’enceinte
(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des
enceintes.
Même si les liaisons sont correctes,
Reverse Phase
peut s’afficher, selon les enceintes et l’environnement
surround. Ceci n’a cependant aucun effet sur les mesures,
et vous pouvez sélectionner
Go Next
.
Si
ERR
s’affiche, vérifiez si l’enceinte est bien raccordée.
Lorsque l’alimentation est coupée, reportez-vous à la “Foire
aux questions” dans le livret.
4
Assurez-vous de débrancher le microphone de
configuration.
Configuration initiale
Microphone de
configuration
Trépied
10
Lecture de base
Lecture multicanaux
RECEIVER
D.ACCESS
DIMMER SLEEP
RCU SETUP
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod
TUNER
INPUT
USB ADPTROKU
BT
TV
TV
MHL
CD
OUT P.
DVDBD
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SAT
SUB ZONE CONTROL
SOURCE CONTROL
MUTE
VOLUME
VOL
TOP
MENU
HOME
MENU
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
AUDIO
DISP
SURRAUTO
CH LV.
ADV
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
Z2 Z3 HDZ
LISTENING MODE
HDMI
NET
ALL
Fav
RECEIVER
2
3
5
1
Allumez le lecteur.
Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la
prise
HDMI BD IN
.
2
Sélectionnez l’entrée du récepteur.
Ex.) Appuyez sur
BD
pour sélectionner l’entrée
BD
.
3
Appuyez sur AUTO pour sélectionner ‘AUTO
SURROUND’.
Appuyez aussi sur
SURR
ou
ADV
pour la lecture
multicanaux. Sélectionnez votre mode d’écoute préférée.
4
Démarrez la lecture sur le lecteur.
Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.
5
Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.
Si aucun son n’est émis, augmentez le volume à environ
–30 dB.
Remarque
Lorsque le son ne provient pas de l’enceinte centrale, de
l’enceinte arrière et du caisson de grave, reportez-vous à la
“Foire aux questions” dans le livret.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas, reportez-
vous à la “Foire aux questions” dans le livret.
Pour proter au maximum des
nombreuses fonctions de l’appareil
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et
consultez le “Mode d
emploi” (PDF) dans l
écran
de menu.
Remarque
Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour les détails,
reportez-vous à la rubrique “Utilisation d’AirPlay sur un
iPod touch, iPhone, iPad et iTunes” du mode d’emploi et
au site d’Apple (http://www.apple.com).
Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (“Mise à
jour du logiciel” dans le mode d’emploi). Avec Mac OS, il
peut être mis à jour avec Safari (“Utilisation de Safari pour
mettre à jour le micrologiciel” dans le mode d’emploi).
11
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
L'enceinte centrale ou arrière ne produit pas de son
Cause Solution
AUTO SURROUND (mode
qui émet le nombre de
canaux en entrée tel qu’il
est) est sélectionné sur
entrée audio 2 canaux
comme TV, musique, etc.
Pour lire une source de son stéréo en mode multi-canaux,
appuyez sur le bouton
SURR
ou
ADV
pour sélectionner votre
mode favori.
Exemple) Appuyez sur le bouton
SURR
plusieurs fois pour
sélectionner [
EXT.STEREO
].
Le caisson de grave ne produit pas de son
Cause Solution
L’enceinte avant est réglée
sur LARGE.
(La composante basse
fréquence sera produite à
partir de l’enceinte avant au
lieu du caisson de grave en
mode entrée audio 2 canaux
comme TV, musique, etc.)
Pour produire une sortie du caisson de grave, modifiez le
réglage de l’enceinte. (Deux méthodes possibles.)
Méthode 1
Faites passer l’enceinte avant sur SMALL.
La composante basse fréquence sera produite à partir
du caisson de grave au lieu de l’enceinte avant. Lorsque
l’enceinte avant a une forte capacité de diffuser les
composantes basse fréquence, nous recommandons de ne
rien changer.
Méthode 2
Faites passer le caisson de grave sur PLUS.
La composante basse fréquence de l’enceinte avant sera
produite depuis l’enceinte avant et le caisson de grave. Par
conséquent, les graves seront trop puissantes. Dans ce cas,
nous recommandons de ne rien changer ou d’utiliser la
Méthode 1.
Pour que la procédure change, reportez-vous à “Réglage des
enceintes” dans le mode d’emploi du CD-ROM.
Le HDMI, le réseau, etc. ne fonctionnent plus
Cause Solution
Le récepteur et les appareils
connectés ne fonctionnent
plus.
Essayez de réinitialiser. Pour réinitialiser, coupez
l’alimentation, et appuyez sur le bouton
STANDBY/ON
sur le
panneau avant pendant 5 secondes ou plus. (L’alimentation
s’interrompt 5 secondes après la mise sous tension. Les
réglages du récepteur seront conservés.)
Essayez également de rebrancher le cordon d’alimentation
des appareils connectés.
Pour produire du son à partir du téléviseur
Reportez-vous à la page 8 du livret pour procéder à la connexion et au réglage.
Pour lire, appuyez sur le bouton
TV
pour passer en mode entrée TV.
La télécommande ne fonctionne pas
Cause Solution
Le mode de fonctionnement
de la télécommande n’est
pas activé.
Lors de la définition des réglages initiaux pour le HOME
MENU et AUDIO PARAMETER etc. et lors de l’exécution
des réglages de relecture
Démarrez l’opération après avoir appuyé sur le bouton
MAIN
RECEIVER
.
Pour utiliser des fonctions telles que réseau et iPod
Démarrez l’opération après avoir appuyé sur le bouton de
chaque fonction (
NET
,
iPod
, etc.).
Si cela ne fonctionne toujours pas, appuyez d’abord sur
le bouton
MAIN RECEIVER
puis appuyez sur le bouton de
chaque fonction.
2 téléviseurs (projecteur) sont connectés mais la vidéo et l'audio sont parfois
interrompus ou non générés
Cause Solution
Ils peuvent être interrompus
ou non générés lorsqu’ils
sont affectés par le téléviseur
en mode veille.
Appuyez sur le bouton
OUT P.
et le bouton
/
afin que la
sortie HDMI connectée à ce téléviseur ne soit pas sélectionnée.
Reportez-vous à “Commutation de la sortie HDMI” dans le
mode d’emploi du CD-ROM pour les détails.
L'alimentation est brusquement interrompue et le témoin WIRELESS clignote
Cause Solution
Le fil conducteur du cordon
de l’enceinte est en contact
avec le panneau arrière, ou
le fil conducteur positif et
négatif sont en contact et
le circuit de protection est
activé.
Tordez une fois de plus le fil conducteur du cordon de l’enceinte,
et connectez-le de sorte qu’il ne dépasse pas de le borne de
l’enceinte du côte de l’amplificateur ou de l’enceinte.
Foire aux questions
<5707-00000-992-0S>
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction résers.
Printed in China / Imprimé en Chine
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts,
operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des
pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFr
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer VSX-1130-K Guide de démarrage rapide

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Guide de démarrage rapide